ويكيبيديا

    "participation of staff in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاركة الموظفين في
        
    • لمشاركة الموظفين في
        
    • بمشاركة الموظفين في
        
    participation of staff in JBs UN مشاركة الموظفين في الهيئات المشتركة
    The Inspectors would like to highlight the participation of staff in the web-based survey. UN 6- ويود المفتشان أن يُبرِزا مشاركة الموظفين في الاستقصاء الذي أُجري بواسطة شبكة الإنترنت.
    The Inspectors would like to highlight the participation of staff in the web-based survey. UN 6 - ويود المفتشان أن يُبرِزا مشاركة الموظفين في الاستقصاء الذي أُجري بواسطة شبكة الإنترنت.
    A.20.13 The requirement of $87,200, reflecting an increase of $15,600, provides for the participation of staff in meetings of other United Nations bodies and regional institutions on issues relevant to the programme of work, for consultations with Governments and for the preparation of studies and reports. Table A.20.15 Requirements by object of expenditure and source of funds UN ألف-20-13 المبلغ المطلوب وقدره 200 87 دولار، والذي يتضمن زيادة قدرها 600 15 دولار، يوفر الأموال اللازمة لمشاركة الموظفين في اجتماعات هيئات ومنظمات الأمم المتحدة الإقليمية الأخرى بشأن المسائل المتصلة ببرنامج العمل، والتشاور مع الحكومات ولإعداد الدراسات والتقارير.
    A.20.9 The requirement of $59,700, at the maintenance level, provides for participation of staff in official meetings dealing with issues of relevance to the subprogramme and for consultations with officials of the countries of the region and with regional and intergovernmental organizations active in the fields of natural resources and environment. UN ألف-20-9 المبلغ المطلوب وقدره 700 59 دولار، على مستوى المواصلة، يوفر الاعتمادات اللازمة لمشاركة الموظفين في الاجتماعات الرسمية التي تتناول مسائل ذات أهمية للبرنامج الفرعي ولإجراء مشاورات مع المسؤولين في بلدان المنطقة ومع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية العاملة في ميداني الموارد الطبيعية والبيئة.
    13.50 The estimated amount of $21,700 relates to participation of staff in partners meetings for best practices and indicators and attendance at the Joint United Nations Information Committee. UN ٣١-٠٥ تتصل القيمة المقدرة بمبلغ ٠٠٧ ١٢ دولار بمشاركة الموظفين في اجتماعات الشركاء من أجل أفضل الممارسات والمؤشرات وحضور لجنة اﻷمم المتحدة المشتركة للمعلومات.
    Comprehensive annual staff development activity reports are provided to heads of departments and offices on participation of staff in training and learning activities, with statistics disaggregated by duty station, department, category and gender; UN وتقدم تقارير سنوية شاملة عن أنشطة تطوير الموظفين إلى رؤساء الإدارات والمكاتب بشأن مشاركة الموظفين في أنشطة التدريب والتعلُّم إضافة إلى إحصاءات موزعة حسب مركز العمل والإدارة والفئة والجنس.
    Following this, the secretariat also assessed the recognition given for the knowledge and training gained at the training course through the participation of staff in decision-making and whether new or additional responsibilities had been given to participants, including promotions. UN وفي أعقاب ذلك قامت الأمانة أيضاً بتقييم الاعتراف بالمعارف والتدريب المكتسبين في الدورة التدريبية من خلال مشاركة الموظفين في عملية صنع القرارات والتساؤل عما إذا أسندت مسؤوليات جديدة أو إضافية إلى المشاركين، بما في ذلك الترقيات.
    It is the strong view of the Secretary-General and the Deputy Secretary-General that the participation of staff in the reform process is essential and that they must feel they are first-string players on a strengthened team if we are to be successful in transforming the Department. UN ويعتقد الأمين العام ونائبة الأمين العام اعتقادا راسخا أن مشاركة الموظفين في علمية الإصلاح أمر أساسي، وأن الموظفين يجب أن يشعروا بأنهم من المشاركين الرئيسيين في فريق معزز، إذا أردنا تحقيق النجاح في تحويل الإدارة.
    In seeking the best way of representing the interests of staff, consideration should be given to the option set out in paragraph 132 of the report of the Secretary-General envisaging the participation of staff in the financing of the Office of Staff Legal Assistance through an optional automatic deduction from base salary. UN ولدى البحث عن أفضل طريقة لتمثيل مصالح الموظفين، ينبغي النظر في الخيار الوارد في الفقرة 132 من تقرير الأمين العام التي تتوخى مشاركة الموظفين في تمويل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بإجراء خصم تلقائي اختياري من المرتب الأساسي.
    The reduction of non-post resources will require less reliance on external expertise for technical issues; reduced participation of staff in meetings and missions relevant to the work of the mandate holders; and fewer meetings/seminars with national and regional partners and stakeholders. UN سيتطلب تخفيض الموارد غير المتعلقة بالوظائف تقليل الاعتماد على الخبرات الخارجية في المسائل التقنية؛ وتقليص مشاركة الموظفين في الاجتماعات والبعثات ذات الصلة بعمل المكلفين بولايات؛ وعقد عدد أقل من الاجتماعات والحلقات الدراسية مع الشركاء وأصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين.
    (a) Encouraging the participation of staff in training-of-trainers programmes to equip them with skills to deliver training to other staff; UN (أ) تشجيع مشاركة الموظفين في برامج تدريب المدربين من أجل تزويدهم بالمهارات المتعلقة بتقديم التدريب إلى الموظفين الآخرين؛
    37A.8 The increase under travel is attributable to the newly created Department's mandate for preventive diplomacy and peacemaking as well as to participation of staff in meetings held away from Headquarters that are associated with the work of the Security Council's sanctions committees. UN ٣٧ ألف - ٨ تعزى الزيادة تحت بند السفر إلى ولاية اﻹدارة المنشأة حديثا في مجال الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم، فضلا عن مشاركة الموظفين في الاجتماعات التي تعقد خارج المقر والمتصلة بعمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن.
    87. Performance in this area will be assessed by the existence of active and effective knowledge networks and assets that will facilitate UNFPA staff and stakeholder access to information to support their programme functions, and by the participation of staff in learning and training activities to enhance their technical and substantive knowledge. UN 87 - وسيتم تقييم الأداء في هذا المجال عن طريق تواجد موارد وشبكات المعارف الفعالة التي ستيسِّر لموظفي الصندوق ولأصحاب المصلحة الاطلاع على المعلومات من أجل دعم مهام برامجهم وبواسطة مشاركة الموظفين في أنشطة التعلم وبالتدريب لتعزيز معارفهم الفنية والموضوعية.
    A training focal point is being appointed in the Procurement Section of MONUC to coordinate all training for staff of the Section, maintain a training plan, ensure participation of staff in relevant courses/programmes and maintain training records for all procurement staff. UN وتم تعيين موظف للتنسيق في قسم المشتريات بالبعثة لتنسيق جميع شؤون التدريب لموظفي القسم، ووضع خطة للتدريب، وضمان مشاركة الموظفين في الدورات/البرامج التي تخصهم، والاحتفاظ بسجلات التدريب لجميع موظفي المشتريات.
    830. During the biennium, the Division implemented its health promotion programmes, some of them in collaboration with the health authorities of New York City, and coordinated the participation of staff in various fundraising events such as the AIDS and Breast Cancer Walks. UN ٨٣٠ - خلال فترة السنتين، نفذت الشعبة برامجها لتعزيز الصحة، وتعاونت في بعض منها مع السلطات الصحية في مدينة نيويورك، ونسقت مشاركة الموظفين في عدد من المناسبات المختلفة التي نُظمت بهدف جمع الأموال، مثل المسير لدعم جهود مكافحة الإيدز وسرطان الثدي.
    A.20.17 The requirement of $44,500, at the maintenance level, provides for the participation of staff in meetings of other United Nations bodies and regional institutions on issues relevant to the programme of work, including other regional commissions and UNCTAD ($11,400) and for consultations with Governments and the preparation of studies and reports ($33,100). UN ألف-20-17 المبلغ المطلوب وقدره 500 44 دولار، على مستوى المواصلة، يوفر الأموال اللازمة لمشاركة الموظفين في اجتماعات هيئات ومؤسسات الأمم المتحدة الإقليمية الأخرى بشأن المسائل المتصلة ببرنامج العمل، بما في ذلك اللجان الإقليمية الأخرى والأونكتاد (400 11 دولار) ولإجراء مشاورات مع الحكومات وإعداد الدراسات والتقارير (100 33 دولار).
    A.20.21 The requirement of $55,500, reflecting a decrease of $14,000, provides for the participation of staff in the annual meetings of directors responsible for transport in the regional commissions and the meeting organized by UNIDO on knowledge-based industries and for consultations with Governments and intergovernmental organizations and coordination with the specialized agencies and other United Nations offices and departments. UN ألف-20-21 المبلغ المطلوب وقدره 500 55 دولار، الذي يتضمن نقصا قدره 000 14 دولار يوفر الأموال اللازمة لمشاركة الموظفين في الاجتماعات السنوية للمديرين المسؤولين عن النقل في اللجان الإقليمية وفي الاجتماع الذي تنظمه اليونيدو بشأن الصناعات القائمة على المعرفة ، ولإجراء مشاورات مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والتنسيق مع الوكالات المتخصصة وغيرها من مكاتب وإدارات الأمم المتحدة.
    13.50 The estimated amount of $21,700 relates to participation of staff in partners meetings for best practices and indicators and attendance at the Joint United Nations Information Committee. Contractual services UN ١٣-٥٠ تتصل القيمة المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٢١ دولار بمشاركة الموظفين في اجتماعات الشركاء من أجل أفضل الممارسات والمؤشرات وحضور لجنة اﻷمم المتحدة المشتركة للمعلومات.
    During a meeting held at Montreal in early May 1995, Mr. Pimentel, who is the oldest serving Commission member and who tends to be consistent and independent in his appraisals of the situation, stated that a new tripartite structure for the Commission was the only solution to the current deadlock situation regarding participation of staff in the work of the Commission. UN وقد ذكر السيد/بيمنتل، وهو أقدم اﻷعضاء العاملين في اللجنة ويتسم تقييمه للحالة بالاتساق والاستقلالية، في اجتماع عقد في أوائل أيار/مايو ١٩٩٥ في مونتريال، أن إنشاء هيكل ثلاثي جديد للجنة هو المخرج الوحيد من حالة الجمود الحالية فيما يتعلق بمشاركة الموظفين في أعمال اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد