ويكيبيديا

    "particular the recommendations contained" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سيما التوصيات الواردة
        
    • خاص التوصيات الواردة
        
    • وخاصة التوصيات الواردة
        
    • سيما توصياته الواردة
        
    Accordingly, Burkina Faso fully supports the provisions of resolution 1995/45, which it is committed to implementing, in particular the recommendations contained in paragraphs 1, 3 and 4. UN وبناء على ذلك، تؤيد بوركينا فاصو تماما نصوص القرار ٥٩٩١/٥٤ التي هي ملتزمة بتنفيذها، ولا سيما التوصيات الواردة في الفقرات ١ و٣ و٤.
    Taking note of the report of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery on its twenty-third session (E/CN.4/Sub.2/1998/14) and, in particular, the recommendations contained in chapter VI, UN إذ تحيط علماً بتقرير الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة عن دورته الثالثة والعشرين E/CN.4/Sub.2/1998/14)( ولا سيما التوصيات الواردة في الفصل السادس،
    Taking note of the report of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery on its twenty-first session (E/CN.4/Sub.2/1996/24 and Corr.1) and in particular the recommendations contained in chapter VI, UN إذ تحيط علماً بتقرير الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة عن دورته الحادية والعشرين E/CN.4/Sub.2/1996/24) و(Corr.1، ولا سيما التوصيات الواردة في الفصل السادس،
    The outcome of the Expert Meeting on Definitions and Dimensions in Environmental Goods and Services in Trade and Sustainable Development, held in July 2003, in particular the recommendations contained in the chairman's summary; UN :: حصيلة اجتماع الخبراء المعني بتعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية المستدامة، المعقود في تموز/يوليه 2003، وبوجه خاص التوصيات الواردة في الموجز الذي أعده الرئيس(52)؛
    Taking note of the report of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery on its thirtyfirst session (A/HRC/Sub.1/58/25) and in particular the recommendations contained in chapter VI, UN وإذ تأخذ في الاعتبار تقرير الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة عن دورته الحادية والثلاثين (A/HRC/Sub.1/58/25) وخاصة التوصيات الواردة في الفصل السادس،
    Taking note of the report of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery on its twentyfourth session (E/CN.4/Sub.2/1999/17) and in particular the recommendations contained in chapter VII, UN إذ تحيط علماً بتقرير الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة عن دورته الرابعة والعشرين (E/CN.4/Sub.2/1999/17) ولا سيما توصياته الواردة في القسم سابعاً،
    Taking note of the report of the Secretary-General prepared with the assistance of the Group of Governmental Experts on Small Arms, A/54/258. and in particular the recommendations contained therein, as an important contribution to the consolidation of the peace process through practical disarmament measures, UN وإذ تشير إلى تقرير اﻷمين العام الذي أعد بمساعدة من فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة)٤٩(، ولا سيما التوصيات الواردة فيه، بوصفه إسهاما هاما في توطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح،
    Taking note with interest of the work of the Panel of Governmental Experts on Small Arms, in particular the recommendations contained in paragraphs 79 (a) and (g) of its report,A/52/298, annex. UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام أعمال فريــق الخبراء الحكوميين المعنــي باﻷسلحة الصغيرة، ولا سيما التوصيات الواردة في الفقرتين الفرعيتين )أ( و )ز( من الفقرة ٧٩ من تقريره)١٠(،
    Taking note of the report of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery on its twenty—second session (E/CN.4/Sub.2/1997/13) and in particular the recommendations contained in chapter VI, UN إذ تحيط علماً بتقرير الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة عن دورته الثانية والعشرين E/CN.4/Sub.2/1997/13)( ولا سيما التوصيات الواردة في الفصل السادس،
    Taking note with interest of the work of the Panel of Governmental Experts on Small Arms, in particular the recommendations contained in paragraphs 79 (a) and (g) of its report, A/52/298, annex. UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام أعمال فريــق الخبراء الحكوميين المعنــي باﻷسلحة الصغيرة، ولا سيما التوصيات الواردة في الفقرتين الفرعيتين )أ( و )ز( من الفقرة ٧٩ من تقريره)٢٥(،
    Taking note of the report of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery on its twenty-seventh session (E/CN.4/Sub.2/2003/31) and in particular the recommendations contained in chapter VI, UN إذ تحيط علما بتقريـر الفريق العامـل المعني بأشكال الـرق المعاصرة عن دورتـه السـابعة والعشرين (E/CN.4/Sub.2/2003/31)، ولا سيما التوصيات الواردة في الفصل السادس،
    Taking note of the report of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery on its twenty-sixth session (E/CN.4/Sub.2/2001/30) and in particular the recommendations contained in chapter VII, UN إذ تحيط علماً بتقريــر الفريق العامــل المعني بأشكال الـرق المعاصرة عن دورته السادسة والعشرين (E/CN.4/Sub.2/2001/30)، ولا سيما التوصيات الواردة في الفصل السابع،
    Taking note of the report of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery on its twenty-seventh session (E/CN.4/Sub.2/2002/33) and in particular the recommendations contained in chapter VII, UN إذ تحيط علماً بتقريــر الفريق العامــل المعني بأشكال الـرق المعاصرة عن دورته السابعة والعشرين (E/CN.4/Sub.2/2002/33)، ولا سيما التوصيات الواردة في الفصل السابع،
    Taking note of the report of the working group on Contemporary Forms of Slavery on its twenty-fifth session (E/CN.4/Sub.2/2000/23) and, in particular, the recommendations contained in chapter VI, UN إذ تحيط علماً بتقرير الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة عن دورته الخامسة والعشرين (E/CN.4/Sub.2/2000/23)، ولا سيما التوصيات الواردة في الفصل السادس،
    Taking note of the report of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery on its twenty-ninth session (E/CN.4/Sub.2/2004/36 and Corr.1) and in particular the recommendations contained in chapter VII, UN إذ تحيط علماً بتقرير الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة عن دورتــه التاسعــة والعشريـن (E/CN.4/Sub.2/2004/36 and Corr.1)، ولا سيما التوصيات الواردة في الفصل السابع،
    Taking note of the report of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery on its thirtieth session (E/CN.4/Sub.2/2005/34) and in particular the recommendations contained in chapter V, UN وإذ تحيط علماً بتقرير الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة عن دورته الثلاثين (E/CN.4/Sub.2/2005/34)، ولا سيما التوصيات الواردة في الفصل الخامس،
    Noting the report of the second International Workshop on National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights (E/CN.4/1994/45 and Add.1) and in particular the recommendations contained therein concerning children, and the draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child concerning the elimination of sexual exploitation and trafficking of children, UN واذ تلاحظ تقرير حلقة التدارس الدولية الثانية بشأن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الانسان )E/CN.4/1994/45 وAdd.1( ولا سيما التوصيات الواردة فيه بشأن اﻷطفال، ومشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن القضاء على الاستغلال الجنسي لﻷطفال والاتجار بهم،
    We greatly appreciate the work done by the Security Council as the major United Nations body responsible for the maintenance of international peace and security and, in particular, the recommendations contained in the Secretary-General's report (S/2002/1053) on the ways and means in which the Council could contribute to addressing the issue of small arms and light weapons. UN ونقدر إلى حد كبير العمل الذي أنجزه مجلس الأمن بوصفه الهيئة الرئيسية في الأمم المتحدة المسؤولة عن صون السلم والأمن الدوليين، ولا سيما التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام (S/2002/1053) بشأن السبل والوسائل التي يمكن لمجلس الأمن أن يسهم فيها من أجل التصدي لمسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    This includes the outcome of the Expert Meeting on Definitions and Dimensions in Environmental Goods and Services in Trade and Sustainable Development, held from 9 to 11 July 2003, in particular the recommendations contained in the chairman's summary. UN ومن بينها حصيلة اجتماع الخبراء المعني بتعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية المستدامة، المعقود من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2003، وبوجه خاص التوصيات الواردة في الموجز الذي أعده الرئيس(8).
    (a) To strengthen dialogue with Member States and also to ensure continued improvement in management, so as to contribute to enhanced and sustainable programme delivery and further encourage the Executive Director to maximize the effectiveness of the Programme, inter alia, through the full implementation of Commission on Narcotic Drugs resolutions 44/16 and 45/17, in particular the recommendations contained therein; UN (أ) أن يعزز الحوار مع الدول الأعضاء وأن يكفل مواصلة التحسين في الإدارة بما يسهم في دعم ومواصلة التنفيذ، كما تحث المدير التنفيذي على تعظيم فعالية البرنامج بسبل شتى من بينها التنفيذ الكامل لقراري لجنة المخدرات 44/16 و 45/17 وخاصة التوصيات الواردة فيهما؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد