ويكيبيديا

    "particularly chapter" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبخاصة الفصل
        
    • لا سيما الفصل
        
    • ولا سيما الفصل
        
    • وعلى وجه التحديد الفصل
        
    • وخاصة الفصل
        
    " Reaffirming the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, particularly chapter 7, UN " وإذ تؤكد من جديد خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وبخاصة الفصل
    This concept, its policy contents and the relationship between ECDC and the global economy are developed in document TD/B/CN.3/15, particularly, chapter III. UN ويجري بسط هذا المفهوم ومضمونه المتعلق بالسياسات والعلاقة بين التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والاقتصاد العالمي في الوثيقة TD/B/CN.3/15، وبخاصة الفصل الثالث.
    8. Further encourages subregional and regional cooperation, where appropriate, in the efforts to prevent and combat corrupt practices and the transfer of assets of illicit origin as well as for asset recovery consistent with the principles of the United Nations Convention against Corruption, particularly chapter V; UN 8 - تشجع كذلك التعاون على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، حيثما كان ذلك مناسبا، في الجهود المبذولة لمنع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع، وكذلك لاستعادة الأصول تمشيا مع مبادئ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وبخاصة الفصل الخامس؛
    " The Security Council recalls that the Charter of the United Nations, particularly chapter VI, sets forth means and a framework for the pacific settlement of disputes. UN " ويشير مجلس الأمن إلى أن ميثاق الأمم المتحدة، لا سيما الفصل السادس، يتضمن وسائل وإطارا لتسوية المنازعات سلميا.
    Speakers acknowledged the importance of gathering accurate and complete information on the implementation of the Convention, particularly chapter II, and on typologies of corruption. UN وأقر المتكلمون بأهمية جمع معلومات دقيقة وكاملة عن تنفيذ الاتفاقية، ولا سيما الفصل الثاني منها، وعن أنماط الفساد.
    " 5. Urges Member States to combat and penalize corruption in all its forms as well as the laundering of proceeds of corruption, to prevent the transfer of illicitly acquired assets, and to work for the prompt return of such assets through asset recovery consistent with the principles of the Convention, particularly chapter V; UN " 5 - تحث الدول الأعضاء على مكافحة الفساد بجميع أشكاله والمعاقبة عليه، وكذلك غسل العائدات المتأتية من أعمال الفساد، وعلى منع تحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وعلى السعي إلى إعادة هذه الأصول على وجه السرعة عن طريق استردادها، تماشيا مع مبادئ الاتفاقية، وبخاصة الفصل الخامس؛
    4. Urges Member States to combat and penalize corruption in all its forms as well as the laundering of proceeds of corruption, to prevent the transfer of illicitly acquired assets, and to work for the prompt return of such assets through asset recovery consistent with the principles of the Convention, particularly chapter V; UN 4 - تحث الدول الأعضاء على مكافحة الفساد بجميع أشكاله والمعاقبة عليه، وكذلك غسل العائدات المتأتية من أعمال الفساد، وعلى منع تحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وعلى السعي إلى إعادة هذه الأصول على وجه السرعة عن طريق استردادها، تماشيا مع مبادئ الاتفاقية، وبخاصة الفصل الخامس؛
    " 8. Takes into account that the Commission should fulfil its mandate in line with paragraphs 222 to 227 of the Habitat Agenda and in harmony with recommendations made by the United Nations Conference on Environment and Development, particularly chapter 7 of Agenda 21; UN " ٨ - تضع في إعتبارها ضرورة قيام اللجنة بتنفيذ ولايتها تمشيا مع الفقرات ٢٢٢ إلى ٧٢٢ من جدول أعمال الموئل وبما يتواءم مع التوصيات التي وضعها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وبخاصة الفصل ٧ من جدول أعمال القرن ١٢؛
    " 5. Encourages all Governments to prevent, combat and penalize corruption in all its forms, including bribery, money-laundering and the transfer of illicitly acquired assets and to work for the prompt return of such assets through asset recovery consistent with the principles of the United Nations Convention against Corruption, particularly chapter V; UN ' ' 5 - تشجع جميع الحكومات على منع الفساد بكافة أشكاله ومكافحته والمعاقبة عليه، بما في ذلك الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع، والعمل على إعادة هذه الأصول على وجه السرعة، من خلال استعادة الأصول بما يتفق مع مبادئ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وبخاصة الفصل الخامس؛
    " 6. Encourages subregional and regional cooperation, where appropriate, in the efforts to prevent and combat corrupt practices and the transfer of assets of illicit origin as well as for asset recovery consistent with the principles of the United Nations Convention against Corruption, particularly chapter V; UN ' ' 6 - تشجع التعاون على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، حيثما كان ذلك مناسبا، في الجهود المبذولة لمنع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع، وكذلك لاستعادة الأصول بما يتفق مع مبادئ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وبخاصة الفصل الخامس؛
    " 7. Calls for further international cooperation, inter alia, through the United Nations system, in support of national, subregional and regional efforts to prevent and combat corrupt practices and the transfer of assets of illicit origin, as well as for asset recovery consistent with the principles of the United Nations Convention against Corruption, particularly chapter V; UN ' ' 7 - تدعو إلى تعزيز التعاون الدولي بطرق شتى، منها منظومة الأمم المتحدة، دعما للجهود الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية من أجل منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع، وكذلك لاستعادة الأصول بما يتفق مع مبادئ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وبخاصة الفصل الخامس؛
    7. Encourages all Governments to prevent, combat and penalize corruption in all its forms, including bribery, money-laundering and the transfer of illicitly acquired assets, and to work for the prompt return of such assets through asset recovery consistent with the principles of the United Nations Convention against Corruption, particularly chapter V; UN 7 - تشجع جميع الحكومات على منع الفساد بكافة أشكاله ومكافحته والمعاقبة عليه، بما في ذلك الرشوة وغسل الأموال وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع، والعمل على إعادة هذه الأصول على وجه السرعة، من خلال استعادة الأصول تمشيا مع مبادئ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وبخاصة الفصل الخامس؛
    9. Calls for further international cooperation, inter alia, through the United Nations system, in support of national, subregional and regional efforts to prevent and combat corrupt practices and the transfer of assets of illicit origin, as well as for asset recovery consistent with the principles of the United Nations Convention against Corruption, particularly chapter V; UN 9 - تدعو إلى تعزيز التعاون الدولي بطرق شتى، منها منظومة الأمم المتحدة، دعما للجهود الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية من أجل منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع، وكذلك لاستعادة الأصول تمشيا مع مبادئ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وبخاصة الفصل الخامس؛
    6. Encourages all Governments to prevent, combat and penalize corruption in all its forms, including bribery, money-laundering and the transfer of illicitly acquired assets, and to work for the prompt return of such assets, through asset recovery consistent with the principles of the United Nations Convention against Corruption, particularly chapter V; UN 6 - تشجع جميع الحكومات على منع الفساد بكافة أشكاله، بما فيها الرشوة وغسل الأموال ونقل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع، ومكافحته والمعاقبة عليه، والعمل على إعادة هذه الأصول، من خلال سبل لاستعادة الأصول بسبل تتفق مع مبادئ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وبخاصة الفصل الخامس، على وجه السرعة؛
    7. Further encourages subregional and regional cooperation, where appropriate, in the efforts to prevent and combat corrupt practices and the transfer of assets of illicit origin as well as for asset recovery consistent with the principles of the United Nations Convention against Corruption, particularly chapter V; UN 7 - تشجع كذلك التعاون على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، حيثما كان ذلك مناسبا، في الجهود المبذولة لمنع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع، وكذلك لاستعادة الأصول بسبل تتفق مع مبادئ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وبخاصة الفصل الخامس؛
    21. Local governments have responded actively to Agenda 21, particularly chapter 28, through the widespread adoption of local Agenda 21 processes. UN 21 - استجابت الحكومات المحلية لجدول أعمال القرن 21، لا سيما الفصل 28 منه، بنشاط من خلال الاضطلاع بعمليات واسعة النطاق في إطار جداول أعمال محلية للقرن 21.
    26. The second proposed topic, B, on the registration of security rights in movable assets, was covered in the Guide, particularly chapter III, which needed, however, to be read in conjunction with other chapters. UN 26 - وأضاف أن الموضوع الثاني المقترح باء بشأن تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة قد عولج في الدليل، لا سيما الفصل الثالث منه، الذي يحتاج مع ذلك إلى قراءته بالاقتران مع فصول أخرى.
    8. In that regard, the Commission recognized that the exercise should be carried out in full accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea, taking into account the agreements reached at the United Nations Conference on Environment and Development, particularly chapter 17 of Agenda 21. UN 8 - وفي هذا الصدد، أقرت اللجنة بأن الاضطلاع بهذه العملية ينبغي أن يكون متوافقا تماما مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، مع مراعاة الاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، لا سيما الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21.
    It was maintained that such an interpretation was consistent with the Charter of the United Nations, particularly chapter VI thereof. UN وأكد هؤلاء أن هذا التفسير يتفق وميثاق الأمم المتحدة، ولا سيما الفصل السادس منه.
    " Emphasizing that cooperation between the United Nations and regional arrangements and organizations must conform strictly to the provisions of the Charter, particularly chapter VIII, UN " إذ تؤكد أن التعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات والمنظمات اﻹقليمية يجب أن يتفق تمام الاتفاق مع أحكام الميثاق، ولا سيما الفصل الثامن،
    Recalling further Agenda 21, 1/ adopted by the United Nations Conference on Environment and Development, particularly chapter 34 on the transfer of environmentally sound technology, cooperation and capacity-building, and chapter 38 on international institutional arrangements, as well as its section 1, on cooperation and implementation at the regional and subregional levels, UN وإذ يشير كذلك إلى جدول أعمال القرن ٢١)١(، الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وعلى وجه التحديد الفصل ٣٤ عن نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات، والفصل ٣٨ عن الترتيبات المؤسسية الدولية، وكذلك الفصل اﻷول المتعلق بالتعاون والتنفيذ على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي،
    His delegation fully supported the provisions of the draft declaration, which was premised on the Charter of the United Nations, particularly chapter VII, and the mandates of the regional organizations. UN إن وفد نيجيريا يؤيد كل التأييد أحكام مشروع الاعلان هذا الذي يستند الى ميثاق اﻷمم المتحدة وخاصة الفصل السابع منه، والى ولايات المنظمات الاقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد