ويكيبيديا

    "particularly developing countries and countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولا سيما البلدان النامية والبلدان
        
    • وبخاصة البلدان النامية والبلدان
        
    • وخاصة البلدان النامية والبلدان
        
    • لا سيما البلدان النامية والبلدان
        
    • لا سيما لبلدان النامية والبلدان
        
    • وجه الخصوص البلدان النامية والبلدان
        
    Other additional activities were introduced on the initiative of the Department in response to changing priorities and concerns of Member States, particularly developing countries and countries with economies in transition. UN وقد أدرجت أنشطة إضافية أخرى بناء على مبادرة اﻹدارة المذكورة استجابة للتحديات المتغيرة وشواغل الدول اﻷعضاء، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    " 10. Recognizes that in many countries, particularly developing countries and countries with economies in transition, the informal sector accounts for a significant part of all economic activity and is a particularly important source of income for women, and that the progressive integration of the informal sector into the formal sector should be encouraged; UN " ١٠ - تدرك أن القطاع غير الرسمي، في كثير من البلدان، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها في مرحلة انتقال، يشكل جزءا كبيرا من مجمل النشاط الاقتصادي ويمثل مصدرا للدخل ذا أهمية خاصة بالنسبة للنساء، وأنه ينبغي تشجيع اﻹدماج التدريجي للقطاع غير الرسمي في القطاع الرسمي؛
    Recognizing the urgent need to increase technical cooperation activities to assist countries, particularly developing countries and countries in transition, with their efforts in translating United Nations policy guidelines into practice, including training and upgrading of national capacities, UN وإذ تسلم بالحاجة الملحة الى زيادة أنشطة التعاون التقني لمساعدة البلدان، وبخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، في الجهود التي تبذلها من أجل ترجمة المبادئ التوجيهية لسياسة اﻷمم المتحدة الى واقع ملموس، بما في ذلك التدريب ورفع مستوى القدرات الوطنية،
    The brokering tool will serve as a central capacity-assistance node to facilitate and coordinate in a proactive manner access to capacity assistance that is available to assist parties, particularly developing countries and countries with economies in transition, in the implementation of the conventions. UN سوف تقوم أداة الوساطة بدور نقطة الالتقاء المركزية بالنسبة لتقديم مساعدة تعزيز القدرات وذلك من أجل التيسير والتنسيق، بصورة سبّاقة، لسبل الحصول على مساعدة القدرات المتوافرة لمساعدة الأطراف، وبخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ الاتفاقيات.
    It requested UNCTAD to continue its work in this area with a view to assisting member States, particularly developing countries and countries with economies in transition, in meeting international qualification requirements. UN وطلب الفريق إلى الأونكتاد أن يواصل أعماله في هذا المجال بقصد مساعدة الدول الأعضاء، وخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على تلبية متطلبات التأهيل الدولية.
    Objective of the Organization: To strengthen and support the capacity of countries, particularly developing countries and countries with economies in transition, in the preparation of national reports for the ninth and tenth sessions of the United Nations Forum on Forests in 2011 and 2013. UN هدف المنظمة: تعزيز ودعم قدرات البلدان، لا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في إعداد التقارير الوطنية للدورتين التاسعة والعاشرة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في عامي 2011 و 2013.
    1. Requests the Executive Director to further assist countries, particularly developing countries and countries with economies in transition, in order to help enhance their capacities to integrate environmental considerations with development planning and decision-making; UN ١ - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تقديم المساعدة للبلدان، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، للمساهمة في تعزيز قدراتها ﻹدراج الاعتبارات البيئية في تخطيط التنمية ووضع القرارات؛
    (j) Supporting the efforts of Member States, particularly developing countries and countries with economies in transition, to strengthen their capabilities to formulate, manage and implement development programmes and policies; UN )ي( دعم الجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، من أجل تعزيز قدرتها على وضع البرامج والسياسات اﻹنمائية وإدارتها وتنفيذها؛
    6. Requests the Secretariat, in collaboration with the Basel Convention regional centres, to continue to assist Parties, particularly developing countries and countries with economies in transition, in implementing the guidance elements at the national level, including the development of national contingency plans; UN 6- يطلب إلى الأمانة، أن تقوم، بالتعاون مع مراكز اتفاقية بازل الإقليمية، بمواصلة مساعدة الأطراف، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، في تنفيذ العناصر التوجيهية على الصعيد الوطني بما في ذلك وضع خطط الطوارئ الوطنية؛
    7. Also requests the Secretariat to continue its efforts to organize further training seminars in cooperation, where feasible, with other international organizations, agencies or programmes to assist Parties, particularly developing countries and countries with economies in transition, in implementing the guidance elements; UN 7 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تواصل بذل الجهود لتنظيم حلقات تدريب أخرى بالتعاون، حيثما أمكن عملياً، مع منظماتٍ أو وكالات أو برامج دولية أخرى لمساعدة الأطراف ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، في تنفيذ العناصر التوجيهية؛
    5. Requests the Secretariat, in collaboration with the Basel Convention regional centres, to continue to assist Parties, particularly developing countries and countries with economies in transition, in implementing the guidance elements at the national level, including the development of national contingency plans; UN 5 - يطلب إلى الأمانة، أن تقوم، بالتعاون مع مراكز اتفاقية بازل الإقليمية، بمواصلة مساعدة الأطراف، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، في تنفيذ العناصر التوجيهية على الصعيد الوطني بما في ذلك وضع خطط الطوارئ الوطنية؛
    The brokering tool will serve as a central capacity-assistance node to facilitate and coordinate in a proactive manner access to capacity assistance that is available to assist parties, particularly developing countries and countries with economies in transition, in the implementation of the conventions. UN سوف تقوم أداة الوساطة بدور نقطة الالتقاء المركزية بالنسبة لتقديم مساعدة تعزيز القدرات وذلك من أجل التيسير والتنسيق، بصورة سبّاقة، لسبل الحصول على مساعدة القدرات المتوافرة لمساعدة الأطراف، وبخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ الاتفاقيات.
    4. Requests the Executive Director to continue to assist countries, particularly developing countries and countries with economies in transition, in order to improve understanding of the environmental effects of trade with a view to enabling them to develop and implement policies that could integrate environmental considerations with trade policies; UN ٤ - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة مساعدة البلدان وبخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، بهدف تعميق فهم اﻵثار البيئية للتجارة، لتمكينها من وضع وتنفيذ سياسات من شأنها دمج الاعتبارات البيئية مع سياسات التجارة؛
    5. Commending the positive and constructive role played by refugee-hosting countries and recognizing at the same time the heavy burden borne by some, particularly developing countries and countries with economies in transition, as well as the protracted nature of many refugee situations and the absence of timely and safe solutions, UN 5- وإذ نثني على الدور الإيجابي والبناء الذي تلعبه البلدان المضيفة للاجئين ونعترف في الوقت ذاته بالعبء الثقيل الذي يتحمله عدد منها، وبخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وكذا بما يتسم به الكثير من حالات اللجوء من طول المدة، وعدم وجود حلول مناسبة وسليمة،
    Requests the Executive Director of the United Nations Environment Programme to disseminate the guidelines and the commentaries thereon to all countries, particularly developing countries and countries with economies in transition; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تعميم المبادئ التوجيهية والتعليقات عليها على جميع البلدان وخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    The objective of providing equal access to world markets and to the benefits of the process of globalization for all States, particularly developing countries and countries with economies in transition, has unfortunately not been achieved. UN وللأسف، لم يتحقق حتى الآن هدف توفير الفرص المتساوية لدخول الأسواق العالمية والاستفادة من فوائد عملية العولمة لكل الدول، وخاصة البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    The international environment and sustainable development agenda has, however, grown to such proportions and in such an ad hoc manner that it weighs heavy on Member States, particularly developing countries and countries with economies in transition. UN غير أن جدول أعمال البيئة الدولية والتنمية المستدامة قد وصل إلى أبعاد معينة وبطريقة مخصصة لدرجة أنه يلقي عبئاً ثقيلاً على الدول الأعضاء، وخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    4. To study eco-labelling and eco-certification schemes, and possibilities for international cooperation in this field, taking into account the trade and sustainable development interests of producing countries, particularly developing countries and countries in transition. UN ٤- دراسة مخططات وضع العلامات الايكولوجية وإصدار الشهادات الايكولوجية، واﻹمكانات المتاحة للتعاون الدولي في هذا الميدان، آخذا في اعتباره المصالح التجارية والمصالح اﻹنمائية المستدامة للبلدان المنتجة، لا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    4. To study eco-labelling and eco-certification schemes, and possibilities for international cooperation in this field, taking into account the trade and sustainable development interests of producing countries, particularly developing countries and countries in transition. UN ٤ - دراسة مخططات وضع العلامات الايكولوجية وإصدار الشهادات البيئية، واﻹمكانات المتاحة للتعاون الدولي في هذا الميدان، آخذا في اعتباره المصالح التجارية والمصالح اﻹنمائية المستدامة للبلدان المنتجة، لا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    (b) Products for which a transition period is needed to allow Parties, particularly developing countries and countries with economies in transition, to phase out their use based on their social and economic circumstances shall be listed in Part II of Annex C; and UN (ب) تُدرج في الجزء الثاني من المرفق جيم المنتجات التي تلزم لها فترة انتقالية لتمكين الأطراف، لا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، من الإنهاء التدريجي لاستخدامها استناداً إلى ظروفها الاجتماعية والاقتصادية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد