ويكيبيديا

    "particularly small arms and light weapons" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    • لا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    These tasks are manifold and include a broad range of issues also relating to conventional weapons, particularly small arms and light weapons. UN وهذه المهام متعددة وتشمل مجموعة واسعة من المسائل التي ترتبط أيضا بالأسلحة التقليدية، ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    We believe that the illegal and shameless exploitation of natural resources and other wealth, the use of children as combatants and widespread banditry are made possible by the ready availability of conventional weapons, particularly small arms and light weapons. UN ونعتقد أنه يتسنىّ القيام بالاستغلال غير المشروع والمخجل للموارد الطبيعية والثروات الأخرى، واستخدام الأطفال كمقاتلين، وأعمال اللصوصية الواسعة النطاق، وذلك بفضل سهولة توفر الأسلحة التقليدية، ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    (b) Conventional weapons, particularly small arms and light weapons. UN (ب) الأسلحة التقليدية، ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    My delegation is deeply concerned by the widespread proliferation and indiscriminate use of conventional weapons, particularly small arms and light weapons. UN ويساور وفد بلدي قلق بالغ إزاء الانتشار الواسع النطاق والاستخدام العشوائي للأسلحة التقليدية، لا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    In this regard my delegation welcomes the progress made through the United Nations framework to address threats from conventional arms, particularly small arms and light weapons. UN ويرحب وفدي، في هذا الشأن، بالتقدم المحرز عن طريق إطار الأمم المتحدة للتصدي للتهديدات الناشئة عن الأسلحة التقليدية، لا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The illicit trade in conventional arms, particularly small arms and light weapons and ammunition, is a contributing factor in the proliferation of sexual and gender-based violence, particularly in the domestic sphere, not only in times of conflict but even in post-conflict situations. UN والاتجار غير المشروع بالأسلحة التقليدية، لا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخيرة، عامل يسهم في انتشار العنف الجنسي والجنساني، لا سيما في المجال المحلي، لا في أوقات النزاع فحسب بل في حالات ما بعد النزاع أيضاً.
    In conclusion, I want to reiterate Tanzania's support for the inclusion on the disarmament agenda of conventional weapons, particularly small arms and light weapons and their ammunitions, without prejudice to the envisaged arms trade treaty as a binding international instrument for the regulation of trade in such weapons. UN في الختام، أريد أن أكرر التأكيد على دعم تنزانيا لإدراجها في جدول أعمال نزع الأسلحة التقليدية، ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها، دون المساس بمعاهدة تجارة الأسلحة المتوخاه بوصفها صكاً دولياً ملزماً قانوناً لتنظيم تجارة هذه الأسلحة.
    4.37 Outreach activities carried out under this subprogramme cover all aspects of multilateral disarmament, with emphasis on the Department's substantive priority areas of weapons of mass destruction and conventional weapons, particularly small arms and light weapons. UN 4-37 وتشمل أنشطة التوعية المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي جميع نواحي نزع السلاح المتعدد الأطراف، مع التركيز على المجالات الفنية التي توليها الإدارة الأولوية وهي أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية، ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    4.36 Outreach activities carried out under this subprogramme cover all aspects of multilateral disarmament, with emphasis on the Department's substantive priority areas of weapons of mass destruction and conventional weapons, particularly small arms and light weapons. UN 4-36 وتشمل أنشطة التوعية المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي جميع نواحي نزع السلاح المتعدد الأطراف، مع التركيز على مجالات الإدارة ذات الأولوية في مجال أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية، ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    7. With regard to the proliferation of weapons other than man-portable air defence systems, there is clear evidence of significant quantities of weapons having left Libya during the conflict, particularly small arms and light weapons and associated ammunition, as well as explosives. UN 7 - وفيما يتعلق بانتشار أسلحة أخرى غير صواريخ الدفاع الجوي المحمولة، توجد أدلة واضحة على خروج كميات كبيرة من الأسلحة من ليبيا أثناء النزاع، ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وما يتصل بها من ذخيرة، فضلا عن المتفجرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد