ويكيبيديا

    "parties and civil society" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطراف والمجتمع المدني
        
    • الأطراف ومنظمات المجتمع المدني
        
    He acknowledged the usefulness of the various views submitted by parties and civil society on this matter. UN وأقر بفائدة شتى وجهات النظر المقدمة من الأطراف والمجتمع المدني بشأن هذه المسألة.
    The members expressed their appreciation for the work of NHRI, as a bridge between States parties and civil society. UN وأعرب الأعضاء عن ارتياحهم إزاء عمل المؤسسات الوطنية بوصفها جسراً بين الدول الأطراف والمجتمع المدني.
    Suggested actions for the Court, States parties and civil society: UN إجراءات يقترح أن يتخذها كل من المحكمة والدول الأطراف والمجتمع المدني:
    Close cooperation among the Court, States parties and civil society is also essential for the further development of the Court. UN إن التعاون الوثيق بين المحكمة والدول الأطراف والمجتمع المدني هو أيضا ضروري لمزيد من التطوير لهذه المحكمة.
    There was a second working group, appointed in 1996 for a two-year period, which proposed a global strategy involving efforts of the United Nations and its agencies, States parties and civil society. UN ثم أنشئ فريق عامل ثان، عين في عام 1996 لمدة سنتين، اقترح استراتيجية عالمية تقوم على جهود الأمم المتحدة ووكالاتها، والدول الأطراف والمجتمع المدني.
    The effective implementation of the Ottawa Convention on landmines continues to be a unique example of how multilateralism can work successfully when the efforts of States parties and civil society are united. UN وما زال التنفيذ الفعال لاتفاقية أوتاوا بشأن الألغام الأرضية يشكل نموذجا فريدا لكيفية تمكن تعددية الأطراف من العمل بنجاح عندما تتوحد جهود الدول الأطراف والمجتمع المدني.
    We are committed to continuing our work with States parties and civil society to free areas from the blight of cluster munitions and ensure that further suffering does not occur by encouraging other States to join us. UN ونحن ملتزمون بمواصلة عملنا مع الدول الأطراف والمجتمع المدني بغية إخلاء مناطق من آفة الذخائر العنقودية، وكفالة عدم حدوث مزيد من المعاناة عن طريق تشجيع الدول الأخرى على الانضمام إلينا.
    :: Advice to the parties and civil society on and monitoring of the development of transparent, accountable and inclusive local civil administration in Darfur, and the development of civil service institutions and legislation, including state and regional assembly debates through monthly meetings UN :: إسداء المشورة إلى الأطراف والمجتمع المدني بشأن تطوير إدارة مدنية محلية شفافة ومسؤولة وشاملة في دارفور ورصد ذلك التطوير، وتطوير مؤسسات وتشريعات الخدمة المدنية، بما في ذلك مناقشات مجالس الولايات والمجالس الإقليمية عن طريق عقد اجتماعات شهرية
    His delegation had proposed the establishment of a platform that would allow candidates to present themselves on an equal footing and to engage with States parties and civil society in a comparative, interactive manner. UN وقال إن وفده اقترح إقامة منبر يكفل للمرشحين فرصا متكافئة لتقديم أنفسهم ويكفل لهم التفاعل مع الدول الأطراف والمجتمع المدني بأسلوب مقارَن وتفاعلي.
    1. The Committee decided to adopt the draft reporting guidelines subject to a number of amendments, and send the text to all States parties and civil society at the same time. UN 1- قررت اللجنة أن تعتمد مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير رهناً بإدخال عدد من التعديلات عليها وأرسلت النص إلى جميع الدول الأطراف والمجتمع المدني في الوقت نفسه.
    WRI continues to develop a network of researchers on these matters and we call on States parties and civil society to collaborate in order to provide data on widows and their children. UN وتواصل المنظمة جهودها في بناء شبكة من الباحثين بخصوص هذه المسائل، وتدعو الدول الأطراف والمجتمع المدني إلى التعاون من أجل توفير بيانات بشأن الأرامل وأطفالهن.
    :: Advice to the parties and civil society on and monitoring of the development of transparent, accountable and inclusive local civil administration in Darfur, and the development of civil service institutions and legislation, including State and regional assembly debates UN :: إسداء المشورة إلى الأطراف والمجتمع المدني بشأن تطوير إدارة مدنية محلية شفافة ومسؤولة وشاملة في دارفور ورصد هذا التطوير، وتطوير مؤسسات وتشريعات الخدمة المدنية، بما في ذلك مناقشات مجالس الأقاليم والولايات
    Advice to the parties and civil society on and monitoring of the development of transparent, accountable and inclusive local civil administration in Darfur, and the development of civil service institutions and legislation, including state and regional assembly debates UN إسداء المشورة إلى الأطراف والمجتمع المدني بشأن تطوير إدارة مدنية محلية شفافة ومسؤولة وشاملة في دارفور ورصد هذا التطوير، وتطوير مؤسسات وتشريعات الخدمة المدنية، بما في ذلك المناقشات المتعلقة بمجالس الأقاليم والولايات
    Advice provided through monthly meetings to the parties and civil society on and monitoring of the development of transparent, accountable and inclusive local civil administration in Darfur, and the development of civil service institutions and legislation, including State and regional assembly debates UN :: إسداء المشورة، عن طريق عقد اجتماعات شهرية، إلى الأطراف والمجتمع المدني بشأن إنشاء إدارة مدنية محلية شفافة ومسؤولة وشاملة في دارفور ورصد ذلك، وإنشاء مؤسسات الخدمة المدنية ووضع تشريعاتها، بما في ذلك إجراء مناقشات على صعيدي مجالس الولايات والمجالس الإقليمية
    Advice to the parties and civil society on and monitoring of the development of transparent, accountable and inclusive local civil administration in Darfur, and the development of civil service institutions and legislation, including state and regional assembly debates through monthly meetings UN إسداء المشورة إلى الأطراف والمجتمع المدني بشأن تطوير إدارة مدنية محلية شفافة ومسؤولة وشاملة في دارفور ورصد هذا التطوير، وتطوير مؤسسات وتشريعات الخدمة المدنية، بما في ذلك مناقشات مجالس الأقاليم والولايات عن طريق عقد اجتماعات شهرية
    In all of those areas, we were able to engage not only with each other as States parties, but also with non-States parties and civil society, on contributions that the Court can make and has made to the further development of the international criminal justice system. UN وفي كل تلك المجالات، استطعنا التواصل لا فيما بيننا كدول أطراف فحسب، بل ومع الدول غير الأطراف والمجتمع المدني أيضاً، فيما يتعلق بالإسهامات التي يمكن للمحكمة أن تقدمها والإسهامات التي قدمتها من أجل مواصلة بلورة نظام العدالة الجنائية الدولية.
    Advice provided through monthly meetings with the parties and civil society on the development of transparent, accountable and inclusive local civil administration in Darfur and the development of civil service institutions and legislation, including State and regional assembly debates UN إسداء المشورة من خلال اجتماعات شهرية مع الأطراف والمجتمع المدني بشأن استحداث إدارة مدنية محلية شفافة وخاضعة للمساءلة وشاملة للجميع في دارفور، فضلا عن تطوير مؤسسات الخدمة المدنية والمؤسسات التشريعية، ومن خلال المناقشات في مجالس الدولة والمجالس الإقليمية
    :: Advice provided through monthly meetings with the parties and civil society on the development of transparent, accountable and inclusive local civil administration in Darfur, as well as the development of civil service institutions and legislation, including State and regional assembly debates UN :: إسداء المشورة من خلال اجتماعات شهرية مع الأطراف والمجتمع المدني بشأن استحداث إدارة مدنية محلية شفافة وخاضعة للمساءلة وشاملة للجميع في دارفور، فضلا عن تطوير مؤسسات الخدمة المدنية والمؤسسات التشريعية، ومن خلال المناقشات في مجالس الدولة والمجالس الإقليمية
    Completed (number or yes/no) Advice provided through monthly meetings to the parties and civil society on and monitoring of the development of transparent, accountable and inclusive local civil administration in Darfur, and the development of civil service institutions and legislation, including State and regional assembly debates UN إسداء المشورة، عن طريق عقد اجتماعات شهرية، إلى الأطراف والمجتمع المدني بشأن إنشاء إدارة مدنية محلية شفافة ومسؤولة وشاملة في دارفور، ورصدها، وإنشاء مؤسسات الخدمة المدنية ووضع تشريعاتها، بما في ذلك إجراء مناقشات على صعيدي مجالس الولايات والمجالس الإقليمية
    4. By the same decision the COP invited parties and civil society, non-governmental organizations (NGOs) and research institutions to submit to the secretariat success stories of field activities on synergies, and requested the secretariat to prepare a compilation of the submissions received and to submit it to the COP at its eighth session. UN 4- ودعا مؤتمر الأطراف بنفس المقرر، الأطراف والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات البحوث إلى أن تقدم إلى الأمانة معلومات عن التجارب الناجحة التي حققتها الأنشطة الميدانية بشأن أوجه التآزر، وطلب إلى الأمانة أن تعد تجميعاً للعروض الواردة وأن تقدمه إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    States parties had reacted favourably to that procedure, and the Committee would evaluate and improve it going forward, taking into account suggestions from States parties and civil society organizations. UN وقد لقي هذا الإجراء قبولا من جانب الدول الأطراف، وستقوم اللجنة بتقييمه وتحسينه مع الوقت آخذة في الاعتبار الاقتراحات المقدمة من الدول الأطراف ومنظمات المجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد