ويكيبيديا

    "parties and movements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأحزاب والحركات
        
    • واﻷحزاب والحركات
        
    • أحزاب وحركات
        
    • الأطراف والحركات
        
    • للأحزاب والحركات
        
    • بالأحزاب والحركات
        
    • لأحزاب وحركات
        
    • الأحزاب والتجمعات
        
    - Equality of opportunity for women and men to participate voluntarily, actively and responsibly in political parties and movements; UN - وجود إمكانية متساوية للمرأة والرجل للمشاركة بشكل طوعي وبصورة نشطة ومسؤولة في حياة الأحزاب والحركات السياسية؛
    In other words, it did not apply to political parties and movements. UN بتعبير آخر، فإنه لا يطبق على الأحزاب والحركات السياسية.
    As a result of the political reform of 2006, the number of political parties and movements had been drastically reduced, and women's participation was expected to increase as a result. UN ونتيجة للإصلاح السياسي في عام 2006، انخفض عدد الأحزاب والحركات السياسية كثيرا، ونتيجة لذلك، يتوقع زيادة مشاركة النساء.
    (b) External relations: extensive working relationships have been established with Governments, political parties and movements and intergovernmental and non-governmental organizations on the implementation of resolutions on apartheid-related issues. UN )ب( العلاقات الخارجية: أقيمت علاقات عمل واسعة مع الحكومات، واﻷحزاب والحركات السياسية، والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، بشأن تنفيذ القرارات المتعلقة بالقضايا المتصلة بالفصل العنصري.
    With new political parties and movements being established on the Kosovo Albanian side, the election campaign will be intense. UN وستشتد الحملة الانتخابية نظرا لإنشاء أحزاب وحركات سياسية جديدة من جانب ألبان كوسوفو.
    Independence of trade unions visàvis political parties and movements; UN استقلال نقابات العمال عن الأحزاب والحركات السياسية؛
    Support by political parties and movements for the idea of unity and development of the trade union movement in the country. UN تأييد الأحزاب والحركات السياسية لفكرة الوحدة وتطوير حركة نقابات العمال في البلد.
    The armed political parties and movements registered as political parties, allowing for their participation in the referendum and subsequent elections. UN فقد سجلت الأحزاب والحركات السياسية المسلحة نفسها كأحزاب سياسية، مما يسمح لها بالمشاركة في الاستفتاء الشعبي والانتخابات اللاحقة.
    2.3.2 Integration of 12,000 former combatants from armed political parties and movements into the Burundian National Defence Force UN 2-3-2 إدماج 000 12 محارب سابق من الأحزاب والحركات السياسية المسلحة في قوة الدفاع الوطنية البوروندية
    In that election the AWS, a " Solidarity " trade union-led bloc of many right-wing parties and movements won a landslide victory. UN ففي هذه الانتخابات، فاز العمل الانتخابي التضامني وهو عبارة عن كتلة من الأحزاب والحركات اليمينية فوزا ساحقا.
    Political parties and movements and independent media have become important actors in the social life of our country. UN وأصبحت الأحزاب والحركات السياسية ووسائط الإعلام المستقلة أطرافا فاعلة رئيسية في الحياة الاجتماعية في بلدنا.
    I launch a brotherly appeal to all the leaders of the political parties and movements engaged in the peace process. UN وفي هذا الإطار، أوجه نداءا أخويا إلى كافة قادة الأحزاب والحركات السياسية المشتركة في عملية السلام.
    2.3.2 Integration of 12,000 former combatants from armed political parties and movements into the Burundian National Defence Force UN 2-3-2 إدماج 000 12 مقاتل سابق من الأحزاب والحركات السياسية المسلحة في قوة الدفاع الوطنية البورندية
    :: In electoral bodies, to ensure parity in appointments to public office, in electoral processes;; as well as in political parties and movements. UN :: في الانتخابات، لتحقيق التكافؤ في شغل الوظائف العامة وفي العمليات الانتخابية، وكذلك في الأحزاب والحركات السياسية.
    The Regulations governing the Registration of Political parties and movements and the Registration of Officers/Executives stipulate that executive and decision-making positions must be shared equally between men and women as a requirement for registration. UN وينص نظام قيد الأحزاب والحركات السياسية وتسجيل مسؤوليها ومديريها على أن شغل المناصب الإدارية وهيئات اتخاذ القرار في المنظمات السياسية بالتكافؤ بين الرجل والمرأة شرط لقيد هذه الأحزاب والحركات.
    The Act promotes equal representation in nominated or appointed posts in the civil service, in decision-making and managerial bodies, and in political parties and movements. UN ويشجع القانون المساواة بين الجنسين في التمثيل في وظائف الخدمة المدنية التي تُمنح بالتعيين، وفي هيئات صنع القرار والهيئات الإدارية، وفي الأحزاب والحركات السياسية.
    Issues relating to any kind of referendum, and to elections and the functioning of political parties and movements, also fall within their jurisdiction. UN كما أن المسائل المتعلقة بأي نوع من أنواع الاستفتاء أو بالانتخابات وعمل الأحزاب والحركات السياسية، يندرج أيضاً في نطاق ولاية المحاكم الانتخابية.
    Political parties and movements are involved in widespread and sometimes violent street protests and strikes, and children are frequently drawn into risky forms of participation in public demonstrations, strikes and blockades. UN وتشارك الأحزاب والحركات السياسية في احتجاجات في الشوارع وإضرابات واسعة النطاق وعنيفة أحيانا، وكثيرا ما يحمل الأطفال على المشاركة في أشكال خطرة من المظاهرات العامة والإضرابات والحصارات.
    One participant suggested an increased role for the Special Committee in facilitating negotiation and conciliation efforts between the administering Power, regional organizations, political parties and movements in New Caledonia's self-determination process. UN واقترح أحد المشتركين زيادة الدور الذي تضطلع به اللجنة الخاصة في تيسير جهود التفاوض والمصالحة بين الدولة القائمة باﻹدارة، والمنظمات اﻹقليمية، واﻷحزاب والحركات السياسية فيما يتعلق بعملية تقرير المصير في كاليدونيا الجديدة.
    Given today's democratization and the development of pluralism of opinion, many political parties and movements are in operation in these States. UN وفي ظل التحول إلى الديمقراطية وتطور التعددية في الــرأي، بدأت أحزاب وحركات سياسية متعددة تعمل في هذه الدول.
    I call on the parties and movements that have suspended their ministers' participation in the Government to return to their place. UN وأدعو الأطراف والحركات التي علقت مشاركة وزرائها في أنشطة الحكومة إلى استعادة أماكنها.
    However, the electoral body did not in any way reprimand the political parties and movements that had failed to comply with the Act. UN غير أن إدارة الانتخابات لم يصدر منها أي اعتراض بالنسبة للأحزاب والحركات السياسية التي لم تنفذ القانون.
    Article 108 recognizes political parties and movements as non-State public organizations that constitute expressions of the political plurality of the people based on philosophical, political and ideological concepts, inclusion and non-discrimination. UN وتعترف المادة 108 بالأحزاب والحركات السياسية بوصفها هيئات عامة غير تابعة للدولة، تمثل تعبيراً عن التعددية السياسية للشعب استناداً إلى مفاهيم فلسفية وسياسية وإيديولوجية، وإلى مبدأي الاستيعاب وعدم التمييز.
    20. Militant youth groups affiliated with political parties and movements have continued to proliferate, with the establishment of five such organizations having been announced during the reporting period. UN 20 - واستمرت الجماعات الشبابية المسلحة التابعة لأحزاب وحركات سياسية في الانتشار مع الإعلان عن إنشاء خمس منظمات من هذا القبيل خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    15. Since 2005 political parties and movements have been eligible for public funding, under decision 2005-07/PR of 15 July 2005, which defines the arrangements and conditions for making funds available. UN 15- ومنذ 2005، صارت الأحزاب والتجمعات السياسية مؤهلة للحصول على المال العام بموجب المرسوم الرئاسي رقم 2005-07 الصادر بتاريخ 15 تموز/يوليه 2005 الذي يحدد الطرائق والشروط المتعلقة بإتاحة هذا المال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد