The ability of the financial mechanism to meet the changing needs of developingcountry parties and parties with economies in transition; | UN | قدرة قدرة الآلية المالية على تلبية الاحتياجات المتغيرة للبلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ |
Under the Stockholm Convention, developing country parties and parties with economies in transition can access funding through the Global Environment Facility to develop their implementation plans. | UN | وبموجب اتفاقية ستكهولم يمكن للبلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال الحصول على التمويل عبر مرفق البيئة العالمية لوضع خطط التنفيذ الخاصة بها. |
A short-term fund would provide rapid support for small-scale projects to be carried out by most developing-country parties and parties with economies in transition in the period soon after entry into force of the instrument in preparation for later more comprehensive implementation. | UN | يقدِّم الصندوق القصير الأجل دعماً سريعاً للمشاريع الصغيرة التي تقوم بها معظم البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في الفترة التي تلي دخول الصك حيّز النفاذ مباشرة وذلك تحضيراً للتنفيذ اللاحق على نحو أشمل. |
To prepare a technical paper outlining experiences, lessons learned, success stories and challenges in building the capacity of developing country Parties, and Parties with economies in transition, in the development and transfer of technologies. | UN | `1` إعداد ورقة تقنية تتضمن عرضاً موجزاً للخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة والنجاحات المحققة والتحديات المواجَهة في بناء قدرات البلدان النامية الأطراف والبلدان الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في مجالي تطوير التكنولوجيات ونقلها. |
The first questionnaire was aimed at collecting information from developing-country parties and parties with economies in transition regarding their technical assistance and technology transfer needs in order to implement their obligations under the Convention and the barriers and obstacles they face in that regard. | UN | وكان الاستبيان الأول يهدف إلى جمع المعلومات من البلدان النامية الأطراف والبلدان الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال بشأن حاجاتها من المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا من أجل تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية والحواجز والعقبات التي تواجهها في هذا الصدد. |
Article 13, paragraph 6, of the Convention established a financial mechanism for the provision of adequate and sustainable financial resources to developing country parties and parties with economies in transition to assist in their implementation of the Convention. | UN | وقد أنشأت الفقرة 6 من المادة 13 من الاتفاقية آلية مالية من أجل توفير موارد مالية وافية ومستدامة للبلدان النامية الأطراف وللأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال للمساعدة في تنفيذها الاتفاقية. |
The SBSTA urged developed country Parties to continue to provide support to developing country parties and parties with economies in transition in conducting their technology needs assessments; | UN | (د) وحثت الهيئة الفرعية البلدان المتقدمة الأطراف على مواصلة تقديم الدعم للبلدان النامية الأطراف والبلدان الأطراف ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في تقدير احتياجاتها من التكنولوجيا؛ |
3. Recommends that individual developing country parties and parties with economies in transition: | UN | 3 - يوصي فرادى البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال الأطراف بأن: |
These arrangements shall include regional and subregional centres for capacity-building and transfer of technology to assist developing country parties and parties with economies in transition to fulfil their obligations under this Convention. | UN | وتشمل هذه الترتيبات مراكز إقليمية ودون إقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا لمساعدة البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في الوفاء بالتزاماتها بموجب هذه الاتفاقية. |
The mechanism's ability to address the changing needs of developing-country parties and parties with economies in transition; | UN | (أ) قدرة الآلية على التعامل مع الاحتياجات المتغيرة للبلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ |
These arrangements shall include regional and subregional centres for capacity-building and transfer of technology to assist developing country parties and parties with economies in transition to fulfil their obligations under this Convention. | UN | وتشمل هذه الترتيبات مراكز إقليمية ودون إقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا لمساعدة البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في الوفاء بالتزاماتها بموجب هذه الاتفاقية. |
These arrangements are to include regional and subregional centres for capacity-building and transfer of technology to assist developing country parties and parties with economies in transition to fulfil their obligations under the Convention. | UN | وتشمل هذه الترتيبات مراكز إقليمية ودون إقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا لمساعدة البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في الوفاء بالتزاماتها بموجب هذه الاتفاقية. |
These arrangements are to include regional and subregional centres for capacity-building and transfer of technology to assist developing country parties and parties with economies in transition to fulfil their obligations under the Convention. | UN | وتشمل هذه الترتيبات إنشاء مراكز إقليمية ودون إقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا لمساعدة البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |
One representative favoured mandatory contributions to support the participation of representatives of developing country parties and parties with economies in transition in the meetings of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies. | UN | وحبذ أحد الممثلين فكرة المساهمات الإلزامية من أجل دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية. |
Invites developing-country parties and parties with economies in transition to continue to provide information to the Secretariat on their needs in terms of technical assistance and technology transfer and the barriers and obstacles in that regard; | UN | 2 - يدعو البلدان النامية الأطراف والبلدان الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال إلى تزويد الأمانة بمعلومات عن حاجاتها من المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا والحواجز والعقبات القائمة في هذا الصدد؛ |
Also invites developed-country parties and others with the capacity to do so, to continue to provide information to the Secretariat on the technical assistance and technologies that they have available to be transferred to developing-country parties and parties with economies in transition; | UN | 3 - يدعو أيضاً البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها التي لديها القدرة على تزويد الأمانة بمعلومات عما لديها من المساعدة التقنية والتكنولوجيات المتاحة للنقل إلى البلدان النامية الأطراف والبلدان الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، أن تواصل القيام بذلك؛ |
To take into account, when examining at its nineteenth session the work programme of the Expert Group on Technology Transfer for the following year, innovative ways to address the outcomes of technology needs assessments already completed by developing country parties and parties with economies in transition; | UN | (ب) أن تضع في اعتبارها، عند نظرها في دورتها التاسعة عشرة في برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا للعام التالي، طرقاً مبتكرة لمعالجة نتائج تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا التي أنجزتها بالفعل البلدان النامية الأطراف والبلدان الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ |
Representatives noted the important role that technical assistance, including technical assistance for capacity-building, would play in assisting developing country parties and parties with economies in transition to fulfil their obligations under the Stockholm Convention. | UN | 109- أبرز الممثلون الدور الهام الذي يمكن أن تقوم به المساعدة التقنية، بما في ذلك المساعدة التقنية لبناء القدرات، في مساعدة البلدان النامية الأطراف والبلدان الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على الوفاء بإلتزاماتها بموجب اتفاقية استكهولم. |
2. The Parties shall cooperate to provide timely and appropriate technical assistance to developing country parties and parties with economies in transition, to assist them, taking into account their particular needs, to develop and strengthen their capacity to implement their obligations under this Convention. | UN | 2 - تتعاون الأطراف في توفير المساعدة التقنية الآنية والملائمة للبلدان النامية الأطراف وللأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، بغية مساعدتها، مع مراعاة ما تنفرد به من احتياجات، على تطوير وتقوية قدراتها على تنفيذ التزاماتها بموجب هذه الاتفاقية. |
2. The Parties shall cooperate to provide timely and appropriate technical assistance to developing country parties and parties with economies in transition, to assist them, taking into account their particular needs, to develop and strengthen their capacity to implement their obligations under this Convention. | UN | 2 - تتعاون الأطراف في توفير المساعدة التقنية الآنية والملائمة للبلدان النامية الأطراف وللأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، بغية مساعدتها، مع مراعاة ما تنفرد به من احتياجات، على تطوير وتقوية قدراتها على تنفيذ التزاماتها بموجب هذه الاتفاقية. |
Developed country Parties, and other Parties in accordance with their capabilities and in accordance with their national plans, priorities and programmes, may also provide and developing country parties and parties with economies in transition avail themselves of financial resources to assist in their implementation of [the] Convention through other bilateral, regional and multilateral sources or channels. | UN | يجوز أيضاً للبلدان المتقدمة النمو الأطراف، وللأطراف الأخرى وفقاً لقدراتها ووفقاً لخططها وأولوياتها وبرامجها الوطنية، أن توفر الموارد المالية، ويجوز للبلدان النامية الأطراف وللأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، أن تستفيد من هذه الموارد المالية للمساعدة في قيامها بتنفيذ [هذه] الاتفاقية، وذلك من خلال القنوات والمصادر الأخرى الثنائية والإقليمية ومتعددة الأطراف. |
It encouraged the IEA/CTI, UNDP - GEF, United Nations Environment Programme (UNEP) and other organizations to continue to provide assistance to developing country parties and parties with economies in transition for their technology needs assessments and workshops. | UN | وشجعت الوكالة الدولية للطاقة/مبادرة التكنولوجيات المناخية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي - مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمات أخرى على مواصلة تقديم المساعدة للبلدان النامية الأطراف والبلدان الأطراف ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في تقدير احتياجاتها من التكنولوجيا وفي ما تعقده من حلقات عمل. |