ويكيبيديا

    "parties and signatories of treaties that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطراف والموقعة على معاهدات
        
    • الأطراف والموقِّعة على المعاهدة التي
        
    Cuba supports the holding next year of the second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, which will contribute to world nuclear disarmament efforts. UN وتؤيد كوبا عقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في العام القادم، والذي سيسهم في الجهود العالمية لنزع السلاح النووي.
    Thailand therefore reiterates its support for the second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that establish Nuclear-Weapon-Free Zones, to be convened next year immediately before the NPT Review Conference. UN لذا، تؤكد تايلند على دعمها للمؤتمر الثاني للدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية، الذي سيُعقد في السنة المقبلة مباشرة قُبيل عقد المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Because of that, we support the holding of the second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, to be held under the coordination of Chile in April 2010, in New York. UN ولهذا السبب، نؤيد عقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية، الذي سيعقد في نيسان/أبريل 2010 في نيويورك وستكون شيلي منسقة له.
    It is our hope that the second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, scheduled for 2010, will mark an important step in this regard and will also contribute to a productive and successful outcome of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ونأمل أن يشكل المؤتمر الثاني للدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية، المقرر عقده في عام 2010، خطوة هامة في هذا الصدد، ويسهم أيضا في تحقيق نتيجة مثمرة وناجحة في المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.
    29. Ms. Olamendi (Mexico) said that Mexico had just hosted the first Conference of States Parties and Signatories of Treaties that establish Nuclear-Weapon-Free Zones, which had adopted a Political Declaration expressing the conviction that the existence of nuclear weapons constituted a threat to the survival of humanity and that the only true guarantee against their use or threat of use was their total elimination. UN 29 - السيدة أولماندي (المكسيك): قالت إن المكسيك استضافت المؤتمر الأول للدول الأطراف والموقِّعة على المعاهدة التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية، الذي اعتمد إعلانا سياسيا يعرب فيه عن اعتقاده بأن وجود الأسلحة النووية يشكل تهديدا لبقاء الإنسانية، وأن الضمان الحقيقي الوحيد لعدم استخدامها أو التهديد باستخدامها هو إزالتها تماما.
    Mongolia co-organized and chaired the first preparatory meeting for the Third Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia, held in Vienna in April 2012. UN وشاركت منغوليا في تنظيم وترؤس الاجتماع التحضيري الأول للمؤتمر الثالث للدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية ومنغوليا، الذي عقد في فيينا في نيسان/أبريل عام 2012.
    As had been highlighted recently at the second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, such zones now covered the entire southern hemisphere, and parts of the northern hemisphere, including territory in which nuclear weapons had previously been based. UN وتضم الآن هذه المناطق، كما تم إبراز ذلك في مؤتمر الدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، نصف الكرة الجنوبي بأكمله، وأجزاء من نصف الكرة الشمالي، بما في ذلك الأراضي التي كانت في السابق تشكل قاعدة للأسلحة النووية.
    58. His country was a proud signatory to the Treaty of Tlatelolco establishing a nuclear-weapon-free zone in Latin America and the Caribbean, and a participant in the Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia, the final declaration of which was an important contribution to the Conference. UN 58 - ومضى يقول إن بلده فخور بالتوقيع على معاهدة تلاتيليلكو التي أنشأت منطقة خالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وبالمشاركة في مؤتمر الدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية ومنغوليا، علما بأن بيانها الختامي يشكل مساهمة هامة في المؤتمر.
    As had been highlighted recently at the second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, such zones now covered the entire southern hemisphere, and parts of the northern hemisphere, including territory in which nuclear weapons had previously been based. UN وتضم الآن هذه المناطق، كما تم إبراز ذلك في مؤتمر الدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، نصف الكرة الجنوبي بأكمله، وأجزاء من نصف الكرة الشمالي، بما في ذلك الأراضي التي كانت في السابق تشكل قاعدة للأسلحة النووية.
    58. His country was a proud signatory to the Treaty of Tlatelolco establishing a nuclear-weapon-free zone in Latin America and the Caribbean, and a participant in the Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia, the final declaration of which was an important contribution to the Conference. UN 58 - ومضى يقول إن بلده فخور بالتوقيع على معاهدة تلاتيليلكو التي أنشأت منطقة خالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وبالمشاركة في مؤتمر الدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية ومنغوليا، علما بأن بيانها الختامي يشكل مساهمة هامة في المؤتمر.
    8. Commend the Governments in the regional nuclear-weapon-free zones for joining together in the inaugural Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, in Mexico in 2005 and again at the United Nations in 2010, and encourage the States parties to enhance their communication and collaboration and to establish institutional arrangements to facilitate this; UN 8 - ويشيدون بالحكومات في المناطق الإقليمية الخالية من الأسلحة النووية لانضمامها مجتمعة في المؤتمر الافتتاحي للدول الأطراف والموقعة على معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية، المعقود في المكسيك في عام 2005 ومرة أخرى في الأمم المتحدة في عام 2010، ويشجعون الدول الأطراف على تعزيز اتصالاتها وتعاونها وعلى وضع الترتيبات المؤسسية لتيسير ذلك؛
    8. Commend the Governments in the regional nuclear-weapon-free zones for joining together in the inaugural Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, in Mexico in 2005 and again at the United Nations in 2010, and encourage the States parties to enhance their communication and collaboration and to establish institutional arrangements to facilitate this; UN 8 - ويشيدون بالحكومات في المناطق الإقليمية الخالية من الأسلحة النووية لانضمامها مجتمعة في المؤتمر الافتتاحي للدول الأطراف والموقعة على معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية، المعقود في المكسيك في عام 2005 ومرة أخرى في الأمم المتحدة في عام 2010، ويشجعون الدول الأطراف على تعزيز اتصالاتها وتعاونها وعلى وضع الترتيبات المؤسسية لتيسير ذلك؛
    13. The second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, held at United Nations Headquarters in April 2010, had showed that more than 110 States had become members of such zones, nearly two thirds of the membership of the Organization, which clearly indicated the growing commitment of the great majority of the international community to the goal of denuclearization. UN 13 - ومضى يقول إن المؤتمر الثاني للدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية المعقود في مقر الأمم المتحدة في نيسان/أبريل 2010 أظهر أن أكثر من 110 دول أصبحت أعضاء في هذه المناطق، أي ما يقرب من ثلثي أعضاء الأمم المتحدة، مما يشير بوضوح إلى الالتزام المتزايد لأغلبية المجتمع الدولي الساحقة بهدف تحقيق نزع السلاح النووي.
    13. The second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, held at United Nations Headquarters in April 2010, had showed that more than 110 States had become members of such zones, nearly two thirds of the membership of the Organization, which clearly indicated the growing commitment of the great majority of the international community to the goal of denuclearization. UN 13 - ومضى يقول إن المؤتمر الثاني للدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية المعقود في مقر الأمم المتحدة في نيسان/أبريل 2010 أظهر أن أكثر من 110 دول أصبحت أعضاء في هذه المناطق، أي ما يقرب من ثلثي أعضاء الأمم المتحدة، مما يشير بوضوح إلى الالتزام المتزايد لأغلبية المجتمع الدولي الساحقة بهدف تحقيق نزع السلاح النووي.
    29. Ms. Olamendi (Mexico) said that Mexico had just hosted the first Conference of States Parties and Signatories of Treaties that establish Nuclear-Weapon-Free Zones, which had adopted a Political Declaration expressing the conviction that the existence of nuclear weapons constituted a threat to the survival of humanity and that the only true guarantee against their use or threat of use was their total elimination. UN 29 - السيدة أولماندي (المكسيك): قالت إن المكسيك استضافت المؤتمر الأول للدول الأطراف والموقِّعة على المعاهدة التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية، الذي اعتمد إعلانا سياسيا يعرب فيه عن اعتقاده بأن وجود الأسلحة النووية يشكل تهديدا لبقاء الإنسانية، وأن الضمان الحقيقي الوحيد لعدم استخدامها أو التهديد باستخدامها هو إزالتها تماما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد