ويكيبيديا

    "parties participating in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطراف المشاركة في
        
    • الأطراف المشتركة في
        
    • الأعضاء المشاركة في
        
    • الأطراف المشاركين في
        
    • الأطراف المشارِكة في
        
    • للأطراف المشاركة في
        
    • اﻷحزاب المشاركة في
        
    • الأطراف التي تشارك في
        
    • الأطراف المشتركين في
        
    • اﻷحزاب المشتركة في
        
    • طرفا تشارك في
        
    • لﻷطراف المشتركة في
        
    Number of parties participating in information exchange activities organized by regional centres UN عدد الأطراف المشاركة في أنشطة تبادل المعلومات التي نظمتها المراكز الإقليمية
    (iv) Consider inviting parties participating in the networking platform to nominate facilitators on a rotational basis to ensure a quality dialogue; UN النظر في دعوة الأطراف المشاركة في منبر التواصل الشبكي إلى تسمية مُيسّرين على أساس التناوب بما يكفل جودة الحوارات؛
    The selection of States parties participating in the review process in a given year of a review cycle shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each review cycle. UN ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معينة من دورة الاستعراض بالقرعة في بداية كل دورة استعراض.
    Rule 57. Meaning of " States parties present and voting " and " States parties participating in the Meeting " UN المادة 57 - معنى " الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة " و " الدول الأطراف المشتركة في الاجتماع "
    The Conference has also established the number of States parties participating in each year of the review cycle. UN وأقرّ المؤتمر أيضا عدد الدول الأطراف المشاركة في كل سنة من سنوات الدورة الاستعراضية.
    Number of parties participating in the interactive process and pilot impact tracking exercise. UN عدد الأطراف المشاركة في العملية التتابعية والممارسة الرائدة لرصد مسار الأثر
    Number of parties participating in the interactive process and pilot impact tracking exercise. UN عدد الأطراف المشاركة في العملية التكرارية والعملية التجريبية لتتبع الأثر.
    Taking into account the experiences of States parties participating in the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption, UN وإذ تأخذ في الحسبان خبرات الدول الأطراف المشاركة في آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد،
    Number of parties participating in public information, awareness and education activities organized by regional centres UN عدد الأطراف المشاركة في الأنشطة التي نظمتها مراكز إقليمية إعلام الجمهور وتوعيته وتثقيفه
    She encouraged all parties participating in the second commitment period of the Kyoto Protocol to ratify the Doha Amendment as soon as possible. UN وشجعت جميع الأطراف المشاركة في فترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو على التصديق على تعديل الدوحة في أقرب وقت ممكن.
    parties participating in the 2010 Review Conference decided to defer its consideration of further strengthening of the review process of the Treaty to the next review cycle. UN وكانت الأطراف المشاركة في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 قد قررت إرجاء نظرها في مواصلة تعزيز عملية استعراض المعاهدة إلى الاستعراض القادم.
    The selection of States parties participating in the review process in a given year of a review cycle shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each review cycle. UN ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معيَّنة من دورة الاستعراض بالقرعة في بداية كل دورة استعراض.
    3. It should be noted that this additional analysis was affected by the difference in the numbers of parties participating in the two reporting exercises. UN 3- وتجدر الإشارة إلى أن الفرق بين عدد الأطراف المشاركة في جولتي الإبلاغ عامل أثر في هذا التحليل الإضافي.
    The selection of States parties participating in the review process in a given year of a review cycle shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each review cycle. UN ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معيّنة من دورة الاستعراض عن طريق القرعة في بداية كل دورة استعراض.
    The selection of States parties participating in the review process in a given year of a review cycle shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each review cycle. UN ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معيّنة من دورة الاستعراض عن طريق القرعة في بداية كل دورة استعراض.
    Notwithstanding the great effort by the many parties participating in the contact group, it was not possible to reach consensus on the draft compliance procedures and mechanisms. UN وعلى الرغم من الجهود المضنية التي بذلها العديد من الأطراف المشاركة في فريق الاتصال، لم يتسن بلوغ توافق في الآراء بشأن مشروع إجراءات وآليات الامتثال.
    The Conference shall elect from among the States parties participating in the Conference a President and 3 Vice-Presidents. UN ينتخب المؤتمر من بين الدول الأطراف المشتركة في المؤتمر رئيسا و3 نواب للرئيس.
    The Conference shall elect from among the States parties participating in the Conference a President and 3 Vice-Presidents. UN ينتخب المؤتمر من بين الدول الأطراف المشتركة في المؤتمر رئيساً و3 نواب للرئيس.
    The Conference shall elect from among the States parties participating in the Conference a President, ten Vice-Presidents as well as the Chairperson and a Vice-Chairperson for each of the Main Committees, the Drafting Committee and the Credentials Committee. UN ينتخب المؤتمر من بين الدول الأعضاء المشاركة في المؤتمر رئيساً وعشرة نواب للرئيس وكذلك رئيساً ونائباً للرئيس لكل لجنة من اللجان الرئيسية ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض.
    1. The Chair may declare a session open and permit the debate to proceed when at least one third of the parties participating in the session are present. UN 1 - للرئيس أن يعلن افتتاح الدورة وأن يسمح بسير المناقشة عند حضور ثلث عدد الأطراف المشاركين في الدورة على الأقل.
    The costs of the Review Conference, including the session of the Preparatory Committee, will be met by the States Parties to the Convention participating in the Review Conference in accordance with the United Nations assessment scale prorated to take into account differences between the United Nations membership and the number of States parties participating in the Conference. UN تغطي الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر الاستعراضي تكاليف المؤتمر الاستعراضي بما فيها تكاليف دورة اللجنة التحضيرية، وذلك وفقاً لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة المنقح لوضع الفروق بين العضوية في الأمم المتحدة وعدد الدول الأطراف المشارِكة في المؤتمر في الاعتبار.
    [Parties included in Annex B operating under Article 4 to fulfil their commitments jointly under Article 3 shall effectuate allocations under Article 4 through transfers of [AAUs][PAAs] between the national registries of the parties participating in the Article 4 agreement.] UN 22- [تقوم الأطراف المدرجة في المرفق باء والعاملة وفقاً للمادة 4 للوفاء بالتزاماتها بصورة مشتركة بموجب المادة 3 بتنفيذ التخصيصات بمقتضى المادة 4 من خلال عمليات نقل [وحدات الكمية المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة] بين السجلات الوطنية للأطراف المشاركة في الاتفاق بموجب المادة 4.]
    (iv) To consult with the parties participating in the political process, with legitimate non-racial structures and with a democratically elected non-racial Government with a view to facilitating the resumption of the participation of South Africa in the work of the General Assembly; UN ' ٤ ' التشاور مع اﻷحزاب المشاركة في العملية السياسية ومع الهياكل الشرعية غير العنصرية، ومع حكومة غير عنصرية منتخبة ديمقراطيا لتسهيل استئناف مشاركة جنوب افريقيا في أعمال الجمعية العامة؛
    The Conference recognises the urgent need to increase the number of States parties participating in CBMs. UN ويسلم المؤتمر بأن الحاجة تدعو بإلحاح إلى زيادة عدد الدول الأطراف التي تشارك في تدابير بناء الثقة.
    6. At its third meeting, on 16 May, the Committee had before it a memorandum from the Secretary-General of the Conference which gave updated information on the status of the credentials of the representatives of States parties participating in the Conference. UN 6 - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 16 أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام للمؤتمر تضمنت معلومات مستكملة عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف المشتركين في المؤتمر.
    Although PDK is not a party to the Interim Joint Administration, tentative discussions have taken place between it and the parties participating in the Administration aimed at achieving national reconciliation. UN وبالرغم من أنه ليس طرفا في الادارة المشتركة المؤقتة، فإن مناقشات تمهيدية قد جرت بينه وبين اﻷحزاب المشتركة في الادارة تهدف إلى تحقيق مصالحة وطنية.
    parties participating in joint implementation projects, in accordance with their contribution to a project, have the right to share among themselves the credits achieved by that project. UN ٢- لﻷطراف المشتركة في مشاريع التنفيذ المشترك وفقاً لمساهماتها في المشروع الحق في أن تتقاسم فيما بينها اﻷرصدة التي يحققها هذا المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد