ويكيبيديا

    "parties present and voting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطراف الحاضرة والمصوتة
        
    • الأطراف الحاضرة والمصوّتة
        
    • اﻷطراف الحاضرين والمصوتين
        
    • اﻷطراف الحاضرة المصوتة
        
    • الأطراف الحاضرين والمصوِّتين
        
    • الأطراف الحاضرة والمصوِّتة
        
    • الأطراف الحاضرة والمشتركة في التصويت
        
    • المتعاقدة الحاضرة والمصوتة
        
    • الأطراف الحاضرة والمشاركة في التصويت
        
    • الأطراف الحاضرين المصوتين
        
    • الأطراف الموجودة والمشاركة في التصويت
        
    • الأطراف الحاضرة والمقترعة
        
    The appeal shall be put to the vote immediately and the ruling shall stand unless overruled by a majority of the Parties present and voting. UN ويطرح الطعن للتصويت فوراً، ويبقى قرار الرئيس سارياً ما لم تبطله أغلبية الأطراف الحاضرة والمصوتة.
    An appeal against this ruling shall be put to the vote immediately and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the Parties present and voting. UN وإذا طُعن في قرار الرئيس، يطرح الطعن للتصويت فوراً ويظل قرار الرئيس سارياً ما لم تبطله أغلبية الأطراف الحاضرة والمصوتة.
    The appeal shall be put to the vote immediately and the ruling shall stand unless overruled by a majority of the Parties present and voting. UN ويطرح الطعن للتصويت فوراً، ويبقى قرار الرئيس سارياً ما لم تبطله أغلبية الأطراف الحاضرة والمصوتة.
    Paragraph 3 states that an amendment can be adopted by a three-fourths majority vote of the Parties present and voting at that meeting. UN وتنص الفقرة 3 على جواز اعتماد أي تعديل في ذلك الاجتماع بأغلبية ثلاثة أرباع أصوات الأطراف الحاضرة والمصوّتة.
    The members of the Commission shall, in accordance with article 2 of annex II, be elected by two-thirds majority of the votes of the representatives of States Parties present and voting. UN يُنتخب أعضاء اللجنة، وفقا ﻷحكام المادة ٢ من المرفق الثاني، بأغلبية ثلثي أصوات ممثلي الدول اﻷطراف الحاضرين والمصوتين.
    An appeal against this ruling shall be put to the vote immediately and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the Parties present and voting. UN وإذا طُعن في قرار الرئيس، يطرح الطعن للتصويت فوراً ويظل قرار الرئيس سارياً ما لم تبطله أغلبية الأطراف الحاضرة والمصوتة.
    Subject to rule 23, decisions of the Ministerial Meeting shall be taken by a majority of States Parties present and voting. UN رهنا بأحكام المادة 23، يتخذ الاجتماع الوزاري قراراته بأغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة.
    The appeal shall be put to the vote immediately and the ruling shall stand unless overruled by a majority of the Parties present and voting. UN ويطرح الطعن للتصويت فوراً، ويبقى قرار الرئيس سارياً ما لم تبطله أغلبية الأطراف الحاضرة والمصوتة.
    An appeal against this ruling shall be put to the vote immediately and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the Parties present and voting. UN وإذا طُعن في قرار الرئيس، يطرح الطعن للتصويت فوراً ويظل قرار الرئيس سارياً ما لم تبطله أغلبية الأطراف الحاضرة والمصوتة.
    Any amendment adopted by a majority of States Parties present and voting at the conference shall be submitted to the General Assembly for approval. UN ويعرض أي تعديل تعتمده أغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة في المؤتمر على الجمعية العامة لإقراره.
    Any amendment adopted by a majority of States Parties present and voting at the conference shall be submitted to the General Assembly for approval. UN ويعرض أي تعديل تعتمده أغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة في المؤتمر على الجمعية العامة لإقراره.
    Any amendment adopted by a majority of States Parties present and voting at the conference shall be submitted to the General Assembly for approval. UN ويعرض أي تعديل تعتمده أغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة في المؤتمر على الجمعية العامة لإقراره.
    Any amendment adopted by a majority of States Parties present and voting at the conference shall be submitted to the General Assembly for approval. UN ويقدم أي تعديل تعتمده أغلبية من الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة في المؤتمر إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة لإقراره.
    Any amendment adopted by a majority of States Parties present and voting at the conference shall be submitted to the General Assembly for approval. UN ويعرض أي تعديل تعتمده أغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة في المؤتمر على الجمعية العامة لإقراره.
    Any amendment adopted by a majority of States Parties present and voting at the conference shall be submitted to the General Assembly for approval. UN ويقدم أي تعديل تعتمده أغلبية من الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة في المؤتمر إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة لإقراره.
    The appeal shall be put to the vote immediately and the ruling shall stand unless overruled by a majority of the Parties present and voting. UN ويطرح الطعن للتصويت فوراً، ويبقى قرار الرئيس سارياً ما لم تبطله أغلبية الأطراف الحاضرة والمصوتة.
    Paragraph 3 states that an amendment can be adopted by a three-fourths majority vote of the Parties present and voting at that meeting. UN وتنص الفقرة 3 على جواز اعتماد أي تعديل في ذلك الاجتماع بأغلبية ثلاثة أرباع أصوات الأطراف الحاضرة والمصوّتة.
    If all efforts at consensus have been exhausted and no agreement reached, the amendment shall, as a last resort, be adopted by a two-thirds majority vote of the Parties present and voting at the meeting. UN فإذا استُنفدت كل الجهود الرامية إلى تحقيق توافق اﻵراء دون التوصل إلى اتفاق، يُعتمد التعديل، كحل أخير، بأغلبية قدرها ثلثا أصوات اﻷطراف الحاضرين والمصوتين في الاجتماع.
    Items on the agenda may be amended or deleted by a majority of the States Parties present and voting. UN يجوز تعديل بنود جدول اﻷعمال أو حذفها بأغلبية أصوات الدول اﻷطراف الحاضرة المصوتة.
    For the purpose of these rules, the phrase " representatives of States Parties present and voting " means representatives of States Parties present and casting an affirmative or negative vote. UN لأغراض هذا النظام، تعني عبارة ' ' ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوِّتين`` ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والذين يدلون بأصواتهم إيجاباً أو سلباً.
    The appeal shall be immediately put to the vote and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the States Parties present and voting. UN ويتعيَّن طرح الطعن للتصويت في الحال، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمصوِّتة.
    The appeal shall be immediately put to the vote, and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the States Parties present and voting. UN فيطرح الطعن للتصويت فورا؛ ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمشتركة في التصويت.
    Any amendment adopted by a majority of States Parties present and voting at the conference shall be submitted to the General Assembly of the United Nations for approval. UN ويقدم أي تعديل تعتمده أغلبية الدول المتعاقدة الحاضرة والمصوتة في المؤتمر إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة للموافقة عليه.
    At that meeting, for which two thirds of the States Parties shall constitute a quorum, the persons elected to the Commission shall be those nominees who obtain a two-thirds majority of the votes of the representatives of States Parties present and voting. UN وفي ذلك الاجتماع، الذي يكتمل النصاب فيه بحضور ثُلثي الدول الأطراف، يكون الأشخاص المنتخبون لعضوية اللجنة المرشحين الذين يحصلون على أغلبية ثُلثي أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرة والمشاركة في التصويت.
    The persons elected to the Committee shall be those nominees who obtain in the first ballot the largest number of votes and an absolute majority of the votes of the representatives of States Parties present and voting. UN ينتخب لعضوية اللجنة المرشحون الذين يحصلون في الاقتراع الأول على أكبر عدد من الأصوات وعلى أغلبية مطلقة من أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين المصوتين.
    For the Stockholm Convention, according to paragraph 3 of Article 20, the secretariat functions for the Convention should be performed by the Executive Director of UNEP, unless the Conference of the Parties decides, by a three-fourths majority of the Parties present and voting, to entrust the secretariat functions to one or more other international organizations. UN وبالنسبة لاتفاقية استكهولم، فإنه وفقاً للفقرة 3 من المادة 20، يؤدي وظائف أمانة الاتفاقية المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ما لم يقرر مؤتمر الأطراف بأغلبية ثلاثة أرباع الأطراف الحاضرة والمقترعة إسناد وظائف الأمانة لمنظمة أو أكثر من المنظمات الدولية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد