ويكيبيديا

    "parties reaffirmed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطراف من جديد
        
    • الأطراف مجددا
        
    • الأطراف التأكيد
        
    • الأطراف تأكيد
        
    • الأطراف مجدداً
        
    • الأطراف في المعاهدة تؤكد من جديد
        
    • الأطراف أكدت من جديد
        
    • الطرفان من جديد
        
    • الطرفين تأكيد
        
    States parties reaffirmed the importance of maintaining a moratorium on nuclear-weapon test explosions or any other nuclear explosions. UN وأكدت الدول الأطراف من جديد أهمية الحفاظ على وقف اختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    States parties reaffirmed the importance of maintaining a moratorium on nuclear-weapon test explosions or any other nuclear explosions. UN وأكدت الدول الأطراف من جديد أهمية الحفاظ على وقف اختياري لتفجيرات تجـارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    parties reaffirmed their continuing confidence in the Executive Secretary and the secretariat and recognized their importance in the Convention process. UN وأكدت الأطراف من جديد ثقتها المستمرة في الأمينة التنفيذية وفي الأمانة وأقرت بأهميتها في عملية الاتفاقية.
    The Conference of the parties reaffirmed the special role and contribution of civil society in the formulation and implementation of measures to combat desertification. UN وأكد مؤتمر الأطراف مجددا الدور الخاص للمجتمع المدني ومساهمته في إعداد وتنفيذ تدابير مكافحة التصحر.
    At that Review Conference the States parties reaffirmed their commitment to achieving the object and purposes of the Chemical Weapons Convention. UN وفي ذلك المؤتمر الاستعراضي، أعادت الدول الأطراف التأكيد على التزامها بتحقيق هدف اتفاقية الأسلحة الكيميائية ومقاصدها.
    The States parties reaffirmed the particular importance of the universality of the Convention and in this regard urged signatory States to ratify the Convention without delay and also urged those states that have not signed the Convention to accede without delay. UN وأعادت الدول الأطراف تأكيد الأهمية الخاصة لعالمية الاتفاقية وحثت في هذا الصدد الدول الموقعة على التصديق على الاتفاقية دون إبطاء، كما حثت الدول التي لم توقع على الاتفاقية على الانضمام إليها دون إبطاء.
    73. States parties reaffirmed their support for the convening of the Conference in accordance with the mandate agreed to in 2010. UN 73 - وأكدت الدول الأطراف مجدداً دعمها لعقد المؤتمر وفقاً للولاية المتفق عليها في عام 2010.
    3. States parties reaffirmed that the full and effective implementation of the Treaty is vital to international peace and security. UN 3 - وأكدت الدول الأطراف من جديد أن التنفيذ الكامل والفعال للمعاهدة هو أمرحيوي لتحقيق السلام والأمن الدوليين.
    1. States parties reaffirmed their commitment to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 1 - أكدت الدول الأطراف من جديد التزامها بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    42. States parties reaffirmed the importance of the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review and Extension Conference, and emphasized that the resolution remained valid until its goals and objectives were achieved. UN 42 - وأكدت الدول الأطراف من جديد على أهمية القرار المتعلق بالشرق الأوسط المتخذ في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995، وشددت على أن القرار سيظل ملزما إلى أن تتحقق أهدافه ومقاصده.
    At that meeting, States parties reaffirmed their commitment to fulfilling the obligation to destroy all known mines and agreed a common declaration of completion. UN وفي ذلك الاجتماع، أكدت الدول الأطراف من جديد تعهدها بتنفيذ الالتزام بتدمير جميع الألغام المعروفة ووافقت على إصدار إعلان مشترك بشأن استكمال ذلك التدمير.
    34. States parties reaffirmed the importance of the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review and Extension Conference, and recognized that the resolution remained valid until its goals and objectives were achieved. UN 34 - وأكدت الدول الأطراف من جديد على أهمية القرار المتعلق بالشرق الأوسط المتخذ في مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها، وأقرت بأن القرار سيظـل ملزمـا إلى أن تـتـحقـق أهدافه ومقاصده.
    3. States parties reaffirmed that the Treaty rests on three pillars: non-proliferation, disarmament and peaceful nuclear cooperation. UN 3 - أكدت الدول الأطراف من جديد أن المعاهدة تقوم على ثلاث ركائز هي: عدم الانتشار، ونزع السلاح، والتعاون النووي السلمي.
    States parties reaffirmed the importance of the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review and Extension Conference and emphasized its validity until its goals and objectives are achieved. UN وأكدت الدول الأطراف مجددا أهمية القرار الصادر بشأن الشرق الأوسط الذي اعتُمد في مؤتمر الأطراف لعام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها، كما أكدت مشروعيته إلى أن تتحقق أهدافه ومقاصده.
    States parties reaffirmed the need for all States at all times to comply with applicable international law, including international humanitarian law. UN وأكدت الدول الأطراف مجددا ضرورة امتثال جميع الدول في جميع الأوقات للقانون الدولي المعمول به، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي.
    The parties reaffirmed that they will take positive steps to increase mutual trust, and will make joint efforts for lasting peace and stability in North-east Asia. UN وأكدت الأطراف مجددا أنها ستتخذ خطوات إيجابية لزيادة الثقة المتبادلة وستبذل جهودا مشتركة من أجل السلام الدائم والاستقرار في شمال شرق آسيا.
    The States parties reaffirmed the particular importance of the ratification of the Convention by signatory states and accession to the Convention without delay by those which have not signed the Convention, contributing to the achievement of universal adherence to the Convention. UN وأعادت الدول الأطراف التأكيد على أن تصديق الدول الموقعة على الاتفاقية أمر يتسم بأهمية خاصة، وعلى أهمية قيام الدول التي لم توقع عليها بعد بالانضمام إليها دون تأخير للإسهام في تحقيق عالمية الانضمام إلى الاتفاقية.
    States parties reaffirmed their convictions that IAEA safeguards provided assurance that States were complying with their undertakings, and also provided the mechanism for States to demonstrate that compliance. UN وأعادت الدول الأطراف تأكيد اقتناعها بأن ضمانات الوكالة تضمن امتثال الدول لتعهداتها، وتتيح للدول آلية لإثبات ذلك الامتثال.
    At the 2000 NPT Review Conference, the parties reaffirmed their obligation to undertake unequivocally the total elimination of their nuclear arsenals. UN وفي المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2000، أكدت الأطراف مجدداً بشكل قاطع التزامها بالاضطلاع بالقضاء الكامل على ترساناتها النووية.
    The non-aligned States parties reaffirmed their long-established positions on nuclear disarmament and remained fully committed to their NPT obligations and the agreements reached in 1995 and 2000. UN وأضاف أن دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة تؤكد من جديد مواقفها الراسخة بشأن نزع السلاح النووي وتظل ملتزمة تماما بواجباتها المنصوص عليها في المعاهدة وبالاتفاقات التي تم التوصل إليها في عامي 1995 و 2000.
    65. The Fourth Review Conference stated that the States parties reaffirmed they would cooperate fully with the United Nations Secretary-General in carrying out such investigations. [IV.VI.4] UN 65- وأشار المؤتمر الاستعراضي الرابع إلى أن الدول الأطراف أكدت من جديد على التعاون الكامل مع الأمين العام للأمم المتحدة في إجراء مثل هذه التحقيقات. [IV.VI.4]
    The two parties reaffirmed their will to see that the technical arrangements are consistent with the letter and spirit of the Framework Agreement and the Modalities. UN أكد الطرفان من جديد رغبتهما في توافق الترتيبات التقنية مع الاتفاق الإطاري والطرائق نصا وروحا.
    On the occasion of the meeting with the Troika on 30 August in Vienna, both parties reaffirmed their statements regarding the security situation. UN بمناسبة الاجتماع مع اللجنة الثلاثية في 30 آب/أغسطس بفيينا، أعاد كلا الطرفين تأكيد بيانيهما بشأن الحالة الأمنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد