It urged Parties to further implement the GCOS implementation plan, including the capacity-building elements. | UN | وحثت الأطراف على مواصلة تنفيذ خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ، بما في ذلك عناصر بناء القدرات. |
The SBI urged Parties to further contribute to the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process to ensure the widest possible participation in the negotiations in 2014 and to the Trust Fund for Supplementary Activities. | UN | وحثت الهيئة الفرعية الأطراف على مواصلة تقديم تبرعاتها إلى الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية من أجل كفالة أوسع مشاركة ممكنة في مفاوضات عام 2014، وإلى الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية. |
The potential for the CDM to engage the interest and strengths of both the public and private sector is still in its early development and the Board wishes to encourage Parties to further explore the full breadth of the mechanism's potential. | UN | ولا تزال إمكانات الآلية في استثارة اهتمام ومكامن قوة القطاعين العام والخاص كليهما في المراحل الأولى من تطورها، ويود المجلس تشجيع الأطراف على مواصلة استكشاف كامل إمكانات الآلية. |
Invites Parties to further strengthen and support ongoing efforts to reduce emissions from deforestation on a voluntary basis; | UN | 1- يدعو الأطراف إلى مواصلة تعزيز ودعم الجهود الجارية الرامية إلى خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات على أساس طوعي؛ |
26. At its last plenary meeting, on 14 September 2012, the Meeting decided to mandate the President of the Third Meeting of States Parties to further negotiate, in consultation with the States Parties, an agreement on the hosting of an Implementation Support Unit, as well as its establishment and a funding model, and present these proposals to States Parties for approval. | UN | 26- وقرر الاجتماع في جلسته العامة الأخيرة المنعقدة في 14 أيلول/سبتمبر 2012، تكليف رئيس الاجتماع الثالث للدول الأطراف بأن يواصل التفاوض، بالتشاور مع الدول الأطراف، بشأن اتفاق لاستضافة وحدة دعم التنفيذ، وكذا إنشائها وبشأن نموذج للتمويل، وأن يقدم هذه المقترحات إلى الدول الأطراف للموافقة عليها. |
2. Encourages Parties to further improve the implementation of capacity-building activities relating to the implementation of the Kyoto Protocol and to report on the effectiveness and sustainability of related capacity-building programmes; | UN | 2- يشجع الأطراف على زيادة تحسين تنفيذ أنشطة بناء القدرات المتعلقة بتنفيذ بروتوكول كيوتو، والإبلاغ عن فعالية واستدامة برامج بناء القدرات ذات الصلة؛ |
He also encouraged the sharing of information on the use or abandonment of explosive ordnance, whether bilaterally, through the United Nations, or through any other appropriate entity, and urged the Parties to further operationalize the plan of action adopted at the Second Conference, including through stronger measures to help victims. | UN | كما شجع على تبادل المعلومات بشأن استعمال المتفجرات أو تركها، إما على الصعيد الثنائي من خلال الأمم المتحدة أو من خلال أي كيان مناسب آخر، وحث الأطراف على مواصلة تفعيل خطة العمل المعتمدة في المؤتمر الثاني، بما في ذلك من خلال تدابير أمتن لمساعدة الضحايا. |
The SBSTA encouraged Parties to further promote their national activities related to GCOS and the Global Earth Observation System of Systems, and to note the close relationship among those activities. | UN | 101- وشجعت الهيئة الفرعية الأطراف على مواصلة النهوض بأنشطتها الوطنية ذات الصلة بالنظام العالمي لتغير المناخ والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض، وعلى الأخذ بالعلاقة الوثيقة بين تلك الأنشطة. |
22. In addition to monitoring the implementation of the Protocol, the Committee is also actively encouraging States Parties to further strengthen the protection of children from forced recruitment and involvement in armed conflict. | UN | 22- وبالإضافة إلى رصد تنفيذ البروتوكول، تشجع اللجنة بشدة أيضاً الدول الأطراف على مواصلة تعزيز حماية الأطفال من التجنيد والإشراك القسريين في النـزاعات المسلحة. |
8. Urges Parties to further contribute to the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process to ensure the widest possible participation in the negotiations in 2011, and to the Trust Fund for Supplementary Activities; | UN | 8- يحث الأطراف على مواصلة تقديم اشتراكاتها إلى الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية من أجل كفالة أوسع مشاركة ممكنة في مفاوضات عام 2011، وإلى الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية؛ |
9. Urges Parties to further contribute to the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process to ensure the widest possible participation in the negotiations in 2011, and to the Trust Fund for Supplementary Activities; | UN | 9- يحث الأطراف على مواصلة تقديم اشتراكاتها إلى الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية من أجل كفالة أوسع مشاركة ممكنة في مفاوضات عام 2011، وإلى الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية؛ |
(c) Encouraging all Parties to further engage stakeholders at the national level, including information dissemination and consultation; | UN | (ج) تشجيع جميع الأطراف على مواصلة إشراك أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني، بما يشمل نشر المعلومات وإجراء المشاورات؛ |
68. Encourages developed country Parties to further increase their efforts to provide resources of at least to the average annual level of the fast-start finance period for 2013-2015; | UN | 68- يشجع البلدان المتقدمة الأطراف على مواصلة زيادة جهودها من أجل توفير موارد تعادل على الأقل متوسط المستوى السنوي لتمويل البداية السريعة للفترة 2013-2015؛ |
8. Urges Parties to further contribute to the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process, in order to ensure the widest possible participation in the negotiations in 2013, and to the Trust Fund for Supplementary Activities; | UN | 8- يحث الأطراف على مواصلة الإسهام في الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية الإطارية، من أجل كفالة أوسع مشاركة ممكنة في مفاوضات عام 2013، وفي الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية؛ |
Encourages Parties to further improve the implementation of capacity-building activities related to the implementation of the Kyoto Protocol and to report on the effectiveness and sustainability of related capacity-building progress; | UN | 2- يشجع الأطراف على مواصلة تحسين تنفيذ أنشطة بناء القدرات المتصلة بتنفيذ بروتوكول كيوتو وتقديم تقارير بشأن مدى فعالية واستدامة التقدم المحرز في مجال بناء القدرات؛ |
Encourages Parties to further improve the implementation of capacity-building activities by taking into account key factors identified in paragraph 1 above, and to report on the effectiveness and sustainability of capacity-building programmes in their national communications and other relevant documents; | UN | 2- يشجع الأطراف على مواصلة تحسين تنفيذ أنشطة بناء القدرات، وذلك بمراعاة العوامل الرئيسية المحددة في الفقرة 1 أعلاه، والإبلاغ عن فعالية واستدامة برامج بناء القدرات في بلاغاتها الوطنية وغيرها من الوثائق ذات الصلة؛ |
(b) Urge States Parties to further strengthen their legal frameworks to prevent and combat emerging forms of crime in a manner consistent with international instruments, such as the Organized Crime Convention, and consider establishing as criminal offences the acts covered by those instruments; | UN | (ب) حثّ الدول الأطراف على مواصلة تعزيز أطرها القانونية بغية منع ومكافحة الأشكال المستجدة من الجريمة بطريقة تتسق مع الصكوك الدولية كاتفاقية الجريمة المنظمة، والنظر في تجريم الأفعال المشمولة بتلك الصكوك؛ |
Invites Parties to further strengthen and support ongoing efforts to reduce emissions from deforestation and forest degradation on a voluntary basis; | UN | 1- يدعو الأطراف إلى مواصلة تعزيز ودعم الجهود الجارية الرامية إلى خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وترديها على أساس طوعي؛ |
The expert meeting invited States Parties to further assist each other in the investigation and prosecution of corruption cases by pursuing the effective use and implementation of the United Nations Convention against Corruption as a legal basis for international cooperation. | UN | 43- دعا اجتماع الخبراء الدول الأطراف إلى مواصلة مساعدة بعضها البعض في تحرِّي قضايا الفساد وملاحقة الجناة قضائيًّا من خلال السعي إلى استخدام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها على نحو فعَّال كأساس قانوني للتعاون الدولي. |
2. At the same plenary session, the Meeting decided to mandate the President of the Third Meeting of States Parties to further negotiate, in consultation with the States parties, an agreement on the hosting of an Implementation Support Unit, as well as its establishment and a funding model, and present these proposals to States Parties for approval. | UN | 2- وفي الجلسة العامة نفسها، قرر الاجتماع تكليف رئيس الاجتماع الثالث للدول الأطراف بأن يواصل التفاوض، بالتشاور مع الدول الأطراف، بشأن اتفاق لاستضافة وحدة دعم التنفيذ، وكذا إنشائها وبشأن نموذج للتمويل، وأن يقدم هذه المقترحات إلى الدول الأطراف للموافقة عليها. |
9. Urges Parties to further contribute to the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process, in order to ensure the widest possible participation in the negotiations in 2013, and to the Trust Fund for Supplementary Activities; | UN | 9- يحث الأطراف على زيادة التبرع للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية من أجل كفالة أوسع مشاركة ممكنة في مفاوضات عام 2013، وللصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية؛ |