ويكيبيديا

    "parties to protocol" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطراف في البروتوكول
        
    • أطراف في البروتوكول
        
    • طرفا في البروتوكول
        
    • أطرافاً في البروتوكول
        
    • إلى البروتوكول
        
    • أطراف البروتوكول
        
    • الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول
        
    The number of States parties to Protocol I was 157, while there were 150 States parties to Protocol II. UN وأصبح عدد الدول الأطراف في البروتوكول الأول 157، أما عدد الدول الأطراف في البروتوكـول الثاني فهو 150.
    States parties to Protocol I Additional to the Geneva Conventions should make the declaration under its article 90 and, where appropriate, use the services of the International Humanitarian Fact-Finding Commission. UN وينبغي للدول الأطراف في البروتوكول الأول الإضافي لاتفاقيات جنيف إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 90، وعند الاقتضاء، الاستعانة بخدمات اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية.
    It would henceforth be incumbent on the States parties to Protocol V to take the necessary measures to further improve the implementation machinery. UN وأضاف أنه يعود من الآن فصاعداً إلى الدول الأطراف في البروتوكول الخامس أمر اتخاذ التدابير المطلوبة لتحسين آلية تنفيذ هذا الإطار.
    It calls upon all States that are already parties to Protocol I, or those States not parties, on becoming parties to Protocol I, to make the declaration provided for under article 90 of that Protocol. UN وتهيب بجميع الدول التي هي بالفعل أطراف في البروتوكول الأول، أو التي لم تصبح بعد أطرافا فيه، أن تصدر، حال انضمامها إليه الإعلان المنصوص عليه في المادة 90 من ذلك البروتوكول.
    It would further call upon all States that are already parties to Protocol I, or those States not parties, on becoming parties to Protocol I, to make the declaration provided for under article 90 of that Protocol. UN وتستطرد لتطلب الى جميع الدول التي هي أصلا أطراف في البروتوكول أو التي لم تصبح بعد أطرافا فيه، أن تنظر في مسألة إصدار اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ٩٠ من ذلك البروتوكول.
    With 135 States parties to Protocol I and 125 to Protocol II, two thirds of the world's States had embraced those treaties, while in other States the process of ratification was at an advanced stage. UN وبوجود ١٣٥ دولة طرفا في البروتوكول اﻷول و ١٢٥ دولة طرفا في البروتوكول الثاني، يكون ثلثا دول العالم قد تبنت هذه اﻹتفاقيات، في حين وصلت عملية التصديق في دول أخرى إلى مرحلة متقدمة.
    The States parties to Protocol V established a national reporting mechanism on the measures they have taken to implement the provisions of the Protocol. UN أنشأت الدول الأطراف في البروتوكول الخامس آلية إبلاغ وطنية حول التدابير التي اتخذتها لتنفيذ أحكام البروتوكول.
    All those were points which the States parties to Protocol V might consider when drawing up the agenda for the first Conference. UN وهذه كلها عناصر يمكن للدول الأطراف في البروتوكول الخامس أن تنظر فيها عند وضع جدول أعمال المؤتمر الأول.
    The States not parties to Protocol V could be encouraged to also provide voluntary national reports for the database. UN ويمكن تشجيع الدول غير الأطراف في البروتوكول الخامس أيضاً على تزويد قاعدة البيانات بتقارير وطنية طوعية.
    The question was how long it would then take the States parties to Protocol V to make the necessary decisions. UN والسؤال عندئذ هو كم من الوقت ستستغرق الدول الأطراف في البروتوكول الخامس لاتخاذ القرارات اللازمة.
    The two States which remain strongly opposed to the concept of terminating the original Protocol II underscored that such a termination must be decided with the consent of all the States parties to Protocol II. UN وذكرت الدولتان المعارضتان بشدّة لمفهوم إنهاء البروتوكول الثاني الأصلي أن هذا الإجراء يجب أن يُقرر بموافقة كافة الدول الأطراف في البروتوكول الثاني.
    States parties to Protocol V could also submit requests for international assistance and cooperation according to the format recommended by the Second Conference of High Contracting Parties. UN وبإمكان الدول الأطراف في البروتوكول الخامس أيضاً أن تقدم طلب مساعدة وتعاون دوليين حسب الصيغ التي أوصى بها المؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية.
    The States parties to Protocol V agreed on the establishment of a forum to facilitate coordination and cooperation among States parties on issues relevant to the implementation of Protocol V. It is an informal mechanism, called the meeting of experts. UN لقد وافقت الدول الأطراف في البروتوكول الخامس على إنشاء محفل لتيسير التنسيق والتعاون بينها بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ البروتوكول الخامس. وهذه آلية غير رسمية، تدعى اجتماع الخبراء.
    The States parties to Protocol V also decided to establish a separate database on explosive remnants of war, consisting of the requests for assistance by affected States containing relevant information on their explosive remnants of war status and an appraisal of their needs. UN وقررت الدول الأطراف في البروتوكول الخامس أيضا أن تنشئ قاعدة بيانات منفصلة عن مخلفات الحرب من المتفجرات، تتألف من طلبات المساعدة المقدمة من الدول المتضررة، التي تتضمن بدورها المعلومات المتعلقة بوضعها فيما يخص المتفجرات من مخلفات الحرب وتقييم لحاجاتها.
    The States parties to Protocol V focused in particular on the necessity of creating a culture of recording and retaining information on the use or abandonment of explosive ordnance. UN وقد ركزت الدول الأطراف في البروتوكول الخامس بشكل خاص على ضرورة إنشاء ثقافة تسجيل وحفظ المعلومات المتعلقة باستخدام أو ترك الذخائر المتفجرة.
    States parties to Protocol I should be encouraged to make the declaration under article 90 to accept the competence of the International Fact-Finding Commission and to make use of its services. UN وأضاف أن الدول الأطراف في البروتوكول الأول ينبغي تشجيعها على إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 90 والخاص بقبول الامتثال للجنة الدولية لتقصي الحقائق والاستفادة من خدماتها.
    There appeared to be a lack of clarity between NATO member States that are States parties to Protocol V and the NATO alliance which provides command and control for its operations as to who should provide strike data on the use of explosive ordnance. UN ويبدو أن هناك عدم وضوح بين الدول الأعضاء في المنظمة التي هي دول أطراف في البروتوكول الخامس وبين تحالف المنظمة الذي يشرف على قيادة ومراقبة عملياته فيما يتعلق بالجهة التي ينبغي لها تقديم بيانات القصف بشأن استخدام الأجهزة المتفجرة.
    The Assembly would call upon those States that are already parties to Protocol I, or those that, though they are not yet parties to it, will become parties, to make the declaration provided for under article 90 of that Protocol. UN وتطلب الجمعية إلى تلك الدول التي هي بالفعل أطراف في البروتوكول اﻷول أو الدول التي لم تصبح بعد أطرافا فيه، أن تصبح أطرافا فيه، ﻹصدار اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ٠٩ من ذلك البروتوكول.
    3. Calls upon all States that are already parties to Protocol I, or those States not parties, on becoming parties to Protocol I, to make the declaration provided for under article 90 of that Protocol; UN 3 - تطلب إلى جميع الدول التي هي بالفعل أطراف في البروتوكول الأول، أو التي لم تصبح بعد أطرافا فيه، حال انضمامها إليه أن تصدر الإعلان المنصوص عليه في المادة 90 من ذلك البروتوكول؛
    However, of the 135 States parties to Protocol I, only 41 had thus far made the declaration recognizing ipso facto and without special agreement the competence of the International Fact-Finding Commission to inquire into any facts alleged to represent a grave violation of international humanitarian law and to facilitate the restoration of respect for the law. UN بيد أنه من أصل ١٣٥ دولة طرفا في البروتوكول اﻷول، لم تُصدر سوى ٤١ دولة حتى اﻵن اﻹعلان الذي يعترف بحد ذاته وبدون اتفاق خاص باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في التحقيق في أية حقائق يُزعم بأنها تمثل إنتهاكا خطيرا للقانون اﻹنساني الدولي وتسهيل استعادة اﻹحترام لهذا القانون.
    She welcomed the six States that had recently become parties to Protocol V and looked forward to cooperating successfully with them in the work underway. UN ورحبت ممثلة كرواتيا بالدول الست التي صارت أطرافاً في البروتوكول الخامس منذ وقت قريب وأعربت عن سرورها بفكرة إقامة تعاون مثمر معها بهدف السير قدماً بالأعمال ذات الصلة.
    The Third Conference also called on the high contracting parties to Protocol V to promote wider adherence to the Protocol in their respective regions, pursuant to actions 2 to 5 of the Plan of Action to Promote the Universality of the Convention and its Annexed Protocols, as adopted by the Third Review Conference. UN كما دعا المؤتمر الثالث الدول الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس إلى تشجيع الانضمام على نطاق أوسع إلى البروتوكول في مناطق كل منها، عملا بالإجراءات من 2 إلى 5 في خطة العمل لتعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، حسبما اعتمدها المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    parties to Protocol I agree to prevent their nationals and vessels from fishing with drift-nets in the Convention Area. UN وتوافق أطراف البروتوكول اﻷول على منع رعاياها وسفنها من الصيد بالشباك البحرية العائمة في المنطقة التي تشملها الاتفاقية.
    ESTIMATED COSTS OF THE 2009 MEETING OF EXPERTS OF THE HIGH CONTRACTING parties to Protocol V TO THE CONVENTION ON PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS ON UN التكاليف المقدرة لاجتماع عام 2009 لخبراء الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد