The parties were invited to complete and return this questionnaire. | UN | ودعيت الأطراف إلى إكمال بيانات الاستبيان وإعادته. |
parties were invited to submit additional views and information by 7 July 1999. | UN | ودعيت الأطراف إلى تقديم آراء ومعلومات إضافية في موعد غايته 7 تموز/يوليه 1999. |
parties were invited to submit their views on what the elements of such an extended work programme could be. | UN | وقد دعيت الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن ما يمكن أن تكون عليه عناصر تمديد برنامج العمل. |
To facilitate this review process, parties were invited to submit their views on the process and information on the experience gained and lessons learned with AIJ under the pilot phase. | UN | 64- ولتيسير عملية الاستعراض هذه، دعيت الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن العملية ومعلومات عن التجربة المكتسبة والدروس المستخلصة من الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية. |
The parties were invited to contact the Secretariat should they require further information or assistance in the preparation and submission of import responses. | UN | ودُعيت الأطراف إلى أن تتصل بالأمانة عندما تحتاج إلى المزيد من المعلومات أو المساعدة في إعداد وتقديم هذه الردود. |
The parties were invited to provide observations in relation to those provisions. | UN | ودُعيت الأطراف إلى الإدلاء بملاحظات فيما يتعلق بهذه الأحكام. |
In line with paragraph 15 of the terms of reference, all nine parties were invited to participate in the consideration by the Committee of the submissions concerning their countries. | UN | وتماشياً مع الفقرة 15 من اختصاصات اللجنة، دُعيت الأطراف التسعة جميعها للمشاركة في نظر اللجنة في الالتماسات المتعلقة ببلدانها. |
parties were invited to submit to the secretariat, by 1 September 2006, information on topics that they would wish to present at the workshop. | UN | ودعيت الأطراف إلى مد الأمانة، في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2006، بمعلومات عن المواضيع التي تود عرضها في حلقة التدارس. |
parties were invited to submit to the secretariat, by 15 March 2006, their views regarding Article 3, paragraph 9, of the Kyoto Protocol. | UN | ودعيت الأطراف إلى أن توافي الأمانة، في موعد أقصاه 15 آذار/مارس 2006، بآرائها فيما يتعلق بالفقرة 9 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو. |
3. parties were invited to include in the reports which they submitted under the Convention's provisions appropriate information on their enhanced implementation of the obligations of the Convention, as a followup to the Declaration. | UN | 3- ودعيت الأطراف إلى تضمين تقاريرها المقدمة وفقاً لأحكام الاتفاقية معلومات ملائمة عن التنفيذ الفعال للالتزامات بموجب الاتفاقية، وذلك استجابة للإعلان. |
37. parties were invited to regularly update the list of science and technology correspondents and the roster of experts, through the official channels. | UN | 37- ودعيت الأطراف إلى إجراء تحديث منتظم لقائمة المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا وقائمة الخبراء وذلك من خلال القنوات الرسمية. |
In addition, the Panel was requested to work with interested parties, with support from the Secretariat, to prepare information on laboratory and analytical uses for the purpose of assisting parties to achieve a transition to alternative methods and procedures, and parties were invited to consider contributing resources and information for that purpose. | UN | وعلاوة على ذلك، طُلب إلى الفريق أن يعمل مع الأطراف المهتمة، وبدعم من الأمانة، لإعداد معلومات عن الاستخدامات المختبرية والتحليلية، بغرض مساعدة الأطراف على تحقيق التحول إلى طرائق وإجراءات بديلة. ودعيت الأطراف إلى النظر في المساهمة بموارد ومعلومات لهذا الغرض. |
In the conduct of these consultations, parties were invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in the SBSTA. | UN | وفي أثناء هذه المشاورات، دعيت الأطراف إلى أن تبقي نصب أعينها المقرر 36/م أ-7 وأن تولي الاعتبار الواجب لترشيح النساء للمناصب الشاغرة في الهيئة الفرعية. |
In the conduct of these consultations parties were invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in the SBSTA. | UN | وفي سياق هذه المشاورات دعيت الأطراف إلى استذكار المقرر 36/م أ-7 والنظر الجاد في ترشيح نسوة للمناصب الانتخابية في الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
To facilitate this review process, parties were invited to submit their views on the process and information on the experience gained and lessons learned with AIJ under the pilot phase. | UN | 41- ولتسهيل عملية الاستعراض هذه، دعيت الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن العملية وتقديم معلومات عن الخبرات المكتسبة والدروس المستفادة من الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية. |
parties were invited to submit views by 7 July 1999 (FCCC/SBSTA/1999/6, paragraph 89 (d)-(e)). | UN | وقد دعيت الأطراف إلى تقديم آرائها في موعد أقصاه 7 تموز/يوليه 1999 (FCCC/SBSTA/1999/6، الفقرة 89(د)-(ه)). |
Introduction Reference is made to paragraph 13 of decision VI/36 of the Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, on institutional arrangements, by which parties were invited to examine the functioning of the subsidiary bodies and to submit comments to the Secretariat for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting. | UN | 1 - تساق الإشارة إلى الفقرة 13 من المقرر 6/36 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، بشأن الترتيبات المؤسسية، والذي دعيت الأطراف بموجبه إلى فحص أداء الأجهزة الفرعية وتقديم التعليقات إلى الأمانة لكي يبحثها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع. |
The parties were invited to provide observations in relation to those articles. | UN | ودُعيت الأطراف إلى الإدلاء بملاحظاتها فيما يتعلق بتلك المواد. |
parties were invited to submit their views on the issues identified at the side event. | UN | ودُعيت الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن القضايا المحددة في هذا النشاط الجانبي. |
parties were invited to submit their views on this proposal. | UN | ودُعيت الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن هذا الاقتراح. |
On 23 May 2012, parties were invited to provide comments on the draft study. | UN | وفى 23 أيار/مايو 2012، دُعيت الأطراف إلى تقديم تعليقات بشأن مشروع الدراسة. |
Following presentation of the Prague Declaration by a representative of the Czech Republic, parties were invited to submit their names for inclusion in the Declaration, as set out in annex V to the present report. High-level segment | UN | وفي أعقاب قيام ممثل للجمهورية التشيكية بتقديم إعلان براغ، طُلب إلى الأطراف أن تقدم أسماءها لإدراجها في الإعلان على النحو المبين في المرفق الخامس لهذا التقرير. |