ويكيبيديا

    "parties wishing to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطراف الراغبة في
        
    • الأطراف التي ترغب في
        
    • للأطراف الراغبة في
        
    Reminding Parties wishing to participate in clean development mechanism project activities of the need to identify a designated national authority, UN وإذ يُذكِّر الأطراف الراغبة في المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بضرورة تحديد سلطة وطنية معيّنة،
    Reminding Parties wishing to participate in clean development mechanism project activities of the need to identify a designated national authority, UN وإذ يُذكِّر الأطراف الراغبة في المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بضرورة تحديد سلطة وطنية معيّنة،
    Two procedural obligations are incumbent upon States Parties wishing to avail themselves of such a reservation. UN وثمة التزامان إجرائيان يقعان على عاتق الدول الأطراف الراغبة في إبداء هذا التحفظ.
    She invited those Parties wishing to be involved in JI projects that had not yet provided such information, to do so. UN ودعت الأطراف التي ترغب في المشاركة في مشاريع التنفيذ المشترك التي لم تقدِّم بعد مثل هذه المعلومات إلى القيام بذلك.
    Parties wishing to launch a complaint or ask for dispute settlement are encouraged to send a formal request in the form of a letter or an e-mail. UN ويجري تشجيع الأطراف التي ترغب في تقديم الشكوى أو طلب تسوية نزاع على إرسال طلب رسمي في صورة خطاب أو بريد إلكتروني.
    Parties wishing to do so should notify the secretariat accordingly. UN وينبغي للأطراف الراغبة في ذلك أن تُشعر الأمانة بذلك.
    Parties wishing to host COP 8 are invited to submit their offers as soon as possible. UN وتدعى الدول الأطراف الراغبة في استضافة الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف إلى تقديم عروضها في أقرب وقت ممكن.
    Parties wishing to host COP 8 are invited to submit their offers as soon as possible. UN وتدعى الأطراف الراغبة في استضافة مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة إلى تقديم عروضها في أقرب وقت ممكن.
    Two procedural obligations are incumbent upon States Parties wishing to avail themselves of such a reservation. UN وثمة التزامان إجرائيان يقعان على عاتق الدول الأطراف الراغبة في إبداء هذا التحفظ.
    Reminding Parties wishing to participate in clean development mechanism project activities of the need to identify a designated national authority, UN وإذ يذكِّر الأطراف الراغبة في المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بضرورة تحديد سلطة وطنية معينة،
    Two procedural obligations are incumbent upon States Parties wishing to avail themselves of such a reservation. UN وثمة التزامان إجرائيان يقعان على عاتق الدول الأطراف الراغبة في إبداء هذا التحفظ.
    Reminding Parties wishing to participate in clean development mechanism project activities of the need to identify a designated national authority, UN وإذ يُذكِّر الأطراف الراغبة في المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بضرورة تحديد سلطة وطنية معيّنة،
    Parties wishing to host COP 9 are invited to submit their offers as soon as possible. UN وتدعى الدول الأطراف الراغبة في استضافة الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف إلى تقديم عروضها في أقرب وقت ممكن.
    Parties wishing to host COP 9 are invited to submit their offers as soon as possible. UN وتدعى الأطراف الراغبة في استضافة الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف إلى تقديم عروضها في أقرب وقت ممكن.
    Two procedural obligations are incumbent upon States Parties wishing to avail themselves of such a reservation. UN وثمة التزامان إجرائيان يقعان على عاتق الدول الأطراف الراغبة في إبداء هذا التحفظ.
    Two procedural obligations are incumbent upon States Parties wishing to avail themselves of such a reservation. UN وثمة التزامان إجرائيان يقعان على عاتق الدول الأطراف الراغبة في إبداء هذا التحفظ.
    States Parties wishing to report using the draft guidelines UN الدول الأطراف الراغبة في استخدام مشاريع المبادئ التوجيهية في الإبلاغ
    The second sentence sets out the requirement that Parties wishing to terminate assistance provide appropriate notification. UN وأما الجملة الثانية فتحدد شرط قيام الأطراف الراغبة في إنهاء المساعدة بتوجيه الإخطار المناسب.
    She added that the current meeting marked the closure of the Bangkok declaration to additional signatories and suggested that Parties wishing to add their names to it should sign the Bali declaration instead. UN وأضافت أنه مع عقد الاجتماع الحالي، يغلق الباب أمام موقعين إضافيين على إعلان بانكوك، واقترحت على الأطراف التي ترغب في إضافة أسمائها أن توقع على إعلان بالي بدلاً من ذلك.
    Invites Parties wishing to be involved in joint implementation projects to provide to the secretariat information in accordance with paragraph 20 of the joint implementation guidelines if this information has not been previously provided; UN 1- يدعو الأطراف التي ترغب في المشاركة في مشاريع التنفيذ المشترك إلى تزويد الأمانة بالمعلومات وفقاً للفقرة 20 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك إن لم يسبق لها تقديم هذه المعلومات؛
    Invites Parties wishing to be involved in joint implementation projects to provide to the secretariat information in accordance with paragraph 20 of the joint implementation guidelines if this information has not been previously provided; UN 1- يدعو الأطراف التي ترغب في المشاركة في مشاريع التنفيذ المشترك إلى مد الأمانة بمعلومات طبقاً للفقرة 20 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك إن هي لم تقدم في السابق هذه المعلومات؛
    Draft article 3 was intended for Parties wishing to take a formal decision at the outset not to apply certain provisions of the Model Law. UN وأوضح أن مشروع المادة 3 موجه للأطراف الراغبة في اتخاذ قرار رسمي منذ البداية بعدم تطبيق أحكام معينة من القانون النموذجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد