ويكيبيديا

    "partner or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشريك أو
        
    • شريك أو
        
    • مصلحة شريكك أو
        
    • شريكك أو مصلحة
        
    • العشير أو
        
    • عشيرة أو
        
    • شركائهن أو
        
    • شريكه أو
        
    • أو اعتدت
        
    • أو اعتدى
        
    • أو شريك
        
    • أو العشير
        
    • أو قتلهما
        
    • الحاليون أو
        
    • عشير أو
        
    conviction of attempting to murder the partner or child or a conviction of murder UN الإدانة بمحاولة قتل الشريك أو قتل طفل أو الإدانة بجريمة قتل؛
    In some cases, the female complainant was quoted as saying that fear of her partner or of social pressure had led her to withdraw the action. UN وفي بعض الحالات أشارت الشاكيات إلى أنهن يتخلين عن متابعة الإجراء القانوني خوفا من الشريك أو الضغط الاجتماعي.
    It shows that 156 women -- an average of one woman every two and a half days -- died at the hands of a partner or former partner in 2008. UN ويشير هذا التعداد إلى وفاة 156 امرأة في عام 2008، نتيجة ضرب تعرضن له من شريك أو شريك سابق، أي ما يعادل امرأة واحدة كل يومين ونصف.
    The Association offers and develops services intended for immigrant women and children who have been victims of partner or close relationship violence, it aims at preventing the exclusion of immigrant women while supporting their integration in the Finnish society. UN وتقوم هذه الرابطة بتوفير وإعداد خدمات من أجل المهاجرات والأطفال لحمايتهم من العنف علي يد شريك أو شخص له علاقة حميمة بهم، وهي ترمي إلى منع استبعاد المهاجرات مع مساندة عملية دمجهن في المجتمع الفنلندي.
    3. Belongs to you, partner or unit? UN 3- هل هي مصلحتك، مصلحة شريكك أو مصلحة الوحدة؟
    In 2004, the number of women killed by their partner or former partner was 72. UN وفي عام 2004 كان عدد النساء اللاتي قُتِلن على يد العشير أو العشير السابق 72 امرأة.
    2.3 At the time of the relevant decision, the author was over 30 years old, without spouse, partner or children in Australia. UN 2-3 لقد كان صاحب البلاغ، وقت اتخاذ القرار ذي الصلة، يزيد عمره عن 30 عاماً وكان أعزب ولا عشيرة أو طفل له في أستراليا.
    Decisions to have children or not, while preferably made in consultation with spouse or partner, must not nevertheless be limited by spouse, parent, partner or Government. UN ولئن كان يُفضل اتخاذ قرار إنجاب اﻷطفال من عدمه بالتشاور مع الزوج أو الشريك، فيجب مع ذلك ألا يقيد الزوج أو الوالد أو الشريك أو الحكومة الحق في اتخاذ هذا القرار.
    Decisions to have children or not, while preferably made in consultation with spouse or partner, must not nevertheless be limited by spouse, parent, partner or Government. UN ولئن كان يُفضل اتخاذ قرار إنجاب الأطفال من عدمه بالتشاور مع الزوج أو الشريك، فيجب مع ذلك ألا يقيد الزوج أو الوالد أو الشريك أو الحكومة الحق في اتخاذ هذا القرار.
    Decisions to have children or not, while preferably made in consultation with spouse or partner, must not nevertheless be limited by spouse, parent, partner or Government. UN ولئن كان يُفضل اتخاذ قرار إنجاب الأطفال من عدمه بالتشاور مع الزوج أو الشريك، فيجب مع ذلك ألا يقيد الزوج أو الوالد أو الشريك أو الحكومة الحق في اتخاذ هذا القرار.
    Decisions to have children or not, while preferably made in consultation with spouse or partner, must not nevertheless be limited by spouse, parent, partner or Government. UN ولئن كان يُفضل اتخاذ قرار إنجاب اﻷطفال من عدمه بالتشاور مع الزوج أو الشريك، فيجب مع ذلك ألا يقيد الزوج أو الوالد أو الشريك أو الحكومة الحق في اتخاذ هذا القرار.
    Following the exploration phase, a suitable strategic partner or structure was not identified. UN ولم تسفر مرحلة الاستكشاف عن تحديد شريك أو هيكل استراتيجي مناسب.
    Did he have a partner or a government agency he was working with? Open Subtitles هل كان لديه شريك أو عميل حكومي يعمل لصالحه؟
    So any partner or consultant who made the initial contact didn't provide any record of it. Open Subtitles لذلك أي شريك أو مستشار عمل عنوان اولي لا يقدم اي أي سجل له
    3. Belongs to you, partner or unit? UN 3 - هل هي مصلحتك، مصلحة شريكك أو مصلحة الوحدة؟
    3. Belongs to you, partner or unit? UN 3 - هل هي مصلحتك، مصلحة شريكك أو مصلحة الوحدة؟
    Around the world, physical and sexual gender-based violence is principally intimate partner or spousal violence. UN والعنف البدني والجنسي والقائم على نوع الجنس في العالم هو أساسا عنف العشير أو الزوج.
    2.3 At the time of the relevant decision, the author was over thirty years old, without spouse, partner or children in Australia. UN 2-3 لقد كان صاحب البلاغ، وقت اتخاذ القرار ذي الصلة، يزيد عمره عن ثلاثين عاماً وكان أعزب ولا عشيرة أو طفل له في أستراليا.
    :: Population-based studies report that between 12 and 25 per cent of women have experienced attempted or completed forced sex by an intimate partner or ex-partner at some time in their lives (WHO, 2000). UN :: أفادت الدراسات السكانية أن نسبة تتراوح بين 12 و 25 في المائة من النساء عانين من محاولات أو عمليات جنسية قسرية على يد شركائهن أو شركائهن السابقين الحميمين في وقت ما من حياتهن (منظمة الصحة العالمية، 2000).
    Was he just an angry ex-cop who lost a partner or is there more to this situation? Open Subtitles ، أهو مجرد شرطيٍّ سابق حانق على خسران شريكه .. أو هل هناك أكثر من ذلك ؟
    2. Similarly, every wife who catches her husband in the act of infidelity or an adulterous situation in the family home and kills, mortally wounds or maims for life the husband or his partner or both of them on the spot shall be entitled to the benefit of extenuating circumstances. UN 2 - ويستفيد من العذر ذاته الزوجة التي فوجئت بزوجها في حال تلبسه بجريمة الزنى أو في فراش غير مشروع في مسكن الزوجية فقتلته في الحال أو قتلت من يزني بها أو قتلتهما معا أو اعتدت عليه أو عليهما اعتداء أفضى إلى موت أو جرح أو إيذاء أو عاهة دائمة.
    1. Every person who catches his spouse or one of his ascendants, descendants or sisters in the act of infidelity or an adulterous situation and kills, mortally wounds or maims for life the woman involved or her partner or both of them on the spot, shall be entitled to the benefit of extenuating circumstances. UN 1- يستفيد من العذر المخفف من فوجئ بزوجته أو إحدى أصوله أو فروعه أو أخواته حال تلبسها بجريمة الزنا أو في فراش غير مشروع فقتلها في الحال أو قتل من يزني بها أو قتلهما معاً أو اعتدى عليهما اعتداء أفضى إلى موت أو جرح أو إيذاء أو عاهة دائمة.
    The most common form of violence against women is in fact that which occurs within the home, and it is most likely to be committed by a partner or former partner, in the form of physical, psychological or sexual abuse. UN وأكثر مظاهر العنف انتشاراً تجاه المرأة هو بالتحديد العنف المنـزلي. وتشير الدراسة إلى الانتشار الواسع للعنف الذي يمارسه الأزواج الحاليون أو السابقون بما فيه الإساءة البدنية والنفسية والجنسية للمرأة.
    However, municipalities may not refuse household assistance simply because there is a partner or children who can assist. UN إلا أن البلديات لا يجوز لها رفض توفير المساعدة المنزلية لمجرد وجود عشير أو ابن بمقدوره تقديم المساعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد