In addition, there is a need to increase the number of active partner organizations for information-sharing by various means. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى زيادة عدد المنظمات الشريكة الناشطة على صعيد تبادل المعلومات بمختلف الوسائل. |
Those missions were complex, calling for extensive collaboration with partner organizations. | UN | وقال إن هاتين البعثتين معقدتان وتتطلبان تعاونا مع المنظمات الشريكة. |
UNOPS has shared information on this innovative contract with partner organizations. | UN | ونقل المكتب المعلومات المتعلقة بهذا العقد الابتكاري إلى المنظمات الشريكة. |
These organizations are not keen on becoming partner organizations or core agencies of the Global Compact. | UN | ولا تحرص هذه المنظمات على أن تصبح منظمات شريكة أو وكالات أساسية للاتفاق العالمي. |
Cooperation with the Counter-Terrorism Committee, other United Nations entities and partner organizations | UN | التعاون مع لجنة مكافحة الارهاب وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الشريكة |
Many partner organizations have reported threats and invasions into their offices. | UN | وأبلغ الكثير من المنظمات الشريكة عن التعرض للتهديدات واقتحام مكاتبها. |
The division of labour among partner organizations has led to more effective leveraging of advantages and strengths of each organization. | UN | وقد أدى تقسيم العمل بين المنظمات الشريكة إلى زيادة فعالية الاستفادة من المزايا ونقاط القوة في كل منظمة. |
The cluster also published information about specialized nutritious foods and harmonized its decision-making tools to assist partner organizations. | UN | كما نشرت المجموعة معلومات حول الأغذية المغذية المتخصصة ونسقت أدواتها الخاصة بصنع القرار لمساعدة المنظمات الشريكة. |
Furthermore, the organization cooperates with partner organizations in poor countries and at the regional and global levels. | UN | وعلاوة على ذلك، تتعاون المنظمة مع المنظمات الشريكة في البلدان الفقيرة وعلى المستويين الإقليمي والعالمي. |
When planning and implementing projects with its partner organizations, it always keeps in mind the Millennium Development Goals. | UN | وهو يبقي دائما الأهداف الإنمائية للألفية نصب الأعين عند تخطيط وتنفيذ المشاريع مع المنظمات الشريكة له. |
It mounted its own aggressive Y2K compliance programme and developed materials that were distributed to project managers and partner organizations. | UN | وصعد من وتيرة برنامجه النشيط الخاص بتلك المسألة وطور موادا جرى توزيعها على مديري المشاريع وعلى المنظمات الشريكة. |
The Global Compact Office has always worked closely with a wide variety of partner organizations with expertise relating to the 10 principles. | UN | وقد عمل مكتب الاتفاق العالمي دوما مع نطاق واسع من المنظمات الشريكة التي تمتلك خبرة تتصل بالمبادئ العشرة. |
To ensure effective delivery of its programme of work, the subprogramme will strengthen cooperation with key partner organizations. | UN | وضمانا لتنفيذ برنامج أعمال البرنامج الفرعي بفعالية، سيدعم البرنامج الفرعي التعاون مع المنظمات الشريكة الرئيسية. |
PDES also welcomes the participation of personnel from partner organizations in its evaluation activities. | UN | كما ترحب الدائرة بمشاركة الموظفين العاملين في المنظمات الشريكة في أنشطتها في مجال التقييم. |
The operations are especially challenging, as both call for intensive collaboration with partner organizations. | UN | وتمثل هاتان العمليتان تحديا على نحو خاص، حيث تدعو كلتاهما إلى التعاون المكثف مع المنظمات الشريكة. |
The representatives of UNHCR noted the importance of the Fund's support to a considerable number of UNHCR partner organizations in the field. | UN | وأشار ممثلو المفوضية إلى أهمية دعم الصندوق لعدد كبير من المنظمات الشريكة للمفوضية في الميدان. |
Recommendations of the Committee were later followed up by the partner organizations in Zambia. | UN | وقد نفذت توصيات اللجنة بعد ذلك منظمات شريكة في زامبيا. |
In addition, new partner organizations have joined partnerships and some partnerships have benefited from new sources of funding from both public and private sources. | UN | وعلاوة على ذلك، انضمت منظمات شريكة جديدة إلى الشراكات واستفادت بعض الشراكات من مصادر تمويل جديدة، من القطاعين العام والخاص على السواء. |
More than 16 memorandums of understanding had been signed between the Secretariat and partner organizations in support of implementation of the targets. | UN | ووقِّعت أكثر من 16 مذكرة تفاهم بين الأمانة والمنظمات الشريكة دعماً لتنفيذ الأهداف. |
The goal of the collaboration is to leverage relevant expertise of partner organizations in a variety of key areas. | UN | وهدف هذا التعاون هو رفع الخبرة الفنية ذات الصلة للمنظمات الشريكة في مجموعة منوّعة من المجالات الرئيسية. |
It has 1,186 local partner organizations and has spent 170 million euros on initiatives in 37 countries in Africa, Asia and Latin America. | UN | وتضم 186 1 منظمة شريكة محلية وأنفقت 170 مليون يورو على مبادرات في 37 بلدا في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية. |
Such partnerships are also moving towards greater accountability and transparency among partner organizations. | UN | وتتجه هذه الشراكات أيضا نحو قدر أكبر من المساءلة والشفافية فيما بين المنظمات المشاركة. |
These training sessions were part of the training programmes of partner organizations. | UN | وشكّلت هذه الدورات التدريبية جزءاً من البرامج التدريبية الخاصة بالمنظمات الشريكة. |
(v) Other substantive activities. Agreements with partner organizations/institutions on improving good governance and on strategies for the reduction of urban crime; regional framework agreements on disaster management and prevention; | UN | ' ٥` اﻷنشطة الفنية اﻷخرى - اتفاقات مع الشركاء من المنظمات/المؤسسات بشأن تحسين أساليب الحكم الرشيد وبشأن استراتيجيات خفض معدل الجريمة في الحضر؛ اتفاقات إطارية وإقليمية بشأن إدارة الكوارث واتقائها؛ |
12. The opening ceremony of the meeting included statements by high-level representatives of organizing partner organizations and the host country. | UN | 12 - تضمن حفل الافتتاح بيانات أدلى بها ممثلون رفيعو المستوى عن المؤسسات الشريكة المنظِّمة للاجتماع والبلد المضيف. |
In the Philippines, organizations of persons with disabilities and partner organizations are represented in the different sections of the subcommittees of the Antipoverty Commission. | UN | وفي الفلبين، تمثل منظمات المعوقين والمنظمات المشاركة في مختلف أقسام اللجان الفرعية التابعة للجنة مكافحة الفقر. |
These were supplemented by various regional courses addressed to coordination bureaux and partner organizations. | UN | واستُكملت بمحاضرات إقليمية متنوعة مخصصة لمكاتب التنسيق وللمنظمات الشريكة. |
In addition, the partner organizations should explore the possibility of establishing a joint trust fund. | UN | إضافة إلى ذلك، ينبغي للمنظمتين الشريكتين أن تستكشفا إمكانية إنشاء صندوق استئماني مشترك لهذا الغرض. |
The organization followed the meeting of the Human Rights Council in Geneva in 2012 and circulated the recommendations and relevant reports to its partner organizations in Africa and South Asia. | UN | تابعت المنظمة اجتماع مجلس حقوق الإنسان في جنيف عام 2012 وعممت التوصيات والتقارير ذات الصلة على المنظمات المتشاركة معها في أفريقيا وجنوب آسيا. |
This initiative is made up of volunteers, professionals from the LGW, partner organizations and universities that provide medical diagnosis and offer legal support. | UN | وتضم هذه المبادرة متطوعين ومهنيين من المنظمة ومنظمات شريكة وجامعات، لتقديم التشخيص الطبي وتوفير الدعم القانوني. |