ويكيبيديا

    "partner performance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أداء الشركاء
        
    • لأداء الشركاء
        
    The Board is concerned, however, that genuine opportunities to improve partner performance or to gain access to commercial alternatives are being passed up without proper consideration. UN ولكن يثير قلق المجلس أن فرصاً حقيقية لتحسين أداء الشركاء أو الوصول إلى بدائل تجارية، تفوت دون أن يُنظر فيها كما ينبغي.
    129. In order to ensure good oversight of partner activities, it is important that UNHCR obtain sufficient and reliable information on partner performance. UN 129 - ولضمان وجود رقابة جيدة على أنشطة الشركاء، من المهم أن تحصل المفوضية على معلومات كافية وموثوقة عن أداء الشركاء.
    The Board found that country office approaches to tackling poor partner performance varied. UN وقد وجد المجلس تبايناً في مناهج المكاتب القطرية لمعالجة سوء أداء الشركاء.
    :: Sharing information on implementing partner performance and using this as part of project selection; UN :: تبادل المعلومات بشأن أداء الشركاء المنفذين واستخدامه كجزء من عملية اختيار المشاريع؛
    27. partner performance is monitored through verification visits to check both financial performance and progress against objectives. UN 27 - ويجري رصد أداء الشركاء من خلال زيارات التحقق لمراقبة كل من الأداء المالي والتقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف المحددة.
    UNHCR also needs to put into operation its project monitoring toolkit to allow verification teams to review reported expenditure against partner performance. UN ويتعين على المفوضية أيضا تفعيل مجموعة أدواتها لرصد المشاريع كي يتسنى لأفرقة التحقق استعراض النفقات المبلغ عنها في ضوء أداء الشركاء.
    The frameworks, and subsequent monitoring through six-monthly reporting, are one of the main methods used by UNHCR to assess and manage partner performance. UN وتعد الإطارات والرصد اللاحق من خلال التقارير التي تقدم كل ستة أشهر، من الأساليب الرئيسية التي تستخدمها المفوضية لتقييم وإدارة أداء الشركاء.
    132. It is important that, where problems with partner performance are identified, appropriate and timely follow-up action be taken. UN 132 - ومن المهم الاضطلاع بأعمال المتابعة الملائمة في أوانها عندما تكتشف مشكلات في أداء الشركاء.
    53. Training is an ongoing activity and an integral part of the UNHCR efforts to improve and ensure constant and consistent implementing partner performance. UN ٣٥- يمثﱢل التدريب نشاطا مستمرا وجزءا لا يتجزأ من الجهود التي تبذلها المفوضية لتحسين أداء الشركاء المنفذين وكفالة ثبات واتساق هذا اﻷداء.
    Governments and development partners need to give consideration to operating mechanisms for mutual accountability that have proved successful in other countries, such as development partner performance assessment frameworks and independent monitoring by a locally based panel of experts. UN ويجب على الحكومات والشركاء في التنمية إيلاء الاعتبار للآليات التنفيذية للمساءلة المتبادلة التي ثبت نجاحها في بلدان أخرى، مثل أُطر تقييم أداء الشركاء في التنمية والرصد المستقل من قبل فريق للخبراء ذي مقر محلي.
    53. Training is an ongoing activity and an integral part of UNHCR efforts to improve and ensure constant and consistent implementing partner performance. UN ٥٣ - يمثﱢل التدريب نشاطا مستمرا وجزءا لا يتجزأ من الجهود التي تبذلها المفوضية لتحسين أداء الشركاء المنفذين وكفالة ثبات واتساق هذا اﻷداء.
    44. While the GLC is primarily responsible for staff training, it has progressively taken on a more substantive role in supporting partner performance in the areas of protection, programme and resource management. UN 44- وفي حين أن مركز التعلم العالمي هو المسؤول أساساً عن تدريب الموظفين، إلا أنه اتخذ بالتدريج دوراً أكثر موضوعية في دعم أداء الشركاء في مجالات الحماية وإدارة البرامج والموارد.
    112. At the country level, the Board found that the compliance of country offices with policy varied widely, in particular the frequency and depth of the monitoring of partner performance and expenditure. UN 112 - وقد وجد المجلس على المستوى القطري تنوعاً كبيراً في مدى امتثال المكاتب القطرية للسياسات، وبشكل خاص من حيث تواتر وعمق عمليات رصد أداء الشركاء ونفقاتهم.
    There were also weaknesses in its processes for selecting, managing and monitoring its implementing partners, many of whom worked with it for a significant number of years without periodic testing or reconsideration, thereby exposing UNHCR to an increased risk of fraud and corruption, inefficiency and poor partner performance. UN وهناك نقاط ضعف أيضا في عملياتها بشأن اختيار وإدارة ومراقبة شركائها المنفِّذين، الذين عمل عدد كبير منهم معها لعدد كبير من السنوات دون اختبارهم أو إعادة النظر فيهم بصورة دورية، مما يعرِّض المفوضية لزيادة مخاطر الغش والفساد، وعدم كفاءة وسوء أداء الشركاء.
    A study began in February 2010 to review current UNHCR policy on implementing partner audit requirements, to identify root causes of deficiencies in implementing partner performance monitoring and compliance, and to research and benchmark policies and related oversight mechanisms across United Nations system agencies. UN وقد بدأت دراسة في شباط/فبراير 2010 لاستعراض السياسة التي تنتهجها المفوضية حاليا في تنفيذ شروط مراجعة حسابات الشركاء لتحديد الأسباب العميقة لجوانب القصور في تنفيذ رصد أداء الشركاء وامتثالهم وإجراء بحوث تتعلق بالسياسات وآليات الرقابة ذات الصلة على نطاق الوكالات في منظومة الأمم المتحدة.
    111. The Board understands that UNHCR is considering how to improve the management and reporting of implementing partner performance, which, in the first instance, will involve establishing a unit to further develop a risk-based approach to partner management. UN 111 -ويدرك المجلس أن المفوضية تنظر الآن في كيفية تحسين إدارة أداء الشركاء المنفذين وتحسين الإبلاغ عن هذا الأداء، وهو الأمر الذي سيتطلب في المقام الأول تأسيس وحدة لمواصلة تطوير نهج لإدارة الشركاء يقوم على احتساب المخاطرة.
    A study began in February 2010 to review UNHCR's current policy on implementing partner audit requirements; to identify root causes of deficiencies in implementing partner performance monitoring and compliance; and to research and benchmark policies and related oversight mechanisms across United Nations system agencies. UN وبوشرت في شباط/فبراير 2010 دراسة تتوخى استعراض السياسة التي تنتهجها المفوضية حالياً لتنفيذ متطلبات مراجعة حسابات الشركاء؛ كما ترمي الدراسة إلى تحديد الأسباب الكامنة وراء النقائص التي تعتري رصد أداء الشركاء المنفذين وامتثالهم، وإيجاد السياسات وآليات الرقابة المتصلة بها وانتقاء أفضلها في سياق وكالات منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد