ويكيبيديا

    "partners in the field" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشركاء في الميدان
        
    • الشركاء في ميدان
        
    • الشركاء في قطاع
        
    • الشركاء في هذا المجال
        
    • الشركاء في مجال
        
    • مع شركائها في مجال
        
    • شركائه في الميدان
        
    • شركائها في الميدان
        
    He has reiterated his position in communications with partners in the field and with OHCHR Headquarters in Geneva. UN وكرر موقفه في رسائل تبادلها مع الشركاء في الميدان ومع مقر المفوضية في جنيف.
    In order to provide their services, they depend on and interact with a number of partners in the field. UN وحتى يقدم البرنامج خدماته فإنه يعتمد على عدد من الشركاء في الميدان ويتفاعل معهم.
    In order to provide their services, they depend on and interact with a number of partners in the field. UN وحتى يقدم البرنامج خدماته فإنه يعتمد على عدد من الشركاء في الميدان ويتفاعل معهم.
    The need to strengthen the UNHCR operational capacity for planning and training of partners in the field of reintegration was also stressed. UN وجرى التشديد كذلك على ضرورة تعزيز القدرة التشغيلية للمفوضية من أجل التخطيط وتدريب الشركاء في ميدان إعادة الاندماج.
    Considering that the Joint Committee on Justice serves as a framework for exchanges and coordination among partners in the field of justice in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يعتبر اللجنة المشتركة للعدالة إطاراً للتبادل ولتنسيق تدخلات الشركاء في قطاع العدالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    The Special Rapporteur shall endeavour, whenever possible, to verify the information and ensure the reliability of the source, through OHCHR and other partners in the field. UN وتسعى المقررة الخاصة، كلما كان ذلك ممكناً، إلى التحقق من المعلومات وضمان موثوقية المصدر، من خلال المفوضية السامية لحقوق الإنسان وغيرها من الشركاء في هذا المجال.
    A distribution list could also be established with all partners in the field to receive directly the information. UN ويمكن أيضاً وضع قائمة توزيع بالاشتراك مع جميع الشركاء في الميدان لتلقي المعلومات رأساً.
    Percentage of respondents saying UNFPA country offices have contributed significantly to improved cooperation with partners in the field UN النسبة المئوية للمشاركين في الاستقصاء الذين قالوا إن المكاتب القطرية أسهمت بدرجة كبيرة في تحسين التعاون مع الشركاء في الميدان
    Additional information on the activities of other United Nations entities working in the integrated missions should also be provided, so as to facilitate better understanding of the integration of the efforts of various partners in the field. UN كما ينبغي أن تقدم معلومات إضافية عن أنشطة كيانات الأمم المتحدة الأخرى العاملة في البعثات المتكاملة، كي يتسنى تيسير فهم أفضل لتكامل الجهود التي يبذلها مختلف الشركاء في الميدان.
    Greater information exchange between partners in the field, donors and Commission members will continue to be integral in building the continued confidence and support of the wider United Nations membership. UN وسيظل تبادل المعلومات على نحو أكبر بين الشركاء في الميدان والمانحين وأعضاء اللجنة جزءا أساسيا في بناء الثقة المستمرة ودعم أعضاء الأمم المتحدة.
    The Committee considers that information on the activities of such entities is relevant and that it facilitates better understanding of the integration of the efforts of various partners in the field. UN وتعتبر اللجنة أن المعلومات المتعلقة بأنشطة تلك الكيانات معلومات هامة وأنها تيسر زيادة تفهم تكامل جهود مختلف الشركاء في الميدان.
    To strengthen collaboration and coordination with partners in the field UNCDF would decentralize most of its technical management from the head office to the regions and countries. UN لتعزيز التعاون والتنسيق مع الشركاء في الميدان سوف ينقل الصندوق معظم أنشطته في مجال الإدارة التقنية من المكتب الرئيسي إلى المناطق والبلدان بشكل يحقق اللامركزية.
    A number of delegations affirmed that responsibility for providing protection was shared by States and UNHCR, and called on UNHCR to collaborate closely with partners in the field in providing protection. UN وأكد عدد من الوفود أن الدول والمفوضية تتقاسمان المسؤولية عن توفير الحماية، وطلبت هذه الوفود إلى المفوضية أن تتعاون تعاونا وثيقا مع الشركاء في الميدان على توفير هذه الحماية.
    Field offices are also assisting elected and appointed officials in the review and prioritization of provincial development plans, and facilitating partners in the field to channel their activities in support of identified needs. UN وتساعد المكاتب الميدانية أيضاً المسؤولين المنتخبين والمعينين في استعراض الخطط الإنمائية للمقاطعات وتحديد أولوياتها، وفي تيسير عمل الشركاء في الميدان من أجل توجيه أنشطتهم نحو دعم الحاجات التي تم تحديدها.
    Percentage of respondents saying UNFPA country offices have contributed significantly to improved cooperation with partners in the field UN النسبة المئوية للمجيبين الذين قالوا إن المكاتب القطرية للصندوق قد أسهمت إسهاماً كبيراً في تحسين التعاون مع الشركاء في الميدان
    The Special Committee commends the efforts of peacekeeping missions to implement the strategy, while emphasizing the importance of coordination with humanitarian and development partners in the field. UN وتثني اللجنة الخاصة على الجهود التي تبذلها بعثات حفظ السلام من أجل تطبيق الاستراتيجية، مع التركيز على أهمية التنسيق مع الشركاء في الميدان العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والتنمية.
    Finally, he welcomed the fact that partners in the field, both in the Palestinian Authority and in the family of United Nations organizations, continued to turn to UNCTAD for assistance, thus recognizing the role UNCTAD had played in the past and the concrete assistance it could provide in the future. UN وأخيرا، رحب باستمرار لجوء الشركاء في الميدان سواء، في السلطة الفلسطينية أو في أسرة منظمات اﻷمم المتحدة، إلى اﻷونكتاد طلبا للمساعدة، مما يمثل اعترافا بالدور الذي اضطلع به اﻷونكتاد في الماضي، وبالمساعدة الملموسة التي يستطيع تقديمها في المستقبل.
    (h) Provision of expert advice and support to Member States and partners in the field of human settlements generally. UN )ح( توفير مشورة الخبراء والدعم للدول اﻷعضاء الشركاء في ميدان المستوطنات البشرية بصفة عامة.
    (b) Projects: all projects with partners in the field of scientific, technological and technical cooperation have been discontinued, postponed or frozen. UN )ب( المشاريع: توقفت جميع المشاريع مع الشركاء في ميدان التعاون العلمي والتكنولوجي والتقني، أو ارجئت أو جمدت.
    Considering that the Joint Committee on Justice serves as a framework for exchanges and coordination among partners in the field of justice in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يعتبر اللجنة المشتركة للعدالة إطاراً للمبادلات ولتنسيق تدخلات الشركاء في قطاع العدالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    178. The view was expressed that coordination and cooperation among partners in the field should be strengthened in small developing countries where the majority of the populations were without decent housing. UN 178- وأعرب المشاركون عن رأي يفيد بضرورة تعزيز التنسيق والتعاون بين الشركاء في هذا المجال في البلدان الصغيرة النامية التي تفتقر أغلبية سكانها إلى سكن لائق.
    Engagement with the three task forces might offer opportunities for stakeholder engagement, as their work will heavily rely on collaboration with various partners in the field of capacity-building, indigenous and local knowledge, and knowledge and data. UN ويمكن أن تمنح الإشراك في أفرقة العمل الثلاثة فرصاً لإشراك أصحاب المصلحة، نظراً إلى أن عملها سيعتمد بقدر كبير على التعاون مع مختلف الشركاء في مجال بناء القدرات، ومعارف السكان الأصليين، والمعارف المحلية، والمعرفة والبيانات.
    The Ministry of Agriculture through its cooperation partners in the field of agriculture has been encouraging the dissemination of Land Law, as well as carrying sensitization campaigns on this matter. UN وتقوم وزارة الزراعة بالتعاون مع شركائها في مجال الزراعة بالتعريف بالقوانين العقارية، وتقوم بحملات توعية في هذا المجال.
    To ensure gender-sensitive implementation of the Habitat Agenda, the Centre assists its partners in the field (non-governmental organizations and individual women at the grass-roots level) by linking their activities to its monitoring work and supporting national mechanisms for the advancement of women. UN وضمانا لتنفيذ جدول أعمال الموئل بصورة تراعي الفوارق بين الجنسين، ويقدم المركز المساعدة إلى شركائه في الميدان )المنظمات غير الحكومية فرادى النساء على الصعيد الشعبي( عن طريق ربط أنشطتهم بأعمال الرصد التي يضطلع بها، ودعم اﻵليات الوطنية للنهوض بالمرأة.
    One delegation, which partners with UNICEF in Cambodia, encouraged UNICEF to strengthen its engagement with partners in the field. UN وشجع أحد الوفود التي تقيم شراكة مع منظمة اليونيسيف في كمبوديا المنظمة على تمتين علاقات العمل مع شركائها في الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد