ويكيبيديا

    "partnership action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمل الشراكة
        
    Monitoring on a quarterly basis of the implementation by the Provisional Institutions of Self-Government of the European Partnership Action plan UN القيام كل ثلاثة أشهر برصد تنفيذ مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة لخطة عمل الشراكة الأوروبية
    In the meantime, Bosnia and Herzegovina has continued to implement the Individual Partnership Action Plan. UN وفي هذه الأثناء، تستمر البوسنة والهرسك في تنفيذ خطة عمل الشراكة الفردية.
    Monitoring on a quarterly basis of the implementation by the Provisional Institutions of Self-Government of the European Partnership Action Plan UN رصد تنفيذ مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة لخطة عمل الشراكة الأوروبية، على أساس فصلي
    Implementation of the European Partnership Action Plan by the Provisional Institutions of Self-Government monitored and found to be compliant from a legal perspective UN جرى رصد تنفيذ مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة لخطة عمل الشراكة الأوروبية، ووجد أنها ممتثلة من المنظور القانوني
    :: Successful implementation of the Individual Partnership Action Plan between NATO and the Republic of Azerbaijan UN :: التنفيذ الناجح لخطة عمل الشراكة الفردية بين منظمة حلف شمال الأطلسي وجمهورية أذربيجان
    :: Monitoring on a quarterly basis of the implementation by the Provisional Institutions of Self-Government of the European Partnership Action plan UN :: القيام كل ثلاثة أشهر برصد تنفيذ مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة لخطة عمل الشراكة الأوروبية
    Nevertheless, progress continued to be achieved in the implementation of the standards and the transition from the Kosovo Standards Implementation Plan to the European Partnership Action Plan is well under way. UN إلا أنه قد استمر إحراز تقدم في تنفيذ المعايير، وأحرز الانتقال من خطة تنفيذ معايير كوسوفو إلى خطة عمل الشراكة الأوروبية تقدما ملموسا.
    18. Work on standards implementation continued to progress within the framework of the European Partnership Action Plan. UN 18 - استمر العمل في إحراز التقدم في تنفيذ المعايير، ضمن إطار خطة عمل الشراكة الأوروبية.
    In the days ahead, the Council will work on the implementation of the Partnership Action Plan against Terrorism, and I will keep you updated on our activities in this regard. UN وسيعكف المجلس في الأيام المقبلة على تنفيذ خطة عمل الشراكة لمكافحة الإرهاب، وسأطلعكم أولا بأول على الأنشطة التي نضطلع بها في هذا الصدد.
    In the days ahead, the Council will work on the implementation of the Partnership Action Plan against Terrorism, and I will keep you updated on our activities in this regard. UN وسيعكف المجلس في الأيام المقبلة على تنفيذ خطة عمل الشراكة لمكافحة الإرهاب، وسأطلعكم أولا بأول على الأنشطة التي نضطلع بها في هذا الصدد.
    Implementation by the Provisional Institutions of Self-Government of all priorities and actions in the European Partnership Action Plan by the relevant target dates UN قيام مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بتنفيذ جميع الأولويات والإجراءات الواردة في خطة عمل الشراكة الأوروبية بحلول المواعيد المقررة لها
    Global Village Energy Partnership Action Plan (Brazil) UN خطة عمل الشراكة العالمية للطاقة في القرى (البرازيل)
    1.5.2 Implementation by the Provisional Institutions of Self-Government of all priorities and actions in the European Partnership Action Plan by the relevant target dates UN 1-5-2 قيام مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بتنفيذ جميع الأولويات والإجراءات الواردة في خطة عمل الشراكة الأوروبية بحلول المواعيد المقررة لها
    I would appreciate if you could bring the present letter, as well as the Partnership Action Plan on Terrorism (see enclosure) to the attention of the members of the Security Council. UN وأكون ممتنا إذا قمتم بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وعلى خطة عمل الشراكة لمكافحة الإرهاب (انظر الضميمة).
    Concerning the Individual Partnership Action Plan, NATO held discussions with officials from Bosnia and Herzegovina ministries in February, revealing a reasonable degree of progress on many issues. UN وفيما يتعلق بخطة عمل الشراكة الفردية، عقدت المنظمة محادثات مع مسؤولين من وزارات البوسنة والهرسك في شباط/فبراير، كشفت عن إحراز درجة معقولة من التقدم بشأن العديد من القضايا.
    The Council of Ministers also adopted its work plan for 2014, the framework budget for 2014-2016, and the Partnership Action plan for NATO for the period 2014-2016. UN واعتمد مجلس الوزراء أيضا خطة عمله لعام 2014، والميزانية الإطارية للفترة 2014-2016، وخطة عمل الشراكة المتعلقة بمنظمة حلف شمال الأطلسي للفترة
    A major outcome of the meeting was the elaboration of a 10-year Road Map for the African cotton sector, by building on the existing national and regional strategies for it, taking into account the EU - Africa Partnership Action Framework. UN وتمثلت نتيجة من نتائج الاجتماع الرئيسية في وضع خارطة طريق لعشرة أعوام لقطاع القطن في أفريقيا، عن طريق الاعتماد على الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية القائمة، مع مراعاة إطار عمل الشراكة بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا.
    The main objective of the meeting was to define a 10-year road map for the African cotton sector, by building on the existing national and regional strategies for the cotton sector, and taking into account the European Union-Africa Partnership Action Framework. UN وتمثل الهدف الرئيسي للاجتماع في وضع خريطة طريق لمدة عشر سنوات في قطاع القطن الأفريقي، بالاستناد إلى الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية القائمة في قطاع القطن، ومع مراعاة إطار عمل الشراكة بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا.
    The Pan-African Cotton Meeting aimed at defining a 10-year road map for the African cotton sector, by building on the existing national and regional strategies for the cotton sector, and taking into account the European Union-Africa Partnership Action Framework. UN 78- وهدف الاجتماع الأفريقي بشأن القطن إلى تحديد خارطة طريق لفترة 10 سنوات لقطاع القطن في أفريقيا، استناداً إلى الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية القائمة في قطاع القطن، ومع مراعاة إطار عمل الشراكة بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا.
    It is therefore with great pleasure that I bring to your attention the Partnership Action Plan against Terrorism, a copy of which is enclosed herewith, as an initial contribution of the Partnership to the implementation of the United Nations Security Council resolution 1373 (2001). UN ولهذا يسرني كثيرا أن أطلعكم على خطة عمل الشراكة لمكافحة الإرهاب التي أرفقت نسخة منها في هذه الرسالة، وذلك كإسهام مبدئي للشراكة في تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد