ويكيبيديا

    "partnership activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطة الشراكة
        
    • أنشطة الشراكات
        
    • أنشطة شراكة
        
    • أنشطة شراكات
        
    • لأنشطة الشراكات
        
    Each entity or individual, upon becoming a participant of the Partnership, will contribute resources or expertise to the development and implementation of partnership activities. UN وكل كيان أو فرد سيقدم، عندما يصبح مشاركاً في الشراكة، الموارد والخبرة لتطوير وتنفيذ أنشطة الشراكة.
    Contributions to UNEP to support partnership activities were encouraged. UN وتحظى المساهمات المقدمة إلى برنامج البيئة لدعم أنشطة الشراكة بالتشجيع.
    Within the structure, partnership activities are developed and implemented by the members concerned. UN وفي إطار هذا الهيكل، توضع أنشطة الشراكة وتنفذ بمعرفة الأعضاء المعنيين.
    Successful partnership activities may or may not be converted into institutionalized forms of operation. UN وقد يمكن أو لا يمكن أن تحول أنشطة الشراكات الناجحة إلى أشكال مؤسسية من العمل.
    52. Transparency is an important principle for ensuring that partnership activities, risks, costs and benefits are understood and accepted, and that commitments are honoured. UN 52 -تعد الشفافية مبدأ هاما لكفالة فهم أنشطة الشراكات ومخاطرها وتكاليفها وفوائدها وقبولها، والوفاء بالالتزامات.
    Potential new partnership activities 2007 - 2008 UN 4 - أنشطة شراكة جديدة للفترة 2007 - 2008
    Participation and empowerment of people living in extreme poverty (MDG 1) through partnership activities. UN ' 6` مشاركة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع وتمكينهم عن طريق أنشطة الشراكة.
    Main activities: The partnership activities will be at various levels. UN 73- الأنشطة الرئيسية: ستنظَّم أنشطة الشراكة على مستويات مختلفة.
    The partnership activities described below do not refer to activities mentioned above. UN ولا تتعلق أنشطة الشراكة المذكورة أدناه بالأنشطة المذكورة أعلاه.
    The report provides detailed information on partnership activities in all its areas of operation. UN ويقدم التقرير معلومات مفصلة عن أنشطة الشراكة في كافة مجالات عملها.
    These activities would include the goal of enhanced technical cooperation among developing countries and the strengthening of other partnership activities; UN وتشمل هذه اﻷنشطة، هدف تدعيم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتعزيز أنشطة الشراكة اﻷخرى؛
    Accountability would thereby be enhanced by providing the governing bodies and the General Assembly with a system through which to monitor partnership activities across the United Nations system. UN ولذلك، فإنه سيتم تعزيز المساءلة عن طريق تزويد الهيئات الإدارية والجمعية العامة بنظام يتيح لها رصد أنشطة الشراكة على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    In that connection, the Committee recommends that the Secretary-General be requested to include in his proposal a system through which the governing bodies and the General Assembly would monitor and oversee partnership activities across the United Nations system. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يدرج في مقترحه نظاما يمكن من خلاله للهيئات الإدارية والجمعية العامة أن ترصد وتراقب أنشطة الشراكة على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    Resources and results for all partnership activities are ensured and are more easily tracked, enabling greater participation by United Nations beneficiaries in the services they receive UN ضمان الموارد والنتائج لجميع أنشطة الشراكة وزيادة تيسير تتبعها، بما يتيح مشاركة أكبر من جهات الأمم المتحدة المستفيدة في الخدمات التي تتلقاها
    The Committee was also informed that Office staff at all levels, including the Under-Secretary-General and the Director, were actively involved in these partnership activities. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن موظفي المكتب على جميع المستويات، بما في ذلك وكيل الأمين العام والمدير، يشاركون بنشاط في أنشطة الشراكة.
    3. Requests the Secretariat to facilitate the partnership activities listed in the workplan, subject to the availability of financial resources; UN 3 - يطلب إلى الأمانة تسهيل أنشطة الشراكة المدرجة في خطة العمل، رهناً بتوافر الموارد المالية؛
    The GCO worked within the United Nations system to improve the integrity and decrease the potential reputational risk of partnership activities. UN وعمل مكتب الاتفاق العالمي داخل منظومة الأمم المتحدة على تحسين النزاهة وتقليل الخطر المحتمل بتشويه السمعة الناجم عن أنشطة الشراكات.
    3. Requests the Secretariat to facilitate the partnership activities contained in the workplan subject to the availability of financial resources; UN 3 - يطلب إلى الأمانة تيسير أنشطة الشراكات الواردة في خطة العمل وذلك رهناً بتوفر الموارد المالية؛
    4. Increased participation of stakeholders, including developing countries and countries with economies in transition, in partnership activities UN 4 - زيادة مشاركة أصحاب المصلحة، بمن فيهم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، في أنشطة الشراكات.
    A concerted effort is under way by the secretariat to address this issue and to assist certain focal points and their organizations to be more fully engaged in Mountain partnership activities and to gain benefit and value from membership. UN وتبذل الأمانة جهدا منسقاً الآن لمعالجة هذا الموضوع. ولمساعدة بعض جهات التنسيق ومنظماتها على المشاركة الكاملة في أنشطة شراكة الجبال، وأن تعود العضوية عليهم بالفائدة والقيمة.
    The UNITAR/ILO/Inter-organization Programme for the Sound Management of Chemicals IOMC Globally Harmonized System capacity-building programme has developed partnership activities and is providing support to assist countries to in developing and implementing the Globally Harmonized System in order to achieve the 2008 target. UN وأسس برنامج بناء القدرات التابع للنظام المتوائم، المشترك بين اليونيتار ومنظمة العمل الدولية والبرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، أنشطة شراكات وهو يقدم الدعم لمساعدة البلدان على إعداد وتنفيذ النظام المتوائم لتحقيق هدف عام 2008.
    Capacity-building efforts should focus on feasibility studies, negotiation of complex contracts, and the professional management of partnership activities. UN وينبغي أن تركز جهود تنمية القدرات على دراسات الجدوى والتفاوض بشأن العقود المعقدة والإدارة المهنية لأنشطة الشراكات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد