ويكيبيديا

    "partnership with the ministry of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شراكة مع وزارة
        
    • الشراكة مع وزارة
        
    • بالشراكة مع وزارة
        
    • بمشاركة وزارة
        
    • الشريكة لوزارة
        
    The Ministry of Gender implements awareness programmes on trafficking in persons in partnership with the Ministry of Police. UN وتنفذ وزارة الشؤون الجنسانية برامج للتوعية بالاتجار بالأشخاص في شراكة مع وزارة الشرطة.
    Several health local and international partners have operated their programs and projects in partnership with the Ministry of Health and other health institutions at all levels. UN وعمد عدد من الشركاء المحليين والدوليين إلى تشغيل برامجهم ومشاريعهم في شراكة مع وزارة الصحة وغيرها من المؤسسات الصحية على جميع المستويات.
    The association's China programme worked with UNDP, in partnership with the Ministry of Land and Resources of China, to evaluate several rural development programmes over the past 10 years. UN وعمل برنامج الرابطة في الصين مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في شراكة مع وزارة الأراضي والمواد في الصين، لتقييم عدة برامج للتنمية الريفية خلال السنوات العشر المنصرمة.
    The partnership with the Ministry of Justice to train its staff, lawyers, and the National Police. UN :: الشراكة مع وزارة العدل من أجل تدريب موظفيها وفنيين قانونيين وأفراد من الشرطة الوطنية في هايتي.
    The National Development Bank in partnership with the Ministry of Commerce and Industry implements the Small and Medium Enterprise (SME) Policy. UN ينفذ المصرف الوطني للتنمية، بالشراكة مع وزارة التجارة والصناعة، سياسة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    In partnership with the Ministry of Education, it had developed a health education curriculum, which included a specific chapter on family planning, sexually transmitted diseases and sexual life. UN وقد استحدثت بمشاركة وزارة التعليم منهجاً تعليمياً في مجال الصحة يشمل فصلاً خاصاً عن تنظيم الأسرة والأمراض المنقولة عن طريق الجنس والحياة الجنسية.
    Areas of activity of the network of educational societies in partnership with the Ministry of Education UN مجال نشاط شبكة جمعيات التعليم الشريكة لوزارة التربية والتعليم
    In partnership with the Ministry of Health, more than 100 medical staff from over 40 hospitals and primary health-care centres have been trained to provide better support and services to survivors. UN وفي إطار شراكة مع وزارة الصحة، تم تدريب أكثر من 100 موظف طبي من 40 مستشفى ومركز للرعاية الصحية الأوّلية، من أجل تقديم دعم وخدمات أفضل للناجيات من ضحايا العنف.
    In Mali, UNIDO set up three pilot centres in the Dioila, Segou and Sikasso regions, in partnership with the Ministry of Women, the Ministry of Industry and the United Nations Development Programme (UNDP). UN ففي مالي، أنشأت اليونيدو ثلاثة مراكز نموذجية في مناطق ديوويلا وسيغو وسيكاسو، في إطار شراكة مع وزارة المرأة ووزارة الصناعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    UNFPA, within the governance sector outcome team, is implementing a support programme for the census process in partnership with the Ministry of Planning and Development Cooperation. UN ويقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان، داخل فريق نتائج قطاع الحوكمة، بتنفيذ برنامج دعم لعملية التعداد، في شراكة مع وزارة التخطيط والتعاون الإنمائي.
    41. Turning to the subject of stereotypes, she said that French cooperation had been helpful in conducting the review of textbooks, in partnership with the Ministry of Culture. UN 41 - وتحولت للحديث عن موضوع القوالب النمطية، فقالت إن التعاون مع فرنسا جاء مفيداً في إجراء استعراض للكتب المدرسية في شراكة مع وزارة الثقافة.
    In its second edition, in 2008, the announcement received funds of R$5 million and had a new partnership with the Ministry of Agrarian Development (MDA), which sought to promote the development of research studies on gender and rurality. UN وفي المرة الثانية، في عام 2008، تلقى الإعلان تمويلاً قدره 5 ملايين ريال برازيلي وانبثقت عنه شراكة مع وزارة التنمية الزراعية، سعت إلى تعزيز تنمية الدراسات البحثية في مجال الشؤون الجنسانية والريفية.
    50. The Office continued to implement its Prison Reform Support Programme (PRSP), a partnership with the Ministry of Interior aimed at supporting the transformation of prisons from a system of confinement to one of rehabilitation, complying with the international human rights norms. UN 50- واصلت المفوضية تنفيذ برنامجها لدعم إصلاح السجون، ويمثل البرنامج شراكة مع وزارة الداخلية تستهدف تحويل السجون من نظام حبس إلى نظام إعادة تأهيل، امتثالاً للقواعد الدولية لحقوق الإنسان.
    The implementation of this Plan, which involves a partnership with the Ministry of Labor and Employment, SEDH/PR and other agencies is under the scrutiny of the National Commission for the Elimination of Slave Labor (Conatrae), composed by 18 members who represent official agencies and civil society. UN وتتولى اللجنة الوطنية للقضاء على السخرة المؤلفة من 18 عضوا يمثلون الوكالات الرسمية والمجتمع المدني الإشراف الدقيق على تنفيذ هذه الخطة التي تنطوي على شراكة مع وزارة العمل والعمالة والأمانة الخاصة لحقوق الإنسان ووكالات أخرى.
    Post-conflict countries offer an opportunity to incorporate gender sensitivity in statistical systems from the beginning, as in Afghanistan, where an action plan for mainstreaming gender has been developed in partnership with the Ministry of Women's Affairs, the Central Statistical Office and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP). UN وتتيح البلدان التي توجد في طور ما بعد الصراع فرصة لإدماج البعد الجنساني في النظم الإحصائية منذ البداية، على غرار ما حدث في أفغانستان حيث وضعت خطة عمل لتعميم الاعتبارات الجنسانية في إطار شراكة مع وزارة شؤون المرأة، والمكتب الإحصائي المركزي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    In Puntland, in partnership with the Ministry of Women, Family and Social Affairs, and prominent religious leaders, UNFPA developed a prevention programme against gender-based violence, and established, in collaboration with Muslim Aid, a one-stop centre that provides a comprehensive set of services to survivors of gender-based violence. UN وفي بونتلاند، وضع الصندوق، في شراكة مع وزارة شؤون المرأة والأسرة والشؤون الاجتماعية، وزعماء دينيين بارزين، برنامجا لمنع العنف الجنساني، وأنشأ بالتعاون مع مؤسسة المعونة الإسلامية مركزا جامعا للخدمات يوفر مجموعة شاملة من الخدمات للناجيات من العنف الجنساني.
    In the Syrian Arab Republic, a partnership with the Ministry of Awqaf has resulted in innovative training programmes on children's rights for imams. UN وفي الجمهورية العربية السورية، تمخضت الشراكة مع وزارة الأوقاف عن برنامج تدريبي مبتكر للأئمة حول حقوق الطفل.
    :: Specify modalities for a partnership with the Ministry of Women's Rights in order to promote the image of women farmers. UN :: تحديد طرائق الشراكة مع وزارة حقوق المرأة، لزيادة تحسين صورة صاحبات المزارع.
    The partnership with the Ministry of Youth and Sport stands out, which, through the Youth Centers, develops activities with young people about the importance of reproductive health, violence in the dating period, contraception and responsible fatherhood. UN وتبرز هنا الشراكة مع وزارة الشباب والرياضة التي تُعِد، من خلال المراكز الشبابية، أنشطة مع الشباب تتعلق بأهمية الصحة الإنجابية، وممارسة العنف في فترة المواعدة، وسبل منع الحمل، والأبوة المسؤولة.
    UNFPA, in partnership with the Ministry of Women's Affairs, also held a national conference on combating gender-based violence. UN كما عقد الصندوق بالشراكة مع وزارة شؤون المرأة مؤتمرا وطنيا بشأن مكافحة العنف القائم على نوع الجنس.
    40. On 22 and 23 July, the Human Rights Office, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the International Centre for Transitional Justice, in partnership with the Ministry of Human Rights, organized a meeting on transitional justice in Iraq. UN 40 - وفي 22 و 23 تموز/يوليه، نظم مكتب حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمركز الدولي للعدالة الانتقالية، بمشاركة وزارة حقوق الإنسان، اجتماعا بشأن العدالة الانتقالية في العراق.
    5 Areas of activity of the network of educational societies in partnership with the Ministry of Education. 24 UN 5- مجال نشاط شبكة جمعيات التعليم الشريكة لوزارة التربية والتعليم 29

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد