ويكيبيديا

    "parts per" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جزء في
        
    • جزءا في
        
    • جزءاً في
        
    • أجزاء في
        
    • جزءاً من اللِّيندين
        
    • جزء لكل
        
    • جزيء في
        
    • أجزاء من البليون
        
    • جزء من كل
        
    Even at levels as high as 100 parts per million, Open Subtitles حتّى على مستويات مرتفعة مثل مائة جزء في المليون،
    But now we're heading for 500 parts per million or more. Open Subtitles ولكن الآن نتجه نحو 500 جزء في المليون أو أكثر.
    Cutting global carbon dioxide emissions to a safer level -- below 350 parts per million -- is not just an environmental issue. UN وخفض الانبعاثات العالمية من ثاني أكسيد الكربون إلى مستوى أكثر أمانا، أقل من 350 جزءا في المليون، ليس مجرد قضية بيئية.
    (i) Long-term stabilization of atmospheric greenhouse gas concentrations at well below the level of 350 parts per million of carbon dioxide equivalent; UN ' 1` تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي على المدى البعيد في مستوى يقل كثيرا عن 350 جزءا في المليون من مكافئ ثاني أكسيد الكربون؛
    CARICOM insisted on ceilings of 350 parts per million for greenhouse gas concentrations in the atmosphere and no later than 2015 for a peak in greenhouse gas emissions. UN وتصرّ الجماعة الكاريبية على حدود قصوى تبلغ 350 جزءاً في المليون فيما يتعلق بتركّزات غازات الاحترار في الغلاف الجوي بحيث لا يتجاوز سنة 2015 فيما يتعلق بحدوث ذروة في انبعاثات غازات الاحترار.
    One session in three parts per year UN دورة واحدة من ثلاثة أجزاء في السنة
    Yes, it was safe even at a hundred parts per million. Open Subtitles أجل، كان آمناً حتّى في مستويات مثل مائة جزء في المليون
    - Then, 30 parts per million is toxic? Open Subtitles إذاً، ثلاثين جزء في المليون لهو مستوى سامّ؟
    Core sample analysis coming in, but so far, the highest concentration is 2.3 parts per million. Open Subtitles تحليل العينة الأساسية لا تزال تتقدم ولكن حتى الآن أعلى تركيز هو 2.3 جزء في المليون..
    The atmospheric concentration of carbon dioxide has exceeded 400 parts per million, a level not seen in millions of years and threatening the existence of the planet. UN وتجاوز تركيز ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي 400 جزء في المليون، وهو مستوى غير مشهود منذ ملايين السنين أصبح يهدد بقاء الكوكب.
    Such increases would correspond to greenhouse gas concentrations beyond 350 parts per million, which is considered the threshold for the continued survival of ecosystems essential to livelihoods in small island States. UN وهذه الزيادات ستعادل تكثف غازات الدفيئة لما يزيد على 350 جزء في المليون، التي تعتبر عتبة استمرار بقاء الأنظمة الإيكولوجية الضرورية لكسب الرزق في الدول الجزرية الصغيرة.
    And now it's about 390 parts per million. Open Subtitles والآن انه حوالي 390 جزءا في المليون.
    7. The concentration of atmospheric carbon dioxide (CO2) has now risen to over 360 parts per million from a pre-industrial level of about 270 parts per million. UN 7 - وقد ارتفع الآن تركيز ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي إلى أكثر من 360 جزءا في المليون مقارنة بالمستوى الذي كان عليه قبل العهد الصناعي وهو زهاء 270 جزءا في المليون.
    120. Pre-industrial carbon dioxide concentration was about 280 parts per million by volume (ppmv); today it is 358 ppmv. UN ١٢٠ - وكان تركز ثاني أكسيد الكربون قبل الثورة الصناعية نحو ٢٨٠ جزءا في المليون من حيث الحجم؛ وهو اليوم ٣٥٨ جزءا في المليون من حيث الحجم.
    It is estimated that corals around the world will stop growing if the atmospheric carbon dioxide concentration stabilizes at 450 parts per million, with unknown but likely profound negative impacts on dependent species. UN ويقدر أن المرجان في جميع أنحاء العالم سيتوقف عن النمو إذا تم حصر تركيز ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي في 450 جزءا في المليون، وهو ما سيحدث على الأنواع المعتمدة على المرجان آثارا سلبية غير معروفة لكنها ستكون بالغة على الأرجح.
    Experts say that if the annual rate of improvement in energy efficiency could be doubled to 2.5 per cent worldwide it might be possible to keep carbon dioxide concentrations in the atmosphere below 550 parts per million (ppm) through the end of the century. UN ويقول الخبراء إنّ الحفاظ حتى نهاية القرن على مستويات تركّز ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي دون 550 جزءاً في المليون قد يكون ممكناً بشرط مضاعفة نسبة تحسين كفاءة الطاقة كلّ سنة لتصل إلى 2.5 في المائة عبر العالم.
    Actions taken shall play a significant role in ensuring that global greenhouse gas concentrations in the atmosphere are stabilized as far below 350 parts per million of carbon dioxide equivalent as possible, with temperature increases limited to as far below 1.5 degrees Celsius above pre-industrial levels as possible. UN وتؤدي الإجراءات المتخذة دوراً هاماً في ضمان تثبيت التركزات العالمية لغازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يقل قدر الإمكان عن 350 جزءاً في المليون من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، مع اعتماد حد لارتفاع درجات الحرارة يقل بقدر الإمكان عن 1.5 درجة مئوية فوق مستوى ما قبل العصر الصناعي.
    For instance it is difficult to test whether a product contains 5 parts per million of pentachlorophenol, or whether a product is 50 per cent recycled. UN فمن الصعب، مثلا، اختبار منتج ما لمعرفة ما اذا كان يحتوي على ٥ أجزاء في المليون من خماسي كلور الفينول، أو لمعرفة ما اذا كان قد تعرﱠض لاعادة التدوير بنسبة ٠٥ في المائة.
    One session in three parts per year UN دورة واحدة في ثلاثة أجزاء في السنة
    In May 2000, the California Toxics Rule (CTR) established a new water quality criterion of 19 parts per trillion (ppt) for Lindane in existing or potential drinking water supplies for protection of public health based on potential cancer risk to humans. UN وفي أيار/مايو 2000, وضع قانون كاليفورنيا للمواد السامَّة معياراً جديداً لجودة مياه الشرب مقداره 19 جزءاً من اللِّيندين لكل تريليون جزء من الماء، للِّيندين الموجود في إمدادات مياه الشرب الموجودة والمحتملة بغية حماية الصحة العامة، بناءً على الخطورة المحتملة لإصابة البشر بالسرطان.
    Groundwater remediation is to be considered for plumes of contaminated water within the boundaries of the freshwater deposits at Umm Al-Aish and Raudhatain, i.e., the areas with total dissolved solids ( " TDS " ) lower than 2,000 parts per million. UN 2- ويتعين النظر في استصلاح المياه الجوفية من أجل أعمدة المياه الملوَّثة داخل حدود رواسب المياه العذبة في أم العيش والروضتين، أي المناطق التي يقل فيها مجموع الجوامد المذابة عن 000 2 جزء لكل مليون.
    400 parts per million, which is a concentration not seen on Earth in millions of years. Open Subtitles واكتشفوا أنها تجاوزت بكثير عتبة الخطورة، حوالي 400 جزيء في المليون، وهي مستويات لم تشاهد في الأرض منذ ملايين الأعوام.
    In the troposphere, total chlorine has declined by 8% from its peak value of 3.7 parts per billion (ppb). UN ففي طبقة التروبوسفير انخفض الكلور بما نسبته 8 في المائة من القيمة القصوى التي بلغها وقدرها 3.7 أجزاء من البليون.
    In 2013, the concentration of carbon dioxide in the atmosphere surpassed the milestone of 400 parts per million, suggesting that the opportunity to keep climate change below tolerable levels is diminishing. UN ففي عام 2013، تجاوز تركيز ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي الحد المتمثل في 400 جزء من كل مليون، وهو ما يوحي بتراجع فرصة الإبقاء على تغير المناخ دون المستويات المقبولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد