Thus, the State party's argument that the adoption of alternative service would jeopardize national security is unreasonable and groundless. | UN | ولذلك، فإن الحجة التي تقدمها الدولة الطرف بأن اعتماد خدمة بديلة سيقوض الأمن القومي هي حجة غير معقولة ولا تقوم على أساس. |
In any case, it takes note of the State party's argument that a parliamentary report is without legal effect. | UN | وعلى أية حال، تحيط علماً باحتجاج الدولة الطرف بأن التقارير البرلمانية ليس لها أثر قانوني. |
In any case, it takes note of the State party's argument that a parliamentary report is without legal effect. | UN | وعلى أية حال، تحيط علماً باحتجاج الدولة الطرف بأن التقارير البرلمانية ليس لها أثر قانوني. |
The Committee also takes note of the State party's argument that the right to privacy and family life are not absolute rights and that they may be restricted for reasons of public interest. | UN | وتحيط اللجنة علماً أيضاً بدفع الدولة الطرف الذي مفاده أن الحق في الخصوصية والحياة الأسرية ليس حقاً مطلقاً وأنه يمكن تقييده بداعي المصلحة العامة. |
The Committee notes the State party's argument that all the documents submitted by the complainant could have been drawn up in response to a request and could be forgeries. | UN | وتلاحظ اللجنة احتجاج الدولة الطرف بأن كل الوثائق المقدمة من صاحب الشكوى من المحتمل أنها أُعدت بطلب منه وقد تكون مزيفة. |
The Committee notes the State party's argument that all the documents submitted by the complainant could have been drawn up in response to a request and could be forgeries. | UN | وتلاحظ اللجنة احتجاج الدولة الطرف بأن كل الوثائق المقدمة من صاحب الشكوى من المحتمل أنها أُعدت بطلب منه وقد تكون مزيفة. |
The Committee therefore cannot accept the State party's argument that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | UN | ومن هنا لا يمكن أن تقبل اللجنة حجة الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
It notes the State party's argument that the author is currently availing himself of domestic remedies. | UN | وتشير إلى دفع الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ بصدد ممارسة سبل الانتصاف المحلية. |
He contests the State party's argument that the Views are not binding. | UN | ويعترض على حجة الدولة الطرف بأن آراء اللجنة غير ملزمة. |
It also notes the State party's argument that the human rights situation in the Punjab has improved and stabilized in recent years. | UN | كما تلاحظ حجة الدولة الطرف بأن وضع حقوق الإنسان في البنجاب قد تحسن واستقر خلال السنوات الأخيرة. |
Concerning the State party's argument that the present fisheries management system is in the public interest, the author argues that the public's interest in a system of donated privilege is very indirect. | UN | وفيما يتعلق بالحجة التي قدمتها الدولة الطرف بأن نظام إدارة مصائد الأسماك الحالي يخدم مصلحة الجمهور، يدفع صاحب البلاغ بأن مصلحة الجمهور هي في نظام يقوم على منح امتيازات تتحقق بصورة غير مباشرة. |
He challenges the State party's argument that a medical examination was unnecessary in his case, for lack of credibility. | UN | وهو يعترض على الحجة التي ساقتها الدولة الطرف بأن الفحص الطبي لم يكن ضرورياً في حالته، بسبب الافتقار إلى المصداقية. |
He also rejects the State party's argument that his alleged torture in prison between 1983 and 1991 is not a sufficient ground for obtaining asylum. | UN | كما يرفض حجة الدولة الطرف بأن تعذيبه المزعوم في السجن في الفترة من 1983 إلى 1991 ليس سبباً كافياً للحصول على اللجوء. |
As to the State party's argument that its regulations are not discriminatory, counsel contends that this argument ignores the principle of indirect discrimination. | UN | أما عن حجة الدولة الطرف بأن لوائحها ليست تمييزية، فيؤكد المحامي أن هذه الحجة تتجاهل مبدأ التمييز غير المباشر. |
He challenges the State party's argument that a medical examination was unnecessary in his case, for lack of credibility. | UN | وهو يعترض على الحجة التي ساقتها الدولة الطرف بأن الفحص الطبي لم يكن ضرورياً في حالته، بسبب الافتقار إلى المصداقية. |
He also rejects the State party's argument that his alleged torture in prison between 1983 and 1991 is not a sufficient ground for obtaining asylum. | UN | كما يرفض حجة الدولة الطرف بأن تعذيبه المزعوم في السجن في الفترة من 1983 إلى 1991 ليس سبباً كافياً للحصول على اللجوء. |
The Committee also takes note of the State party's argument that the right to privacy and family life are not absolute rights and that they may be restricted for reasons of public interest. | UN | وتحيط اللجنة علماً أيضاً بدفع الدولة الطرف الذي مفاده أن الحق في الخصوصية والحياة الأسرية ليس حقاً مطلقاً وأنه يمكن تقييده بداعي المصلحة العامة. |
12.4 The Committee took note of the State party's argument that submission of the complaint by the complainant was unjustified. | UN | 12-4 وأحاطت اللجنة علماً بدفع الدولة الطرف الذي مفاده أن تقديم الشكوى من صاحبتها إلى اللجنة يشكل إساءة استخدام للحق في تقديم الشكاوى. |
12.4 The Committee took note of the State party's argument that submission of the complaint by the complainant was unjustified. | UN | 12-4 وأحاطت اللجنة علماً بدفع الدولة الطرف الذي مفاده أن تقديم الشكوى من صاحبتها إلى اللجنة يشكل إساءة استخدام للحق في تقديم الشكاوى. |
As to the State party's argument that the author has not shown that had he been sentenced under the new laws, he would have had a lighter penalty to serve, the author argues that is not possible for him to substantiate that he would be released after one-third of his sentence, for it lies with the Parole Board to so determine. | UN | ففيما يتعلق بقول الدولة الطرف إن صاحب البلاغ لم يثبت أنه لو كان قد صدر في حقه حكم بموجب القانونين الجديدين، لكان عليه قضاء عقوبة أخف، يقول صاحب البلاغ إنه من غير الممكن له تقديم أدلة على أنه كان سيفرج عنه بعد قضاء ثلث مدة عقوبته، فذلك أمر يقرره مجلس الإفراج المشروط. |
With regard to the author's failure to make an application on humanitarian and compassionate grounds, the Committee notes the State party's argument that the remedy is only " technically " discretionary, as clear standards and procedures guide the Minister's decision. | UN | وفيما يتعلق بعدم تقديم صاحب البلاغ لطلب بشأن مراعاة الأسباب الإنسانية واعتبارات الرأفة، تلاحظ اللجنة ادعاء الدولة الطرف الذي يفيد بأن سبيل الانتصاف هذ يخضع للسلطة التقديرية من الناحية " الفنية " فقط، نظراً لوجود معايير وإجراءات واضحة تحكم قرار الوزير. |