ويكيبيديا

    "party's initial" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطرف الأولي
        
    • الأولي الذي قدمته
        
    The Committee also notes with interest that social spending in favour of children has increased since consideration of the State party's initial report. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً باهتمام أن الإنفاق الاجتماعي على الأطفال زاد منذ النظر في تقرير الدولة الطرف الأولي.
    1. The State party's initial report was due in November 2007 and received in May 2010, in accordance with article 18 of the Convention. UN 1- حل موعد تقديم تقرير الدولة الطرف الأولي في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، غير أنه ورد في أيار/مايو 2010، وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية.
    131. The Committee welcomes the timely submission of the State party's initial report, which was prepared in general conformity with the Committee's guidelines. UN 131- ترحب اللجنة بتقرير الدولة الطرف الأولي الذي قدمته في الوقت المحدد وأعدّته على نحو يتفق عموماً مع المبادئ التوجيهية للجنة.
    486. The Committee takes note of the establishment in 1991 of the National Nutrition and Children's Council (NNCC) and acknowledges its major role in the overall preparation of the State party's initial report. UN 486- تحيط اللجنة علماً بإنشاء المجلس الوطني للتغذية والأطفال في عام 1991، وتقر بأنه قام بدور أساسي في إعداد تقرير الدولة الطرف الأولي بصفة عامة.
    89. The Committee notes with satisfaction that the State party's initial report was prepared by ad hoc committees comprised of representatives of public agencies, nongovernmental organizations and universities, as well as international organizations. UN 89- وتلاحظ اللجنة بارتياح أن تقرير الدولة الطرف الأولي أعدته لجنة مخصصة ضمت ممثلين عن وكالات عامة، ومنظمات غير حكومية وجامعات، وكذلك منظمات دولية.
    The Committee welcomes the submission of the State party's initial report, as well as the replies to its list of issues submitted in a timely fashion. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم تقرير الدولة الطرف الأولي كما ترحب بتقديم الردود على قائمة المسائل المطروحة في الوقت المحدد لتقديمها.
    75. The Committee refers for this section to its concluding observations on the State party's initial report under the Optional Protocol to the Convention on the involvement of children in armed conflict. UN 75- تحيل اللجنة من أجل هذا الفرع إلى ملاحظاتها الختامية على تقرير الدولة الطرف الأولي المقدم بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    20. The Committee notes with interest that the State party's initial report and the Committee's concluding observations were disseminated through meetings with representatives from Mother and Child Commissions, Government services and the National Assembly. UN 20- تلاحظ اللجنة باهتمام أن تقرير الدولة الطرف الأولي والملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة قد نُشرت عن طريق اجتماعات مع ممثلي لجان الأمهات والأطفال والدوائر الحكومية والجمعية الوطنية.
    26. The Committee is concerned at information before the Committee that some individuals who have provided information to the Committee for the consideration of the State party's initial report have been subject to threats and intimidation as a result of submitting such reports. UN 26- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما وردها من معلومات عن تعرض البعض ممن زوّدوا اللجنة بمعلومات في إطار النظر في تقرير الدولة الطرف الأولي للتهديدات والتخويف بعد تقديم تلك التقارير.
    These and other measures are outlined in the State party's initial report under the Convention on the Rights of the Child, as well as its third periodic report under the Covenant. UN ويرد موجز لهذه التدابير وغيرها من التدابير في تقرير الدولة الطرف الأولي المقدم بموجب اتفاقية حقوق الطفل()، وكذا تقريرها الدوري الثالث الذي يقتضيه العهد().
    287. The Committee is concerned that a woman must resort to a number of courts in cases related to divorce and other ancillary relief, and notes with concern that the establishment of a family court to deal with such matters has been on the national agenda since the examination by the Committee of the State party's initial and second periodic reports in 1995. UN 287- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء اضطرار المرأة إلى اللجوء إلى عدد من المحاكم في الحالات المتعلقة بالطلاق وغيره من سبل الإنصاف الفرعية، وتشير مع القلق إلى أن إنشاء محكمة الأسرة لبحث هذه القضايا وارد في الخطة الوطنية منذ أن نظرت اللجنة في تقريري الدولة الطرف الأولي والثاني الدوريين في عام 1995.
    32. The Committee is concerned that a woman must resort to a number of courts in cases related to divorce and other ancillary relief, and notes with concern that the establishment of a family court to deal with such matters has been on the national agenda since the examination by the Committee of the State party's initial and second periodic reports in 1995. UN 32 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء اضطرار المرأة إلى اللجوء إلى عدد من المحاكم في الحالات المتعلقة بالطلاق وغيره من سبل الإنصاف الفرعية، وتشير مع القلق إلى أن إنشاء محكمة الأسرة لبحث هذه القضايا وارد في الخطة الوطنية منذ أن نظرت اللجنة في تقريري الدولة الطرف الأولي والثاني الدوريين في عام 1995.
    340. The Committee reminds the State party that these concluding observations should be read in conjunction with its previous concluding observations adopted on the State party's initial report on 2 February 2002 contained in CRC/C/15/Add.176. UN 340- وتذكّر اللجنة الدولة الطرف بضرورة قراءة هذه الملاحظات الختامية مقترنة بالملاحظات الختامية السابقة التي اعتمدتها اللجنة في 2 شباط/فبراير 2002 بشأن تقرير الدولة الطرف الأولي الوارد في الوثيقة CRC/C/15/Add.176.
    The Committee urges the State party to implement the recommendations contained in its concluding observations on the State party's initial report under the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography and to provide comprehensive information in this regard in its next periodic report. UN 71- تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ التوصيات الواردة في ملاحظاتها الختامية بشأن تقرير الدولة الطرف الأولي بمقتضى البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية وتقديم معلومات شاملة في هذا الصدد في تقريرها الدوري القادم.
    12. The Committee notes with concern the fact that organizations of persons with disabilities, including organizations representing women and children with disabilities, did not participate, through submission of independent contributions, in the Committee's consideration of the State party's initial report. UN 12- وتلاحظ اللجنة بقلق عدم مشاركة منظمات ذوي الإعاقة، بما فيها منظمات النساء ذوات الإعاقة أو الأطفال ذوي الإعاقة، في عملية النظر في تقرير الدولة الطرف الأولي التي تجريها هذه اللجنة، بتقديم إسهاماتٍ مستقلة.
    Follow-up to the Committee's previous concluding observations and recommendations on the State party's initial report under the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict (2007) UN متابعة الملاحظات الختامية والتوصيات التي سبق أن قدمتها اللجنة فيما يتعلق بتقرير الدولة الطرف الأولي بموجب البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة (2007)
    (26) The Committee is concerned at information before the Committee that some individuals who have provided information to the Committee for the consideration of the State party's initial report have been subject to threats and intimidation as a result of submitting such reports. UN (26) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما وردها من معلومات عن تعرض البعض ممن زوّدوا اللجنة بمعلومات في إطار النظر في تقرير الدولة الطرف الأولي للتهديدات والتخويف بعد تقديم تلك التقارير.
    (6) The Committee notes that several of the concerns and recommendations made upon consideration of the State party's initial report (CRC/C/15/Add.131) have been addressed at the national level. UN 6) تلاحظ اللجنة أن العديد من دواعي القلق والتوصيات المقدمة بعد النظر في تقرير الدولة الطرف الأولي (CRC/C/15/Add.131) قد بُحثت على المستوى الوطني.
    74. The Committee is concerned at the lack of information concerning the follow-up given to the recommendations contained in the concluding observations on the State party's initial report under the Optional Protocol to the Convention on the involvement of children in armed conflict (CRC/C/OPAC/SLV/CO/1). UN 74- تعرب اللجنة عن الانشغال إزاء عدم توافر معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الدولة الطرف متابعةً للتوصيات الواردة في الملاحظات الختامية على تقرير الدولة الطرف الأولي المقدم بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة (الوثيقة CRC/C/OPAC/SLV/CO/1).
    The Committee, while welcoming the State party's efforts to implement the concluding observations of 1999 on the State party's initial report (CRC/C/15/Add.100), notes with regret that a number of its concerns and recommendations contained therein have not been fully addressed. UN 9- مع أن اللجنة ترحب بجهود الدولة الطرف لتنفيذ الملاحظات الختامية الصادرة في عام 1999 بشأن تقرير الدولة الطرف الأولي (CRC/C/15/Add.100)، فإنها تعرب عن أسفها لعدم معالجة عدد من التوصيات والشواغل الواردة فيه معالجة كاملة.
    The Committee is particularly concerned that since the State party's initial report, children between 12 and 14 years of age are now being deprived of their liberty. UN وتشعر اللجنة بقلق خاص لأنه منذ التقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف، يحرم الآن من الحرية أطفال تتراوح أعمارهم بين 12 و14 سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد