ويكيبيديا

    "party concerned to submit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطرف المعنية إلى تقديم
        
    • الطرف المعنية تقديم
        
    • الطرف المعني تقديم
        
    2. Subsequently, the Committee may invite the State party concerned to submit further information about any measures the State party has taken in response to its views or recommendations. UN 2- يجوز للجنة لاحقاً أن تدعو الدولة الطرف المعنية إلى تقديم مزيد من المعلومات فيما يخص أية تدابير تكون الدولة الطرف قد اتخذتها استجابة لآراء اللجنة أو توصياتها.
    2. Subsequently, the Committee may invite the State party concerned to submit further information about any measures the State party has taken in response to its views or recommendations. UN 2- يجوز للجنة لاحقاً أن تدعو الدولة الطرف المعنية إلى تقديم مزيد من المعلومات فيما يخص أية تدابير تكون الدولة الطرف قد اتخذتها استجابة لآراء اللجنة أو توصياتها.
    2. Subsequently, the Committee may invite the State party concerned to submit further information about any measures the State party has taken in response to its views or recommendations. UN 2- يجوز للجنة لاحقاً أن تدعو الدولة الطرف المعنية إلى تقديم مزيد من المعلومات فيما يخص أية تدابير تكون الدولة الطرف قد اتخذتها استجابة لآراء اللجنة أو توصياتها.
    1. As soon as possible after the communication has been received, the Committee, a working group established under rule 89, paragraph 1, or a special rapporteur designated under rule 89, paragraph 3, shall request the State party concerned to submit a written reply to the communication. UN المادة ١٩ ١- في أقرب وقت ممكن بعد ورود البلاغ، تطلب اللجنة، أو فريق عامل منشأ بموجب الفقرة ١ من المادة ٩٨ أو مقرر خاص مسمى بموجب الفقرة ٣ من المادة ٩٨، إلى الدولة الطرف المعنية تقديم رد خطي على البلاغ.
    1. As soon as possible after the communication has been received, the Committee, a working group established under rule 89, paragraph 1, or a special rapporteur designated under rule 89, paragraph 3, shall request the State party concerned to submit a written reply to the communication. UN المادة ١٩ ١- في أقرب وقت ممكن بعد ورود البلاغ، تطلب اللجنة، أو فريق عامل منشأ بموجب الفقرة ١ من المادة ٩٨ أو مقرر خاص مسمى بموجب الفقرة ٣ من المادة ٩٨، إلى الدولة الطرف المعنية تقديم رد خطي على البلاغ.
    1. As soon as possible after the communication has been received, the Committee, a working group established under rule 89, paragraph 1, or a special rapporteur designated under rule 89, paragraph 3, shall request the State party concerned to submit a written reply to the communication. UN 1- في أقرب وقت ممكن بعد ورود البلاغ، تطلب اللجنة، أو فريق عامل منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 89 أو مقرر خاص مسمى بموجب الفقرة 3 من المادة 89، إلى الدولة الطرف المعنية تقديم رد خطي على البلاغ.
    In communicating recommendation 36/24 to the Government of Kenya, the Secretariat observed that it is customary for the Committee, once it has considered an explanation, to request the party concerned to submit a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance. UN 181- وأثناء إبلاغ التوصية 36/24 لحكومة كينيا، أبدت الأمانة ملاحظة مفادها أنه جرى العرف في اللجنة، على أنه حالما يتم بحث توضيح، يطلب من الطرف المعني تقديم خطة عمل ذات علامات قياس محددة زمنياً لكفالة العودة الناجزة للامتثال.
    2. Subsequently, the Committee may invite the State party concerned to submit further information about any measures the State party has taken in response to its views or recommendations. UN 2- يجوز للجنة لاحقاً أن تدعو الدولة الطرف المعنية إلى تقديم مزيد من المعلومات فيما يخص أية تدابير تكون الدولة الطرف قد اتخذتها استجابة لآراء اللجنة أو توصياتها.
    2. After the six-month period referred to in paragraph 1 of the present rule, the Committee may invite the State party concerned to submit further information about any measures the State party has taken in response to its Views or recommendations or in response to a friendly settlement agreement. UN 2- بعد انقضاء فترة الستة أشهر المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة، يجوز للجنة أن تدعو الدولة الطرف المعنية إلى تقديم مزيد من المعلومات بشأن أي تدابير تكون تلك الدولة قد اتخذتها استجابة لآراء اللجنة أو توصياتها أو لاتفاق تسوية ودية للقضية.
    2. After the six-month period referred to in paragraph 1 of the present rule, the Committee may invite the State party concerned to submit further information about any measures the State party has taken in response to its Views or recommendations or in response to a friendly settlement agreement. UN 2- بعد انقضاء فترة الستة أشهر المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة، يجوز للجنة أن تدعو الدولة الطرف المعنية إلى تقديم مزيد من المعلومات بشأن أي تدابير تكون تلك الدولة قد اتخذتها استجابة لآراء اللجنة أو توصياتها أو لاتفاق تسوية ودية للقضية.
    2. Following the six-month period referred to in paragraph 1 above, the Committee may invite the State party concerned to submit further information about any measures the State party has taken in response to its views or recommendations. UN 2 - عقب انقضاء فترة الستة أشهر المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، يجوز للجنة أن تدعو الدولة الطرف المعنية إلى تقديم مزيد من المعلومات بشأن أية تدابير تكون تلك الدولة قد اتخذتها استجابة لآراء اللجنة وتوصياتها.
    2. Where the Committee receives reliable information that a State party has breached its obligations under article 11, it may invite the State party concerned to submit written explanations or statements clarifying the matter and any action it is taking to ensure that its obligations under article 11 are fulfilled. UN 2 - في الحالات التي تتلقى فيها اللجنة معلومات موثوقة تفيد بأن دولة طرفا قد أخلَّت بالتزاماتها المقررة بموجب المادة 11، يجوز للجنة أن تدعو الدولة الطرف المعنية إلى تقديم تفسيرات أو بيانات خطية توضح بها الأمر وإلى الإبلاغ عن الإجراءات التي تتخذها لكفالة الوفاء بالتزاماتها المقررة بموجب المادة 11.
    2. After the six-month period referred to in paragraph 1 of the present rule, the Committee may invite the State party concerned to submit further information about any measures the State party has taken in response to its views or recommendations. UN 2- بعد انقضاء فترة الستة أشهر المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة، يجوز للجنة أن تدعو الدولة الطرف المعنية إلى تقديم مزيد من المعلومات بشأن أي تدابير تكون تلك الدولة قد اتخذتها استجابة لآراء اللجنة وتوصياتها.
    2. Where the Committee receives reliable information that a State party has breached its obligations under article 11, it may invite the State party concerned to submit written explanations or statements clarifying the matter and describing any action it is taking to ensure that its obligations under article 11 are fulfilled. UN 2- إذا تلقت اللجنة معلومات موثوقة تفيد بأن دولة طرفا قد أخلَّت بالتزاماتها المقررة بموجب المادة 11، يجوز لها أن تدعو الدولة الطرف المعنية إلى تقديم تفسيرات أو بيانات خطية توضح الأمر وتصف أي إجراءات تقوم باتخاذها لكفالة الوفاء بالتزاماتها المقررة بموجب المادة 11.
    2. After the six-month period referred to in paragraph 1 of the present rule, the Committee may invite the State party concerned to submit further information about any measures the State party has taken in response to its views or recommendations. UN 2- بعد انقضاء فترة الستة أشهر المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة، يجوز للجنة أن تدعو الدولة الطرف المعنية إلى تقديم مزيد من المعلومات بشأن أي تدابير تكون تلك الدولة قد اتخذتها استجابة لآراء اللجنة وتوصياتها.
    1. As soon as possible after the communication has been received, the Committee, a working group established under rule 89, paragraph 1, or a special rapporteur designated under rule 89, paragraph 3, shall request the State party concerned to submit a written reply to the communication. UN 1- في أقرب وقت ممكن بعد ورود البلاغ، تطلب اللجنة، أو فريق عامل منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 89 أو مقرر خاص مسمى بموجب الفقرة 3 من المادة 89، إلى الدولة الطرف المعنية تقديم رد خطي على البلاغ.
    1. As soon as possible after the communication has been received, the Committee, a working group established under rule 89, paragraph 1, or a special rapporteur designated under rule 89, paragraph 3, shall request the State party concerned to submit a written reply to the communication. UN 1- في أقرب وقت ممكن بعد ورود البلاغ، تطلب اللجنة، أو فريق عامل منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 89 أو مقرر خاص مسمى بموجب الفقرة 3 من المادة 89، إلى الدولة الطرف المعنية تقديم رد خطي على البلاغ.
    Rule 97, paragraph 1: As soon as possible after the communication has been received, the Committee, a working group... or a special rapporteur designated under rule 95, paragraph 3, shall request the State party concerned to submit a written reply to the communication. UN الفقرة 1 من المادة 97: في أقرب وقت ممكن بعد ورود البلاغ، تطلب اللجنة، أو فريق عامل ... أو مقرر خاص معيّن بموجب الفقرة 3 من المادة 95، إلى الدولة الطرف المعنية تقديم رد خطي على البلاغ.
    Rule 97, paragraph 2: When requesting the State party concerned to submit written explanations on the admissibility and merits of the communication, the special rapporteur may decide, because of the exceptional nature of the case, to request a written reply that relates only to the question of admissibility. UN الفقرة 2 من المادة 97: يجوز للمقرر الخاص، عندما يطلب إلى الدولة الطرف المعنية تقديم شروحات خطية بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية أن يطلب، بسبب الطبيعة الاستثنائية للإحالة، رداً خطياً يقتصر على مسألة المقبولية.
    4. If, in the opinion of the Committee, a report of a State party does not contain sufficient or accurate information, it may request the State party concerned to submit additional information as required, indicating the time limit within which the information should be submitted. UN 4- إذا رأت اللجنة أن تقرير دولة طرف لا يتضمن معلومات كافية أو دقيقة، يجوز لها أن تطلب إلى الدولة الطرف المعنية تقديم ما يلزم من معلومات إضافية، محدّدةً أجل تقديم هذه المعلومات.
    29. In relation to submission No. 2011/3, the Committee decided to request the State party concerned to submit observations with regard to the information received under article 8 of the Optional Protocol. UN 29 - وفي ما يتعلق بالمذكرة رقم 2011/3، قررت اللجنة أن تطلب إلى الدولة الطرف المعنية تقديم ملاحظات بشأن المعلومات الواردة بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري.
    In communicating recommendation 36/24 to the Government of Kenya, the Secretariat observed that it is customary for the Committee, once it has considered an explanation, to request the party concerned to submit a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance. UN 226- وأثناء إبلاغ التوصية 36/24 لحكومة كينيا، أبدت الأمانة ملاحظة مفادها أنه جرى العرف في اللجنة، على أنه حالما يتم بحث توضيح، يطلب من الطرف المعني تقديم خطة عمل ذات علامات قياس محددة زمنياً لكفالة العودة الناجزة للامتثال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد