| The Steering Board notes that political party leaders have had initial discussions on constitutional reform and that this issue is also reflected in the Mostar Declaration and the action plan. | UN | ويلاحظ المجلس التوجيهي أن قادة الأحزاب السياسية كانوا قد اضطلعوا بمناقشات أولية بشأن الإصلاح الدستوري، وأن هذه المسألة واردة أيضاً في إعلان موستار وفي خطة العمل كذلك. |
| This work group was composed by party leaders and had the participation of three female deputies that represented the Federal Chamber in the Tripartite Committee. | UN | وشكل قادة الأحزاب هذا الفريق العامل وشاركت فيه ثلاث نائبات تمثلن الدائرة الاتحادية في اللجنة الثلاثية. |
| Organization of 3 consultative forums with political party leaders and parliamentarians to strengthen the role of political parties in Parliament | UN | تنظيم ثلاثة منتديات تشاورية مع زعماء الأحزاب السياسية والبرلمانيين لتعزيز دور الأحزاب السياسية في البرلمان |
| Following the earthquake, consultations were held with political party leaders and parliamentarians in response to emergency and reconstruction effort | UN | بعد الزلزال، أجريت مشاورات مع زعماء الأحزاب السياسية والبرلمانيين لمواجهة حالة الطوارئ وبذل جهود التعمير |
| The SNP representative was drafting a gender policy for the party and sensitizing party leaders on the issue. | UN | ويقوم ممثل الحزب الوطني السيشيلي بصياغة سياسية جنسانية للحزب وتوعية قادة الحزب بأهمية هذه المسألة. |
| Political party leaders from the two sides are in regular dialogue. | UN | ودخل قادة الأحزاب السياسية من الجانبين في حوار منتظم. |
| During those activities, party leaders underscored the need to sustain national unity and to concentrate on longer-term socio-economic and development strategies. | UN | وخلال تلك الأنشطة، أكد قادة الأحزاب ضرورة الحفاظ على الوحدة الوطنية والتركيز على الاستراتيجيات الاجتماعية والاقتصادية والإنمائية الطويلة الأجل. |
| The apparent readiness on the part of party leaders to consider backing off from maximalist positions in the direction of compromise solutions was a welcome change, but has so far not delivered concrete results. | UN | وقد اعتبرت أن الاستعداد الذي يبديه قادة الأحزاب للنظر في التراجع عن المواقف المتطرفة والسعي نحو إيجاد حلول وسطية، يمثل تغييرا مرحبا به، لكنه لم يحقق حتى الآن نتائج ملموسة. |
| :: The executive should engage with political party leaders on a regular basis | UN | :: ينبغي للسلطة التنفيذية التعامل مع قادة الأحزاب السياسية على أساس منتظم |
| 11 sensitization workshops for 550 political party leaders and members in 11 provinces to engage them to respect the Paris Principles during future elections Sensitization workshops | UN | تنظيم 11 حلقة عمل للتوعية لفائدة 550 من قادة الأحزاب السياسية وأعضائها في 11 مقاطعة من أجل إقناعهم باحترام مبادئ باريس خلال الانتخابات المقبلة |
| In response, the President of the General National Congress, Nouri Abu-Sahmain, and a number of party leaders issued statements rejecting what they saw as the Government's calls for international intervention. | UN | ورداً على ذلك، أصدر رئيس المؤتمر الوطني العام نوري أبو سهمين وعدد من قادة الأحزاب بيانات لرفض ما اعتبروه دعوات الحكومة إلى تنفيذ تدخل دولي. |
| :: Organization of 3 consultative forums with political party leaders and parliamentarians to strengthen the role of political parties in Parliament | UN | :: تنظيم ثلاثة منتديات تشاورية مع زعماء الأحزاب السياسية والبرلمانيين لتعزيز دور الأحزاب السياسية في البرلمان |
| :: Training of 25 non-parliamentary party leaders in negotiation and conflict-resolution skills | UN | :: تدريب 25 شخصا من زعماء الأحزاب غير البرلمانيين على مهارات التفاوض وحل النزاعات |
| Conduct of 3 consultative forums with political party leaders and parliamentarians to strengthen the role of political parties in Parliament | UN | تنظيم ثلاثة منتديات استشارية مع زعماء الأحزاب السياسية والبرلمانيين لتعزيز دور الأحزاب السياسية في البرلمان |
| Sierra Leone has witnessed many similar acts of fraternity among various party leaders. | UN | وشهدت سيراليون العديد من الخطوات الأخوية المماثلة بين مختلف زعماء الأحزاب. |
| The lack of trust and of meaningful political dialogue between party leaders has also been of concern. | UN | ومما يثير القلق كذلك انعدام الثقة والحوار السياسي الهادف بين زعماء الأحزاب. |
| The party leaders allegedly threatened the authorities with causing disturbances if Mrs. Nasrin were not arrested. | UN | ويُزعم أن قادة الحزب هددوا السلطات بخلق اضطرابات إذا لم يلق القبض على السيدة نسرين. |
| The NLD leaders said that its delegates would only attend the Convention again if the military authorities began a dialogue with party leaders. | UN | وقال زعماء العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية إن مندوبيها لن يحضروا المؤتمر مرة أخرى إلا إذا بدأت السلطات العسكرية حوارا مع زعماء الحزب. |
| (iii) Increased number of Parliament members, party leaders, defence officers and security officers trained in negotiation and conflict resolution skills | UN | ' 3` زيادة عدد أعضاء البرلمان وقادة الأحزاب والضباط العسكريين وضباط الأمن المدربين على مهارات التفاوض وحل النزاعات |
| Meanwhile, opposition party leaders, while pursuing their pre-campaigning activities in various parts of the country, including in areas commonly known as the strongholds of the ruling party, also reiterated that commitment. | UN | ومن جهة أخرى، أعاد قادة أحزاب المعارضة تأكيد هذا الالتزام، أثناء مزاولتهم للأنشطة السابقة لتنظيم حملاتهم الانتخابية في مختلف أرجاء البلد، بما في ذلك المناطق التي شاعت تسميتها بمعاقل الحزب الحاكم. |
| Singaporeans, including opposition political party leaders, have been freely expressing their views through various channels such as the mass media, publications and the Internet. | UN | ويعرب مواطنو سنغافورة، ومن بينهم زعماء أحزاب المعارضة السياسية، عن آرائهم بحرية من خلال قنوات مختلفة مثل وسائط الإعلام والمنشورات والإنترنت. |
| Visits by Lebanese officials and party leaders to Syria have continued. | UN | واستمرت زيارات مسؤولين وزعماء أحزاب لبنانيين إلى سورية. |
| - In February 1990, a meeting with political party leaders to secure greater guarantees for the administrative elections; | UN | - في شباط/فبراير ١٩٩٠، في لقاء مع أمناء اﻷحزاب السياسية، للحصول على ضمانات رئيسية للانتخابات اﻹدارية؛ |
| However, in discussions with the leadership of the governing party, she was encouraged to note that the party leaders expressed their growing frustration with the present situation and reiterated their resolve to find a political solution to the problems. | UN | بيد أنه كان هناك ما يشجعها في المباحثات التي أجرتها مع قيادة الحزب الحاكم على القول إن قادة الحزب أعربوا عن تزايد الإحباط الذي يشعرون به إزاء الوضع الحالي وأعادوا التأكيد على عزمهم على العثور على حل سياسي لهذه المشاكل. |
| At the request of the President and the political party leaders, UNIPSIL, the United Nations country team and all international partners have drawn up a detailed plan to organize international support. | UN | وقد قام مكتب بناء السلام في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري وجميع الشركاء الدوليين، بناء على طلب رئيس الجمهورية وزعماء الأحزاب السياسية، بوضع خطة مفصلة لتنظيم الدعم الدولي. |
| Two separate forums for political party leaders and students in Bouake were also organized | UN | وتم أيضا تنظيم منتديين منفصلين لقادة الأحزاب السياسية والطلاب في بواكي |
| Still, the PM's media advisor can't go about abusing other party leaders. | Open Subtitles | ولكن من غير اللائق ان ينفجر المستشار الاعلامي لرئيسة الوزراء على قادة الاحزاب |
| In his absence, the meeting shall be chaired by one of the political party leaders who is a member of the High Coordination Committee. | UN | يرأس السيد رئيس الجمهورية الجلسات وفي غيابه يترأس الاجتماع أحد قيادات الأحزاب من عضوية اللجنة التنسيقية العليا بالتناوب. |