ويكيبيديا

    "party raise" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطرف برفع
        
    • الطرف بزيادة
        
    • الطرف بأن تزيد
        
    • الطرف ببث
        
    • الطرف على رفع
        
    • الطرف بأن ترفع
        
    • بإذكاء
        
    38. The Committee recommends that the State party raise the minimum age of marriage to 18 years for girls and boys. UN 38 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف برفع الحد الأدنى لسن الزواج إلى ١٨ عاماً للفتيات والفتيان.
    110. The Committee recommends that the State party raise the legal school-leaving age to 16, which is the age at which children are legally permitted to work. UN 110- كما توصي اللجنة الدولة الطرف برفع الحد الأدنى لسن ترك الدراسة إلى ستة عشر عاماً، وهو السن القانوني الذي يسمح فيه للأطفال بالعمل.
    It recommends that the State party raise the legal minimum age of voluntary enlistment into the armed forces in the light of international human rights and humanitarian law. UN وتوصي الدولة الطرف برفع الحد اﻷدنى للسن القانونية للتطوع في القوات المسلحة في ضوء حقوق اﻹنسان الدولية والقانون اﻹنساني الدولي.
    The Committee recommends that the State party raise public awareness about the importance of temporary special measures in accelerating the process of gender equality. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة الوعي الجماهيري بأهمية التدابير الخاصة المؤقتة في التعجيل بعملية المساواة بين الجنسين.
    The Committee recommends that the State party raise awareness among members of the judiciary, lawyers and the general public about the Covenant and the justiciability of economic, social and cultural rights. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة وعي العاملين في القضاء والمحامين والجمهور العام بالحقوق المنصوص عليها في العهد، وقابلية التقاضي على أساس الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    It also recommends that the State party raise awareness of the judiciary and police about the use of such orders. UN كما توصي الدولة الطرف بأن تزيد وعي جهازي القضاء والشرطة عبر استخدام هذه الأوامر.
    It also recommends that the State party raise public awareness of the criminal nature of sexual harassment. UN كما توصي الدولة الطرف ببث الوعي بالطابع الجنائي للمضايقة الجنسية.
    In addition, the Committee urges that the State party raise the minimum working age from 12 to 15 years, in accordance with ILO standards (Convention No. 138 (1973)). UN وبالإضافة إلى ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على رفع الحد الأدنى لسن العمل من 12 إلى 15 سنة، وفقاً لمعايير منظمة العمل الدولية (الاتفاقية رقم 138 (1973)).
    It recommends that the State party raise the legal minimum age of voluntary enlistment into the armed forces in the light of international human rights and humanitarian law. UN وتوصي الدولة الطرف برفع الحد اﻷدنى للسن القانونية للتطوع في القوات المسلحة في ضوء حقوق اﻹنسان الدولية والقانون اﻹنساني الدولي.
    It recommends that the State party raise the legal minimum age of voluntary enlistment into the armed forces in the light of international human rights and humanitarian law. UN وتوصي الدولة الطرف برفع الحد الأدنى للسن القانونية للتطوع في القوات المسلحة في ضوء حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي.
    251. The Committee recommends that the State party raise and equalize the minimum age for marriage for boys and girls, as well as the age of sexual consent, at the federal and state levels. UN 251- وتوصي اللجنة الدولة الطرف برفع الحد الأدنى لسن الزواج وجعله متساوياً للأولاد والبنات، وكذلك سن الرضا الجنسي، على مستوى الاتحاد والولايات.
    The Committee recommends that the State party raise and equalize the minimum age for marriage for boys and girls, as well as the age of sexual consent, at the federal and state levels. UN 40- وتوصي اللجنة الدولة الطرف برفع الحد الأدنى لسن الزواج وجعله متساوياً للأولاد والبنات، وكذلك سن الرضا الجنسي، على مستوى الاتحاد والولايات.
    52. The Committee recommends that the State party raise the age for the end of compulsory education to the minimum age of admission to employment as set out under article 79 of the Labour Act. UN 52- وتوصي اللجنـة الدولـة الطرف برفع سن نهاية التعليم الإلزامي إلى الحد الأدنى لسن الاستخدام، على النحو المبين في المادة 79 من قانون العمل.
    73. The Committee recommends that the State party raise the age for the end of compulsory education to the minimum age of admission to employment as set out under article 79 of the Labour Act. UN 73- وتوصي اللجنة الدولة الطرف برفع الحد الأدنى للسن فيما يخص نهاية التعليم الإجباري ليصل إلى الحد الأدنى لسن الاستخدام المنصوص عليه في المادة 79 من قانون العمل.
    488. The Committee recommends that the State party raise the minimum legal age of marriage for girls to that of boys and take measures to prevent early marriages. UN 488- وتوصي اللجنة الدولة الطرف برفع الحد الأدنى للسن القانونية لزواج الفتيات ليصبح مساوياً للفتيان، وبأن تتخذ ما يلزم من تدابير لمنع الزواج المبكر.
    It also recommends that the State party raise public awareness of the need to abolish laws and customs which discriminate against women and adopt the Marriage, Matrimonial Property and Gender Equality and Affirmative Action Bills. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة التوعية بضرورة إلغاء القوانين والأعراف التي تميز ضد المرأة واعتماد مشاريع قوانين الزواج والملكية الزوجية والمساواة بين الجنسين والعمل الإيجابي.
    414. The Committee recommends that the State party raise the minimum legal age of marriage of girls to that of boys. UN 414- توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة الحد الأدنى للسن القانوني لزواج الفتيات إلى السن المقررة للفتيان.
    104. In light of articles 2, 3 and 4 of the Convention, the Committee recommends that the State party raise the proportion of spending on health, education and social welfare to the maximum of available resources, with a view to ensuring access to these services for all children. UN 104- وفي ضوء المواد 2 و3 و4 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة نسبة الإنفاق على الصحة، والتعليم، والرعاية الاجتماعية، إلى أقصى حد من الموارد المتاحة، بهدف ضمان تمتع جميع الأطفال بهذه الخدمات.
    162. In the light of article 4 of the Convention, the Committee recommends that the State party raise the proportion of its spending on health, education, social welfare and other priority areas, to the maximum of available resources, with a view to ensuring access to these services for all children and, where needed, within the framework of international cooperation. UN 162- في ضوء المادة 4 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بزيادة نسبة الإنفاق على الصحة والتعليم والرعاية الاجتماعية والمجالات الأخرى ذات الأولوية، وبأن تزيد الموارد المتاحة الى أقصى حد بغية ضمان حصول جميع الأطفال على هذه الخدمات وأن يتم ذلك، حيثما تدعو الحاجة، في إطار التعاون الدولي.
    In addition, the Committee recommends that the State party raise awareness in society at large concerning forced marriage and undertake a study to assess the effect of polygamy on the upbringing and development of the child. UN وإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تزيد من توعية المجتمع عامة بشأن الزواج القسري وأن تعد دراسة من أجل تقييم أثر تعدد الزوجات على تنشئة الطفل ونموه.
    It also recommends that the State party raise public awareness of the criminal nature of sexual harassment. UN كما توصي الدولة الطرف ببث الوعي بالطابع الجنائي للمضايقة الجنسية.
    In addition, the Committee urges that the State party raise the minimum working age from 12 to 15 years, in accordance with ILO standards (Convention No. 138). UN وبالإضافة إلى ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على رفع الحد الأدنى لسن العمل من 12 إلى 15 سنة، وفقاً لمعايير منظمة العمل الدولية (الاتفاقية رقم 138).
    199. The Committee recommends that the State party raise the minimum legal age of marriage for girls to that for boys. UN 199- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن ترفع الحد الأدنى للسن القانوني لزواج الإناث ليصل إلى الحد الأدنى القانوني لزواج الذكور.
    It recommends that the State party raise awareness of the Convention among women themselves, particularly rural and indigenous women. UN وتوصي اللجنة أن تقوم الدولة الطرف بإذكاء الوعي بالاتفاقية بين النساء أنفسهن، وخاصة الريفيات ونساء الشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد