ويكيبيديا

    "party undertake measures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطرف باتخاذ تدابير
        
    • الطرف بأن تتخذ تدابير
        
    • الطرف بأن تتخذ التدابير
        
    568. The Committee recommends that the State party undertake measures to increase children's access to, and improve the quality of sports facilities, cultural, leisure and other educational and recreational activities. UN 568- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لزيادة وصول الأطفال إلى المرافق الرياضية والأنشطة الثقافية والترفيهية وغيرها من الأنشطة التثقيفية والترويحية، وتحسين نوعيتها.
    196. The Committee recommends that the State party undertake measures to develop a systematic and comprehensive collection and disaggregation of data that is consistent with the Convention, and can be used for the development, implementation and monitoring of policies and programmes for children. UN 196- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لجمع البيانات بطريقة منهجية وشاملة وتصنيفها على نحو يتمشى مع الاتفاقية، وبحيث يتسنى استخدامها لوضع سياسات وبرامج للأطفال وتنفيذها ورصدها.
    346. The Committee recommends that the State party undertake measures to improving children's access to, and the quality of, sports facilities, cultural activities and other leisure facilities. UN 346- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لتحسين استفادة الأطفال من المرافق الرياضية والأنشطة الثقافية وغيرها من المرافق الترفيهية ولتحسين نوعية تلك المرافق والأنشطة.
    The Committee recommends that the State party undertake measures to vigorously address gender-based prejudices and to promote the equal sharing of responsibilities in the family, community and public life. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لكي تتصدى بقوة لأوجه التحيُّز القائمة على نوع الجنس ولكي تشجِّع التقاسم المتكافئ للمسؤوليات في الأسرة وفي المجتمع وفي الحياة العامة.
    522. The Committee also recommends that the State party undertake measures to amend the Public Service Act, with a view to lifting the restrictions imposed on civil servants' right to strike, in conformity with ILO norms. UN 522- وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير ترمي إلى تعديل قانون الخدمة المدنية على نحو يلغي القيود المفروضة على حق موظفي الخدمة المدنية في الإضراب، وبما يتواءم ومعايير منظمة العمل الدولية.
    426. The Committee recommends that the State party undertake measures to strengthen the capacity of families and to pay particular attention to the role of fathers, including the recognition and maintenance of the child. UN 426- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لتعزيز قدرات الأسر وإيلاء اهتمام خاص لدور الأب، بما في ذلك فيما يتعلق بالاعتراف بالطفل والعناية به.
    372. The Committee recommends that the State party undertake measures for the effective implementation of the national population policy and its programme of action for 2001-2005. UN 372- وتوصي اللجنة الدول الطرف باتخاذ تدابير لتنفيذ السياسة الوطنية للسكان، وبرنامج عملها للفترة 2001-2005 تنفيذاً فعالاً.
    109. The Committee recommends that the State party undertake measures to increase awareness of all forms of violence against women, including domestic violence and marital rape. UN 109 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لزيادة الوعي بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما فيه العنف العائلي والاغتصاب الزوجي.
    31. The Committee recommends that the State party undertake measures for ensuring the full enjoyment of the freedom of expression by children by amending its legislation to remove the obstacles to this right and by establishing mechanisms for ensuring the effective exercise of this right. UN 31- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير تكفل تمتع الأطفال الكامل بحرية التعبير، وذلك بتعديل تشريعاتها لإزالة العقبات التي تحول دون التمتع بهذا الحق وبوضع آلياتٍ تضمن الممارسة الفعلية لهذا الحق.
    155. The Committee recommends that the State party undertake measures to increase the number of women in decision-making positions in all spheres, in accordance with its general recommendation 23 on women in political and public life, including in the National Assembly, in political parties, the judiciary and the civil service, including the foreign service. UN 155 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لزيادة عدد النساء في مواقع صنع القرار في جميع الدوائر، وفقا للتوصية العامة 23 بشأن المرأة في الحياة السياسية والعامة، بما يشمل الجمعية الوطنية والأحزاب السياسية وجهاز القضاء والدوائر الحكومية، بما فيها السلك الدبلوماسي.
    430. The Committee recommends that the State party undertake measures to strengthen the family through the provision of adequate financial resources and to the reinforcement of communitybased structures for children deprived of their family environment and into line with article 25 of the Convention, conduct periodic reviews of the placement of children, and ensure institutionalization is a last resort. UN 430- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لتدعيم أواصر الأسرة من خلال توفير موارد مالية كافية وتعزيز الهياكل المجتمعية للأطفال المحرومين من بيئتهم الأسرية وإجراء استعراضات دورية للأماكن التي يودع فيها الأطفال وضمان عدم اللجوء إلى المؤسسات إلا كملاذ أخير، بما يتوافق مع المادة 25 من الاتفاقية.
    44. The Committee recommends that the State party undertake measures to ensure that families in vulnerable socio-economic situations are provided with the financial resources and social support necessary so that all parents may realize their primary responsibility for their children in order for all children to enjoy the fulfilment of their rights to the greatest extent possible. UN 44- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لضمان حصول الأسر التي تعاني من ضعف الأحوال الاجتماعية والاقتصادية على ما يلزم من موارد مالية ودعم اجتماعي حتى يتسنى لجميع الآباء والأمهات الاضطلاع بمسؤوليتهم الأساسية عن أطفالهم إعمالاً لحقوق جميع الأطفال إلى أقصى حد ممكن.
    Recalling its general recommendation No. 17 (1993) on the establishment of national institutions to facilitate the implementation of the Convention, the Committee recommends that the State party undertake measures to ensure the provision of its National Centre for Human Rights with adequate human, technical and financial resources. UN تذكّر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 17(1993) بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية وتوصي الدولة الطرف باتخاذ تدابير لضمان تزويد مركزها الوطني لحقوق الإنسان بالموارد البشرية والتقنية والمالية الكافية.
    Recalling its general recommendation No. 17 (1993) on the establishment of national institutions to facilitate the implementation of the Convention, the Committee recommends that the State party undertake measures to ensure the provision of its National Centre for Human Rights with adequate human, technical and financial resources. UN تذكّر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 17(1993) بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية وتوصي الدولة الطرف باتخاذ تدابير لضمان تزويد مركزها الوطني المعني بحقوق الإنسان بالموارد البشرية والتقنية والمالية الكافية.
    The Committee recommends that the State party undertake measures to vigorously address gender-based prejudices and to promote the equal sharing of responsibilities in the family, community and public life. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لكي تتصدى بقوة لأوجه التحيُّز القائمة على نوع الجنس ولكي تشجِّع التقاسم المتكافئ للمسؤوليات في الأسرة وفي المجتمع وفي الحياة العامة.
    The Committee recommends that the State party undertake measures to eliminate the existing significant disparity in the minimum wage afforded to the various categories of workers, particularly industrial and agricultural workers. UN 42- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لإزالة التباين الكبير بين الحدود الدنيا للأجور المدفوعة لمختلف فئات العاملين، لا سيما بين أجور العاملين في القطاعين الصناعي والعاملين في القطاع الزراعي.
    553. The Committee recommends that the State party undertake measures to eliminate the existing significant disparity in the minimum wage afforded to the various categories of workers, particularly industrial and agricultural workers. UN 553- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لإزالة التباين الكبير بين الحدود الدنيا للأجور المدفوعة لمختلف فئات العاملين، لا سيما بين أجور العاملين في القطاع الصناعي والعاملين في القطاع الزراعي.
    It further recommends that the State party undertake measures to educate the judiciary, professional groups, non—governmental organizations and the general public about the provisions of the Covenant. UN كما توصي الدولة الطرف بأن تتخذ التدابير اللازمة لتوعية أعضاء الهيئة القضائية، وأفراد الجماعات المهنية، والمنظمات غير الحكومية وعامة الجمهور بأحكام العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد