ويكيبيديا

    "pass legislation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سن تشريع
        
    • سن تشريعات
        
    • سنّ تشريع
        
    • إصدار تشريع
        
    • إصدار تشريعات
        
    • تسن تشريعات
        
    • اعتماد تشريع
        
    • تعتمد تشريعات
        
    • تعتمد قوانين
        
    • بإصدار التشريعات
        
    • إجازة التشريعات
        
    • لاعتماد تشريع
        
    However, the Government does not consider it necessary to pass legislation to regulate private military and security companies. UN غير أن الحكومة لا ترى من الضروري سن تشريع لتنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    His Majesty has also called upon the Cambodian National Assembly to pass legislation banning these deadly devices in Cambodia forever. UN كما دعا جلالته الجمعية الوطنية الكمبودية إلى سن تشريع يحظر إلى اﻷبد هذه اﻷجهزة الفتاكة في كمبوديا.
    (iv) Continued dissemination of models of legislation and offer of support to targeted states needing to pass legislation in order to ratify/accede. UN مواصلة نشر نماذج من التشريعات واقتراح تقديم الدعم إلى دول بعينها تحتاج إلى سن تشريعات من أجل التصديق/الانضمام.
    :: pass legislation to guarantee de facto equality between men and women with regard to collectively owned land UN :: سنّ تشريع يكفل بشكل واقعي المساواة بين الرجال والنساء فيما يتعلق بالأرض المملوكة ملكية جماعية
    The Government intends to pass legislation in this regard. UN وتعتزم الحكومة إصدار تشريع في هذا الصدد.
    The NAACP has also worked tirelessly to help pass legislation to increase funding for the Global AIDS fund. UN وعملت الجمعية أيضا بلا كلل للمساعدة على إصدار تشريعات تهدف إلى زيادة تمويل الصندوق العالمي للإيدز.
    As a result, individual countries began to pass legislation that either regulated or banned FGM. UN وكانت النتيجة أن بدأت آحاد البلدان تسن تشريعات إما لتنظيم هذه الممارسة أو لحظرها.
    pass legislation to make spousal rape a crime and to ensure that laws are in place to specifically address domestic violence (United States); UN 80-3- اعتماد تشريع يجعل الاغتصاب الزوجي جريمة ويضمن وجود قوانين تعالج العنف المنزلي على وجه التحديد (الولايات المتحدة)؛
    The only hopeful note in that litany of empty pronouncements was the concrete action taken by President Bush in 1989, urging the United States Congress to pass legislation so that the people of Puerto Rico might exercise their right to self-determination. UN وكانت بارقة اﻷمل الوحيدة في تلك السلسلة من الاعلانات الجوفاء العمل الملموس الذي قام به الرئيس بوش في عام ١٩٨٩، عندما حث كونغرس الولايات المتحدة على سن تشريع ييسر لشعب بورتوريكو أن يمارس حقه في تقرير المصير.
    10. Urges the Government of Yemen to pass legislation on transitional justice to support reconciliation without further delay; UN 10 - يحث حكومة اليمن على سن تشريع خاص بالعدالة الانتقالية لدعم المصالحة دون مزيد من التأخير؛
    Urges the [National] Government to pass legislation on transitional justice to support reconciliation without further delay; UN يحث [الحكومة الوطنية] على سن تشريع خاص بالعدالة الانتقالية لدعم المصالحة دون مزيد من التأخير؛
    We are also working to pass legislation at the congressional level to increase the penalties and lengthen the sentences for those found guilty of this illegal trafficking. UN كما أننا نعمل من أجل سن تشريع على مستوى الكونغرس لزيادة العقوبات وإطالة مدد اﻷحكام على من تثبت إدانتهم بهذا الاتجار غير المشروع.
    Partly in the light of article 5, the Netherlands believes that States should be required to pass legislation to impose on private companies the obligation to inform the State about any activities of the kind discussed here at all times. UN واعتبارا لأمور منها المادة 5، تعتقد هولندا بضرورة أن يطلب من الدول سن تشريعات تفرض على الشركات الخاصة الالتزام بإبلاغ الدول في جميع الأوقات بشأن أي أنشطة من الصنف الذي تدور حوله المناقشة في هذا المقام.
    Recommendation 32. The Security Council may consider encouraging Member States to pass legislation imposing an obligatory insurance policy on small arms exporting companies for damages caused by those weapons. UN التوصية 32 يمكن لمجلس الأمن أن ينظر في تشجيع الدول الأعضاء على سن تشريعات تفرض اتباع سياسة إجبارية للتأمين على شركات تصدير الأسلحة الصغيرة ضد الأضرار التي تسببها تلك الأسلحة.
    10. Urges the Yemeni Government to pass legislation on transitional justice to support reconciliation without further delay; UN 10 - يحثُّ الحكومة اليمنية على سنّ تشريع خاص بالعدالة الانتقالية لدعم المصالحة دون مزيد من التأخير؛
    His Majesty has also called upon the Cambodian parliament to pass legislation banning these deadly devices for ever. UN كما دعا جلالته البرلمان الكمبودي الى إصدار تشريع يحظر هذه اﻷجهزة المميتة الى اﻷبد.
    Governments were urged to either abolish legal and other forms of discrimination against women or to pass legislation to enhance the status of women. UN وجرى حث الحكومات إما على إلغاء التمييز القانوني وغيره من أشكال التمييز ضد المرأة، وإما إصدار تشريعات لتعزيز مركز المرأة.
    The State must take measures and pass legislation to implement the terms of the Covenant. UN ويجب أن تتخذ الدولة تدابير أو تسن تشريعات لتنفيذ أحكام العهد.
    pass legislation to combat trafficking in human beings in the form of sham marriages (Latvia); UN 106-54- اعتماد تشريع لمكافحة الاتجار بالبشر في شكل زيجات صورية (لاتفيا)؛
    85.4. pass legislation implementing the Rome Statute of the International Criminal Court into domestic law (Australia); 85.5. UN 85-4- وأن تعتمد تشريعات تقضي بتضمين تنفيذ نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في القانون الداخلي (أستراليا)؛
    61.28. pass legislation to address domestic violence (United States of America); 61.29. UN 61-28- أن تعتمد قوانين لمعالجة مشكل العنف المنزلي (الولايات المتحدة الأمريكية)؛
    The Basic Law contains comprehensive lists of competencies with regard to those areas where the Federation is allowed to pass legislation. UN ويتضمن القانون الأساسي قوائم شاملة بالصلاحيات المتعلقة بالمجالات التي يُسمح فيها للاتحاد بإصدار التشريعات.
    Parliamentarians were the ones that could pass legislation that favoured the poor. UN فالبرلمانيون هم الذين بإمكانهم إجازة التشريعات المحابية للفقراء.
    (e) Take action to pass legislation on access to vocational training; UN (ﻫ) اتخاذ الإجراءات اللازمة لاعتماد تشريع بشأن الحصول على التدريب المهني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد