ويكيبيديا

    "passive or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلبي أو
        
    • السلبية أو
        
    • سلبيا أو
        
    • سلبية أو
        
    • السالبة أو
        
    • عمليات قطع الطرق
        
    • سلبي أو
        
    • سلبياً أو
        
    :: Denying the establishment of terrorist safe havens and any other forms of passive or active support for terrorists or terrorist groups UN :: إنكار إيجاد ملاذ آمن للإرهابيين وأي شكل آخر من أشكال الدعم السلبي أو الإيجابي للإرهابيين أو الجماعات الإرهابية
    Former military personnel and policemen from all parts of the world are recruited to provide " passive or static security " in Afghanistan and Iraq. UN يُجنَّد أفراد الجيش والشرطة السابقون من جميع أنحاء العالم لتوفير " الأمن السلبي أو الثابت " في أفغانستان والعراق.
    (i) Provide the capability for passive or active infrared, thermal, or image intensification night-time line of sight visual observation; UN ' 1` توفير القدرة على المراقبة السلبية أو المراقبة النشطة بالأشعة تحت الحمراء، أو المراقبة الحرارية، أو المراقبة المعتمِدة على تكثيف الصورة ليلا في خط الرؤية البصرية؛
    (i) Provide the capability for passive or active infrared, thermal or image intensification night-time line of sight visual observation; UN ' 1` توفير القدرة على المراقبة السلبية أو المراقبة النشطة بالأشعة تحت الحمراء أو المراقبة الحرارية أو المراقبة المعتمِدة على تكثيف الصورة ليلا في خط الرؤية البصرية؛
    The requirement of unanimity, even passive or tacit, made the exception to the principle acceptable and limited the risk of abuse. UN ويجعل شرط الإجماع، حتى وإن كان إجماعا سلبيا أو ضمنيا، الاستثناء من المبدأ مقبولا، ويحد من مخاطر إساءة الاستخدام.
    Such a State cannot be passive or reduced to a minimal role. UN ولا يمكن لدولة كهذه أن تكون سلبية أو أن يقلص دورها إلى أدنى حد ممكن.
    passive or active microwave; thermal mapping UN الموجات الصغرية السالبة أو الفاعلة ؛ رسم الخرائط الحرارية
    Prevention of recruitment to terrorist groups, movement of terrorists, establishment of terrorism safe havens and any other forms of passive or active support for terrorists or terrorist groups UN منع التجنيد في الجماعات الإرهابية، ومنع تحركات الإرهابيين، وعدم توفير ملاذ آمن للإرهاب أو أي شكل آخر من أشكال الدعم السلبي أو الإيجابي للإرهابيين أو الجماعات الإرهابية
    - preventing the establishment of terrorist safe havens and any other forms of passive or active support for terrorists or terrorist groups. UN - عدم توفير الملاذ الآمن للإرهابيين وأية أشكال أخرى من الدعم السلبي أو النشط للإرهابيين أو الجماعات الإرهابية.
    - denying the establishment of terrorist safe havens and any other forms of passive or active support for terrorists or terrorist groups. UN - منع إنشاء ملاذ آمن للإرهابيين أو أي أشكال أخرى من الدعم السلبي أو النشط للإرهابيين أو الجماعات الإرهابية.
    - Preventing the establishment of terrorist safe havens and of other forms of passive or active support for terrorists or terrorist groups. UN - منع توفير الملاذات الآمنة للإرهابيين أو غير ذلك من أشكال الدعم السلبي أو الإيجابي للإرهابيين أو الجماعات الإرهابية.
    (a) Nodule collection technique (passive or active mechanical dredge, hydraulic suction, water jets, etc.); UN (أ) تقنية جمع العقيدات (كالجرف الميكانيكي السلبي أو الفعال، والسحب الهيدروليكي والنوافير المائية وغيرها)؛
    c) prevention of the establishment of safe havens for terrorists and other forms of passive or active support for terrorists or terrorist groups. UN (ج) منع توفير الملاذ الآمن للإرهابيين وأي من الأشكال الأخرى من الدعم السلبي أو الفعال للإرهابيين أو الجماعات الإرهابية.
    (i) Provide the capability for passive or active infra-red, thermal or image intensification night-time line-of-sight visual observation; UN ' ١` توفير القدرة على المراقبة السلبية أو المراقبة النشطة باﻷشعة دون الحمراء أو المراقبة الحرارية أو المراقبة المعتمدة على تكثيف الصورة ليلا في خط الرؤية البصرية؛
    (i) Provide the capability for passive or active infra-red, thermal or image intensification night-time line-of-sight visual observation; UN ' ١` توفير القدرة على المراقبة السلبية أو المراقبة النشطة باﻷشعة دون الحمراء أو المراقبة الحرارية أو المراقبة المعتمدة على تكثيف الصورة ليلا في خط الرؤية البصرية؛
    (i) Provide the capability for passive or active infrared, thermal, or image intensification night-time line of sight visual observation; UN ' 1` توفير القدرة على المراقبة السلبية أو المراقبة النشطة بالأشعة تحت الحمراء، أو المراقبة الحرارية، أو المراقبة المعتمِدة على تكثيف الصورة ليلا في خط الرؤية البصرية؛
    It should be a proactive policy and not a passive or belated response to conflicts after they have erupted. UN وينبغي أن تكون سياسة نشطة وليس ردا سلبيا أو متأخرا على الصراعات بعد أن تنشأ.
    The participants focused on the problematic perception of the role of women in society as passive or the duration of parental leave, which can be a disadvantage in the labour market. UN وركز المشاركون على الرؤية الخلافية لدور المرأة في المجتمع باعتباره دورا سلبيا أو لمدة إجازة رعاية الطفل التي يمكن أن تنال من فرصها في سوق العمل.
    Resistance to the Iraqi occupation was very largely interpreted by Iraqi forces without any distinction as to whether it was passive or active, violent or non-violent opposition. UN وكانت القوات العراقية تفسر إلى حد بعيد مقاومة الاحتلال العراقي تفسيراً لا يميز بين ما هو معارضة سلبية أو نشطة، عنيفة أو غير عنيفة.
    (b) Establish early warning and detection (passive or active) systems to protect the unit's premises; UN )ب( إنشاء نظم إنذار واكتشاف )سلبية أو نشطة( مبكرين لحماية مواقع الوحدة؛
    47. Owing to the development of organized crime, with the passive or active complicity of the former rebels, the activities of MISAB have been extended, with the agreement of the parties concerned, to operations to maintain security in the various neighbourhoods. UN ٤٧ - ونظرا لانتشار عمليات قطع الطرق على نطاق كبير، فقد اتسعت أنشطة بعثة البلدان اﻷفريقية بموافقة اﻷطراف المعنية لتشمل عمليات حفظ اﻷمن في مختلف اﻷحياء.
    They are equally well positioned to assume a passive or negative role, depending on the coalition of interests and forces that they would represent. UN وبمقدورها أيضا أن تقوم بدور سلبي أو إيجابي، وذلك رهنا بتحالف المصالح والقوى التي قد تمثلها.
    This is not necessarily a passive or indirect role. UN وهذا ليس بالضرورة دوراً سلبياً أو غير مباشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد