ويكيبيديا

    "passive recipients" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • متلقين سلبيين
        
    • مستفيدين غير فاعلين
        
    • متلقية سلبية
        
    • مستفيدين سلبيين
        
    • متلقيات سلبيات
        
    Babies and infants are entirely dependent on others, but they are not passive recipients of care, direction and guidance. UN فالمولودون والرضّع يعتمدون كلياً على الآخرين ولكنهم ليسوا متلقين سلبيين للرعاية والتوجيه والإرشاد.
    Babies and infants are entirely dependent on others, but they are not passive recipients of care, direction and guidance. UN فالمولودون والرضّع يعتمدون تماماً على الآخرين ولكنهم ليسوا متلقين سلبيين للرعاية والتوجيه والإرشاد.
    Babies and infants are entirely dependent on others, but they are not passive recipients of care, direction and guidance. UN فالمولودون والرضّع يعتمدون تماماً على الآخرين ولكنهم ليسوا متلقين سلبيين للرعاية والتوجيه والإرشاد.
    Children will be treated as rights holders, and not as passive recipients, victims or dependants. UN ولن يُعامل الأطفال بوصفهم مستفيدين غير فاعلين أو ضحايا أو معالين، بل سيُعاملون بوصفهم أصحاب حقوق.
    Women have not been the passive recipients of miraculous changes in laws and human nature. UN ولم تكن المرأة متلقية سلبية لما حدث من تغييرات هائلة في القوانين وفي الطبيعة البشرية.
    Babies and infants are entirely dependent on others, but they are not passive recipients of care, direction and guidance. UN فالمولودون والرضّع يعتمدون تماماً على الآخرين ولكنهم ليسوا متلقين سلبيين للرعاية والتوجيه والإرشاد.
    Babies and infants are entirely dependent on others, but they are not passive recipients of care, direction and guidance. UN فالمولودون والرضّع يعتمدون تماماً على الآخرين ولكنهم ليسوا متلقين سلبيين للرعاية والتوجيه والإرشاد.
    Babies and infants are entirely dependent on others, but they are not passive recipients of care, direction and guidance. UN فالمولودون والرضّع يعتمدون تماماً على الآخرين ولكنهم ليسوا متلقين سلبيين للرعاية والتوجيه والإرشاد.
    It is important to note that young people are not to be only passive recipients of investment. UN ومن المهم التنويه إلى أن الشباب ليسوا فقط متلقين سلبيين للاستثمار.
    Furthermore, the community-driven approach has instrumentally proven to be a very successful tool in engaging the Palestine refugees, and focusing on the most vulnerable, in decisions that involve their everyday life, and is gradually shifting their perceptions from being passive recipients of aid into active partners in improving their living conditions. UN وعلاوة على ذلك، أثبت النهج القائم على المشاركة عمليا أنه أداة ناجحة للغاية في إشراك اللاجئين الفلسطينيين، مع التركيز على أشدهم ضعفا، في القرارات المتعلقة بحياتهم اليومية، ويؤدي هذا النهج تدريجيا إلى تغيير رؤيتهم لأنفسهم من متلقين سلبيين للمعونة إلى شركاء فاعلين في تحسين أحوالهم المعيشية.
    Young people should be active partners, not passive recipients, in developing and implementing new employment strategies, so they can become true agents of their development. UN وينبغي أن يكون الشباب شركاء إيجابيين لا مجرد متلقين سلبيين في وضع وتنفيذ استراتيجيات جديدة للعمل، بحيث يصبحون عناصر حقيقية في تنميتهم الذاتية.
    We are committed to a philosophy of social and economic development that views the poor not as passive recipients of aid but as decision-makers in control of their own future. UN ملتزمون بفلسفة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية لا تنظر إلى الفقراء بوصفهم متلقين سلبيين للمعونة ولكن بوصفهم صناع قرار يتحكمون في مستقبلهم بأنفسهم.
    27. Refugees and other persons of concern are not merely passive recipients of humanitarian assistance. UN 27- ليس اللاجئون وغيرهم من الأشخاص ممن هم محل اهتمام مجرد متلقين سلبيين للمساعدة الإنسانية.
    In spite of all the recent rhetoric about participation, when it comes to the actual provision of services, the beneficiaries are often only involved as passive recipients. UN وبالرغم من جميع ما قيل مؤخرا من عبارات طنانة عن المشاركة فعندما يتعلق اﻷمر بعملية توفير الخدمات بالفعل فإن المستفيدين لا يشاركون في الغالب إلا بوصفهم متلقين سلبيين.
    Delegations also affirmed that the elderly should not be seen as passive recipients of assistance, but also as valuable resources for their communities. UN وأكدت الوفود أيضاً أنه ينبغي ألا ينظر إلى المسنين على أنهم متلقين سلبيين للمساعدة، بل أيضاً على أنهم من الموارد القيمة بالنسبة لمجتمعاتهم.
    In bridging the urban divide, it is important that poor people are respected as active participants rather than passive recipients and are consulted on all matters pertaining to improving their lives. UN وفيما يتعلق بسد الفجوة بين الحضر، من الأهمية احترام الفقراء باعتبارهم مشاركين إيجابيين وليسوا متلقين سلبيين كما يجب التشاور معهم بشأن كافة الأمور المتعلقة بتحسين حياتهم.
    Secondly, the citizens themselves, accustomed to being passive recipients, have got to learn how to engage with public servants to demand transparency, accountability and effectiveness in the delivery of goods and services in the public services. UN ثانياً، على المواطنين أنفسهم الذين اعتادوا أن يكونوا متلقين سلبيين أن يتعلموا كيف يتواصلون مع الموظف العام للمطالبة بالشفافية والمساءلة والفعالية في توفير السلع والخدمات بقطاع الخدمات العامة.
    (a) A paradigm shift away from perceiving children as passive recipients towards acknowledging and supporting them as active rights holders and citizens who are entitled to be heard and to have their views taken seriously. UN (أ) نقلة نوعية من النظر إلى الأطفال على أنهم عناصر متلقية سلبية إلى الاعتراف بهــم ودعمهم بوصفهم مــن أصحاب الحقوق فعلا ومواطنين من حقهم أن يجري الاستماع إلــى آرائهــم وأخذهــا مأخذ الجــد.
    She will encourage States to adopt the necessary normative and institutional measures and processes to ensure that people living in poverty are not passive recipients of policies and interventions. UN وستشجع الدول على اعتماد التدابير والعمليات المعيارية والمؤسسية اللازمة لكفالة ألا يكون من يعيشون في فقر مجرد مستفيدين سلبيين من السياسات والمشاريع.
    Development projects began to view women as active participants rather than passive recipients of development aid. UN وبدأت مشاريع التنمية تنظر إلى النساء بوصفهـن مشاركات فعالات لا متلقيات سلبيات للمعونة اﻹنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد