ويكيبيديا

    "past four years" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السنوات الأربع الماضية
        
    • السنوات الأربع الأخيرة
        
    • الأربع سنوات الماضية
        
    • الأعوام الأربعة الماضية
        
    • خلال السنوات اﻷربع الماضية
        
    • السنوات الأربع المنصرمة
        
    • الأعوام الأربعة الأخيرة
        
    • منذ أربع سنوات
        
    • السنوات الأربعة الماضية
        
    • الأربع سنوات الأخيرة
        
    • السنوات اﻷربع السابقة
        
    • السنوات الأربع المنقضية
        
    • مدار السنوات الأربع السابقة
        
    • الأربع سنين
        
    • الأربعة سنوات
        
    His Government had doubled its assistance to the Agency to $31 million over the past four years. UN وقد ضاعفت حكومته مساعدتها إلى الوكالة وبلغت 31 مليون دولار على مدى السنوات الأربع الماضية.
    Their rate of participation has been growing during the past four years. UN وما برح معدل مشاركتهن آخذا في التزايد خلال السنوات الأربع الماضية.
    Much work, effort and resources have been invested in the negotiation process over the past four years. UN وقد تم استثمار الكثير من العمل والجهد والموارد في عملية المفاوضات خلال السنوات الأربع الماضية.
    In that spirit, the World Bank Group had committed nearly $200 billion to developing countries over the past four years. UN وبهذه الروح، التزمت مجموعة البنك الدولي بتخصيص قرابة 200 بليون دولار للبلدان النامية على مدى السنوات الأربع الأخيرة.
    The rum industry has posted double-digit growth in the past four years. UN وخلال الأربع سنوات الماضية حققت صناعة مشروب الروم نموا بمعدلات عشرية.
    The State budget had more than quadrupled in the past four years. UN وقد ارتفعت ميزانية الدولة بأكثر من أربعة أضعاف في الأعوام الأربعة الماضية.
    Pass rates have doubled over the past four years. UN وقد تضاعف معدل النجاح عبر السنوات الأربع الماضية.
    Center staff members have participated in many United Nations meetings, negotiating sessions and other exercises over the past four years. UN وشارك موظفو المركز في كثير من اجتماعات الأمم المتحدة ودوراتها التفاوضية وأعمالها الأخرى على مدى السنوات الأربع الماضية.
    For example, over 50 per cent of Beit Hanoun orchards have been destroyed in the past four years. UN فقد جُرف مثلا أكثر من 50 في المائة من بساتين بيت حانون خلال السنوات الأربع الماضية.
    You've been bringing me coffee for the past four years. Open Subtitles كنت تجلب لي القهوة على مدى السنوات الأربع الماضية.
    To date, 111,000 youth beneficiaries have been exited in all modules over the past four years. UN ويوجد حتى الآن 000 111 منتفع من الشباب متحمسين لجميع الوحدات على مر السنوات الأربع الماضية.
    In the past four years we have been implementing a regenerative health and nutrition strategic plan with the promotion of healthy lifestyle activities throughout all 10 regions of Ghana. UN طيلة السنوات الأربع الماضية ما برحنا نعمل على تنفيذ استراتيجية لخطة صحية تجديدية وتغذوية مع تعزيز ممارسة نمط حياة صحي في جميع المناطق العشر في غانا.
    The Maldives has gone through a total transformation of its legal, political and security institutions in the past four years. UN وقد شهدت ملديف عملية تحويل كامل لمؤسساتها القانونية والسياسية والأمنية في السنوات الأربع الماضية.
    This section highlights some of the key initiatives undertaken during the past four years to realize this goal. UN ويسلط هذا القسم الضوء على بعض المبادرات الرئيسية التي اضطلع بها المكتب خلال السنوات الأربع الماضية لتحقيق هذا الهدف.
    This section highlights some of the key initiatives undertaken during the past four years to realize this goal. UN ويسلط هذا القسم الضوء على بعض المبادرات الرئيسية التي اضطلع بها المكتب خلال السنوات الأربع الماضية لتحقيق هذا الهدف.
    Incidentally, I would add that Andorra has suffered from a lingering structural crisis for at least the past four years. UN وبالمناسبة، أضيف أن أندورا قد عانت على الأقل طيلة السنوات الأربع الماضية من أزمة هيكلية متواصلة.
    Such activities are in keeping with the UNCDF expansion, during the past four years, from 23 to 38 least developed countries. UN وتتماشى هذه الأنشطة مع توسع الصندوق خلال السنوات الأربع الأخيرة من 23 إلى 38 من أقل البلدان نمواً.
    The shift over the past four years has been noticeable. UN وقد حدث تحول ملحوظ في هذا المجال في الأربع سنوات الماضية.
    It pointed out, however, that developments in the past four years should also be taken into account. UN غير أنها أشارت إلى أن التطورات في الأعوام الأربعة الماضية يجب أن تؤخذ بعين الاعتبار هي الأخرى.
    Over the past four years, the area of Banja Luka has seen: UN وقد شهدت منطقة بانيا لوكا خلال السنوات اﻷربع الماضية اﻷحداث التالية:
    For the past four years, governmental policies to guarantee social rights have improved. UN وقد تحسنت في السنوات الأربع المنصرمة السياسات الحكومية في مجال ضمان الحقوق الاجتماعية.
    During the past four years, the following advances have been made with regard to social security: UN وعن الضمان الاجتماعي، فقد حقق البلد خلال الأعوام الأربعة الأخيرة أوجه التقدم التالية:
    The Palestinian people continue to suffer from difficult economic and humanitarian conditions, especially in the Gaza Strip, which has been subjected to the blockade imposed by the Israeli occupying forces for the past four years. UN ما زال الشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة يعيش في أوضاع اقتصادية وإنسانية سيئة، خاصة في قطاع غزة الذي ما زال خاضعا للحصار الذي فرضته عليه قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ أربع سنوات.
    There is constant dialogue between ILO and IFTDO representatives, and specific areas of joint activity over the past four years have included: UN وهناك حوار مستمر بين ممثلي المنظمة والاتحاد. وشملت مجالات محددة للنشاط المشترك على مدى السنوات الأربعة الماضية ما يلي:
    Over the past four years the CD has shown considerable courtesy as Canada has set out its detailed reflections in that respect. UN وعلى مدى الأربع سنوات الأخيرة أظهر مؤتمر نزع السلاح شعورا طيبا ضخما عندما قدمت كندا أفكارها المفصلة في ذلك الصدد.
    Australia has set out its position clearly over the past four years of debate. UN إن استراليا قد بينت موقفها بوضوح خلال السنوات اﻷربع السابقة من النقاش.
    The past four years have been marked by the appeal from numerous actors for strengthening of the role of the United Nations worldwide. UN تميزت السنوات الأربع المنقضية بدعوة وجهها العديد من الجهات الفاعلة من أجل تعزيز دور الأمم المتحدة في العالم.
    2.1 The author states that for the past four years she has been subjected to regular severe domestic violence and serious threats by her common law husband, L. F., father of her two children, one of whom is severely brain-damaged. UN 2-1 ذكرت صاحبة الرسالة أنها ظلت على مدار السنوات الأربع السابقة تتعرض بصفة منتظمة لعنف منـزلي شديد وتهديدات خطيرة على يد زوجها المدعو ل. ف، الذي اقترنت به بعقد زواج مدني، وأنجبت منه طفلين يعاني أحدهما من تلف خطير في المخ.
    I've been at three majors over the past four years... Open Subtitles اشتغلت في 3 وكالات ضخمة في الأربع سنين المنصرمة
    You haven't been leaving the past four years, have you? Open Subtitles لم تغادرها طوال الأربعة سنوات الأخيرة,اليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد