ويكيبيديا

    "pathways to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سبل تحقيق
        
    • منظمة سبل
        
    • مسارات إلى
        
    • المسارات المؤدية إلى
        
    • الطرق المؤدية إلى
        
    • سبلا
        
    • دروب
        
    • طرق تحقيق
        
    These goals will include innovative metrics, public disclosure, public awareness, education at all levels, and problem-solving, from the local to the global level, to map the pathways to achieve the goals. UN وسوف تشمل تلك الأهداف مقاييس مبتكرة الإفصاح العلني والنوعية العامة والتعليم بكافة مستوياته وحل المشاكل على جميع المستويات من المحلي إلى العالمي بغرض تحديد سبل تحقيق تلك الأهداف.
    Measures of well-being were included in the Human Development Report 2010: The Real Wealth of Nations: pathways to Human Development and should be expanded to include psychosocial dimensions. UN وقد أدرجت تدابير للرفاه في تقرير التنمية البشرية 2010: الثروة الحقيقية للأمم: سبل تحقيق التنمية البشرية وينبغي توسيع نطاقها لتشمل الأبعاد النفسية والاجتماعية.
    Another said that the information that had been made available on the green economy was insufficient and that his Government had reservations about the UNEP report Towards a green economy: pathways to sustainable development and poverty eradication. UN وقال آخر إن المعلومات التي أتيحت عن الاقتصاد الأخضر هي معلومات غير كافية، وإن لدى حكومة بلده تحفظات على تقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة المعنون: نحو اقتصاد أخضر: سبل تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    pathways to Peace (PTP) is an international Peacebuilding, educational and consulting organisation. UN منظمة سبل السلام منظمة دولية تعنى ببناء السلام والتعليم وتقديم المشورة.
    Towards a Green Economy: pathways to Sustainable Development and Poverty Eradication -- A Synthesis for Policy Makers. UN نحو اقتصاد أخضر: مسارات إلى التنمية المستدامة والقضاء على الفقر- مرجع لواضعي السياسات.
    For too many years empty promises and hollow exhortations have filled the diplomatic and political airways while the pathways to a better world remain a difficult road to traverse. UN ولسنوات وسنوات، كانت المنتديات السياسية والدبلوماسية تطلق الوعود الجوفاء والتحذيرات الفارغة، فيما بقيت المسارات المؤدية إلى تحسين العالم طرقا يصعب عبورها.
    Charting pathways to the future we want UN رسم خريطة الطرق المؤدية إلى المستقبل الذي نصبو إليه
    The deliberations and decision-making process of the United Nations have to be made accessible to worldwide civil society, whose views, opinions and expertise are to be channelled through new pathways to be established and maintained. UN فالمداولات وعملية صنع القرار في الأمم المتحدة يتعين أن تكون متاحة للمجتمع المدني على نطاق واسع، وهو المجتمع الذي ينبغي أن تسلك آراؤه وأفكاره وتجاربه سبلا جديدة يتم وضعها والحفاظ عليها.
    pathways to Peace UN سبل تحقيق السلام
    pathways to Peace UN سبل تحقيق السلام
    Through products such as the Global Environment Outlook report series and the report Towards a Green Economy: pathways to Sustainable Development and Poverty Eradication, UNEP has facilitated access to timely and relevant science-based information on environmental challenges and contributed to policy changes and improvements to the environment. UN وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال منتجات مثل سلسلة تقارير توقعات البيئة العالمية والتقرير المعنون نحو اقتصاد أخضر: سبل تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، بتيسير الوصول إلى معلومات علمية ذات صلة بالتحديات البيئية، كما ساهم في تغيير السياسات وإدخال تحسينات في مجال البيئة.
    Launch of the twentieth anniversary edition of the Human Development Report - - " The real wealth of nations: pathways to human development " (organized by the United Nations Development Programme) UN حفل إصدار طبعة خاصة بمناسبة الذكرى السنوية العشرين لصدور تقرير التنمية البشرية بعنوان " الثروة الحقيقية للأمم: سبل تحقيق التنمية البشرية " (ينظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    Launch of the twentieth anniversary edition of the Human Development Report - - " The real wealth of nations: pathways to human development " (organized by the United Nations Development Programme) UN حفل إصدار طبعة خاصة بمناسبة الذكرى السنوية العشرين لصدور تقرير التنمية البشرية بعنوان " الثروة الحقيقية للأمم: سبل تحقيق التنمية البشرية " (ينظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    Launch of the twentieth anniversary edition of the Human Development Report - - " The real wealth of nations: pathways to human development " (organized by the United Nations Development Programme) UN حفل بمناسبة الذكرى السنوية العشرين لصدور تقرير التنمية البشرية لإصدار طبعة خاصة من التقرير بعنوان " الثروة الحقيقية للأمم: سبل تحقيق التنمية البشرية " (ينظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    Statement submitted by pathways to Peace, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council* UN بيان مقدم من منظمة سبل السلام، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي*
    The pathways to Peace vision statement is the basis of our work: Acting in concert, we do make a difference in the quality of our lives, our institutions, our environment and our planetary future. UN والبيان المعبر عن رؤية منظمة سبل السلام هو الأساس في عملنا: فعندما نعمل بشكل منسق، نحدث اختلافا في نوعية حياتنا ومؤسساتنا وبيئتنا وفي مستقبل كوكبنا.
    Since 1997, pathways to Peace has worked in consultation with the Department of Public Information to create the annual youth event for the International Day of Peace at United Nations Headquarters. UN ومنذ عام 1997، ما برحت منظمة سبل السلام تعمل، بالتشاور مع إدارة شؤون الإعلام، لتنظيم احتفال الشباب السنوي من أجل اليوم الدولي للسلام في مقر الأمم المتحدة.
    The national extension of pathways to Work; UN - التعميم الوطني لنهج " مسارات إلى العمل " ؛
    Ministry of Education (2002) pathways to the Future: Nga Huarahi Arataki. Wellington: Ministry of Education. UN وزارة التعليم (2002) مسارات إلى المستقبل: نغا هوراشي أراتاكي، ولنغتون، وزارة التعليم.
    pathways to universal health coverage also present a significant opportunity to enhance cost-effective, quality assured non-communicable disease services to women and girls in need as well as transform health systems to respond more effectively. UN كما أن المسارات المؤدية إلى التغطية الصحية العامة تتيح فرصة هامة لتوفير خدمات محسنة ومجدية من حيث التكلفة ومضمون الجودة خاصة للأمراض غير المعدية بالنسبة للنساء والفتيات المحتاجات، وتغيير النظم الصحية لكي تستجيب بصورة أكثر فعالية.
    And then that these stones corresponded to... pathways to ancient cities. Open Subtitles وبعدها كانت تلك الحجارة تتوافق مع الطرق المؤدية إلى المدن القديمة
    He suggested pathways to address the impacts of ocean acidification by reducing the cumulative effects of multiple stressors. UN واقترح سبلا تمهيدية لمعالجة آثار تحمض المحيطات بالحد من الآثار التراكمية لعوامل الإجهاد المتعددة.
    Section II considers the different pathways to incarceration. UN ويبحث الفرع الثاني دروب السَجْن المختلفة.
    ECLAC, OAS and the Inter-American Development Bank collaborated in the preparations for the fourth pathways to Prosperity in the Americas Ministerial Meeting, in order to foster cooperation and promote competitiveness, economic growth and socially inclusive development in the Americas. UN وتعاونت اللجنة الاقتصادية ومنظمة الدول الأمريكية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية في الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري الرابع بشأن طرق تحقيق الرخاء في الأمريكتين، وذلك من أجل تشجيع التعاون وتعزيز القدرة التنافسية والنمو الاقتصادي والتنمية الشاملة اجتماعياً في الأمريكتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد