ويكيبيديا

    "patrolling in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقوم بدوريات في
        
    • القيام بدوريات في
        
    • دورياتها في
        
    • أعمال الدورية في
        
    • تسيير الدوريات في
        
    • تقوم بأعمال دورية في
        
    • يقومون بدوريات في
        
    • تقوم بدورية في
        
    • عدد الدوريات في
        
    • ودورياتهم في
        
    • يقومان بدورية في
        
    • الدوريات داخل
        
    • دوريات في
        
    Customs teams and police have been patrolling in the area. UN وأخذت أفرقة الجمارك والشرطة تقوم بدوريات في المنطقة.
    5. On 6 July 1994, 27 Iraqi motorboats were seen patrolling in Arvand Rud. UN ٥ - وفي ٦ تموز/يوليه ١٩٩٤، شوهد ٢٧ زورقا بخاريا عراقيا وهي تقوم بدوريات في اﻷرواندرود.
    10. On 10 July 1994, 58 Iraqi boats were seen patrolling in Arvand Rud. UN ١٠ - وفي ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٤، شوهد ٥٨ زورقا عراقيا وهي تقوم بدوريات في أرواندرود.
    The Committee was further informed that functions performed by security guards of the Mission include patrolling in the city. UN وأُعلمت اللجنة كذلك بأن المهام التي يقوم بها حراس أمن البعثة تتضمن القيام بدوريات في المدينة.
    The mission increased patrolling in and around Nertiti and nearby camps for internally displaced persons in response to the security situation. UN وزادت البعثة من دورياتها في نيرتتي وحولها وفي مخيمات النازحين القريبة استجابة للحالة الأمنية.
    In view of the reduced violence in the capital in recent weeks, UNSMIH has resumed patrolling in areas of the countryside more susceptible to criminal activity. UN وفي ضوء انخفاض حالات العنف في العاصمة في اﻷسابيع اﻷخيرة، استأنفت البعثة أعمال الدورية في مناطق في الريف أكثر تعرضا للنشاط اﻹجرامي.
    Suspended patrolling in the upper part of the Kodori Valley pending the provision of security guarantees by one of the parties UN علق تسيير الدوريات في الجزء الأعلى من وادي كودوري ريثما يقدم أحد الطرفين ضمانات أمنية
    19. On 20 July 1994, 65 Iraqi motorboats carrying a total of 68 passengers were seen patrolling in Arvand Rud. UN ١٩ - وفي ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٤، شوهد ٢٥ زورقا بخاريا عراقيا تحمل ٦٨ راكبا وهي تقوم بدوريات في اﻷرواندرود.
    24. On 24 July 1994, 62 Iraqi motorboats carrying a total of 116 passengers were seen patrolling in Arvand Rud. UN ٢٤ - وفي ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٤، شوهد ٦٢ زورقا بخاريا عراقيا تحمل ١١٦ راكبا وهي تقوم بدوريات في أرواندرود.
    26. On 25 July 1994, 83 Iraqi motorboats carrying a total of 133 passengers were seen patrolling in Arvand Rud. UN ٢٦ - وفي ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤، شوهد ٨٣ زورقا بخاريا عراقيا تحمل ١٣٣ راكبا وهي تقوم بدوريات في اﻷورواندرود.
    27. On 26 July 1994, 51 Iraqi motorboats carrying a total of 59 passengers were seen patrolling in Arvand Rud. UN ٢٧ - وفي ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٤، شوهد ٥١ زورقا بخاريا عراقيا تحمل ٥٩ راكبا وهي تقوم بدوريات في اﻷرواندرود.
    29. On 27 July 1994, 140 Iraqi motorboats carrying a total of 25 passengers were seen patrolling in Arvand Rud. UN ٢٩ - وفي ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٤، شوهد ١٤٠ زورقا بخاريا عراقيا تحمل ٢٥ راكبا وهي تقوم بدوريات في اﻷرواندرود.
    33. On 31 July 1994, 20 Iraqi motorboats carrying 40 to 60 passengers were seen patrolling in Arvand Rud. UN ٣٣ - وفي ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤، شوهد ٢٠ زورقا بخاريا عراقيا تحمل ما بين ٤٠ و ٥٠ راكبا وهي تقوم بدوريات في اﻷرواندرود.
    MONUSCO continued its patrolling in the town and provided protection to large numbers of civilians inside its camps and elsewhere. UN وواصلت البعثة القيام بدوريات في المدينة وتوفير الحماية لأعداد كبيرة من المدنيين داخل مخيماتها وخارجها.
    For its part, the CIS peacekeeping force suspended patrolling in the restricted-weapons zone, which included two to three patrols per week for the last 13 years of the peacekeeping operation. UN وقامت قوة حفظ السلام من جانبها بتعليق القيام بدوريات في المنطقة المحدودة السلاح، التي كانت تشهد دوريتين إلى ثلاث دوريات في الأسبوع طوال الـ 13 عاما الماضية من عملية حفظ السلام.
    UNAMID increased patrolling in the area and assisted humanitarian agencies with the delivery of aid to the displaced. UN وزادت العملية المختلطة من دورياتها في المنطقة وساعدت الوكالات الإنسانية في توصيل المعونة إلى النازحين.
    During the reporting period, UNOMIL completed reconnaissance of most of the designated deployment areas, commenced patrolling in some of these areas, and deployed a disarmament team to Tubmanburg. UN وخلال فترة إعداد التقرير، استكملت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا استطلاع معظم مناطق الانتشار المعينة، وبدأت أعمال الدورية في بعض هذه المناطق، كما قامت بنشر فريق لنزع السلاح في توبمانبرغ.
    31. During the reporting period, the CIS peacekeeping force resumed patrolling in most of the security zone on the Georgian-controlled side. UN 31 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استأنفت قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة تسيير الدوريات في معظم أجزاء المنطقة الأمنية على الجانب الخاضع لسيطرة جورجيا.
    18. On 27 November 1996, 43 Iraqi motor boats, six dhows and tugboats carrying 12 individuals were observed patrolling in the Arvand Rud. UN ١٨ - وفي ٢٧ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦، شوهـد ٤٣ من القـوارب العراقية التي تعمـل بالمحـرك، و ٦ من سفن الداو والقاطرات البحرية، وهي تقل ١٢ فردا وهي تقوم بأعمال دورية في أرفاند رود.
    During the past six months there continued to be a number of incidents on both sides when weapons were cocked and pointed at UNFICYP personnel patrolling in the buffer zone. UN وخلال اﻷشهر الستة الماضية استمر وقوع عدد من الحوادث على كلا الجانبين كان يرفع فيها زناد السلاح ويصوب إلى أفراد القوة الذين يقومون بدوريات في المنطقة العازلة.
    19. On 6 March 1997, 80 Iraqi motor boats, carrying around 190 individuals, were observed patrolling in the Arvand River. UN ٩١ - في ٦ آذار/ مارس ٧٩٩١، شوهد ٠٨ زورقا بخاريا عراقيا تقل حوالي ٠٩١ فردا، تقوم بدورية في نهر أرفاند.
    The operation encompassed, among others, increased patrolling in the triangle Bosniak Mahalla-Three Towers-Miner's Hill and the setting up of a number of joint EULEX-Kosovo police vehicle checkpoints in incident prone areas. UN وشملت العملية، في جملة أمور، زيادة عدد الدوريات في المثلث الذي يضم محلة البوشناق، والأبراج الثلاثة، وتل عمال المناجم، وإنشاء عدد من النقاط المشتركة بين بعثة الاتحاد الأوروبي وشرطة كوسوفو لتفتيش المركبات في المناطق المعرضة لوقوع حوادث.
    13. UNOCI military and police personnel enhanced their presence and patrolling in areas of concern in western Côte d'Ivoire, particularly in the Duekoue area, along the border with Liberia, in and around Abidjan and in the south-eastern part of the country, along the border with Ghana. UN 13 - وعزز الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة التابعون لعملية الأمم المتحدة وجودهم ودورياتهم في المناطق محط الاهتمام في المنطقة الغربية لكوت ديفوار، ولا سيما في منطقة دويكوي، على طول الحدود مع ليبريا، وفي أبيدجان وما حولها، وفي الجزء الجنوبي الشرقي من البلد، على طول الحدود مع غانا.
    On 10 July, two members of the integrated command centre's mixed brigade stationed in Famienkro were killed in an ambush by unidentified individuals, while patrolling in the area. UN وفي 10 تموز/يوليه، قتل عنصران من اللواء المختلط لمركز القيادة المتكاملة المرابط في فاميينكرو في كمين نصبه أشخاص مجهولو الهوية، بينما كانا يقومان بدورية في المنطقة.
    24. In the light of the above, UNAMID increased patrolling in and around the town and camps for internally displaced persons. UN 24 - وعلى ضوء ما تقدم، زادت العملية المختلطة من الدوريات داخل البلدة ومخيمات النازحين وحولهما.
    It was also reported that these armed groups infiltrated from Liberia, consequently UNOCI forces reinforced the monitoring and patrolling in the border areas to ensure protection of civilians. UN وأُفيد أيضا بأن هذه الجماعات المسلحة قد اخترقت الحدود من جانب ليبريا، مما حدا بقوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى تعزيز المراقبة وتسيير دوريات في المناطق الحدودية لحماية المدنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد