ويكيبيديا

    "patrolling the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقوم بدوريات في
        
    • تقوم بأعمال الداورية
        
    • بأعمال الدورية في
        
    • القيام بدوريات في
        
    • تسيير دوريات
        
    • تقوم بأعمال الدورية
        
    • يقومون بأعمال الدورية
        
    • يقومون بدوريات في
        
    • وتقوم بدوريات في
        
    • دورية في نهر ارواند
        
    • نهر ارواند قوامها
        
    • تقوم بأعمال الدوريات في
        
    • القيام بدوريات على
        
    • دوريات في
        
    • وهي تقوم بأعمال
        
    Not to mention the Daxamite military patrolling the streets. Open Subtitles ناهيك عن داكساميت عسكرية تقوم بدوريات في الشوارع.
    18. On 5 November 1994, 40 Iraqi motorboats were observed patrolling the Arvand Rud. UN ١٨ - في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، شوهد ٤٠ قاربا بخاريا عراقيا تقوم بأعمال الداورية في " أرفاند رود " .
    At present, 11 UNMOs are responsible for patrolling the area south of Debar. UN وفي الوقت الحالي يتولى ١١ من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين مسؤولية القيام بأعمال الدورية في المنطقة الواقعة جنوب ديبار.
    The United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) would resume patrolling the area as from 1 February 2002. UN وستستأنف بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا القيام بدوريات في المنطقة ابتداء من 1 شباط/فبراير 2002.
    This involves not only keeping watch from observation posts but also patrolling the vicinity on foot and by vehicle. UN ولا يقتصر هذا على المراقبة من مواقع المراقبة بل أيضا تسيير دوريات راجلة وفي مركبات بالمنطقة المجاورة.
    22. On 19 February 1996, 121 Iraqi motor boats with about 220 personnel were observed patrolling the Arvand Rud. UN ٢٢ - وفي ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٦، شوهد ١٢١ قاربا آليا عراقيا على متنها حوالي ٢٢٠ فردا تقوم بأعمال الدورية في نهر أرواند.
    8. On 13 April 1996, from 0700 hours to 0700 hours on 14 April 1996, a total of 198 Iraqi motor boats, carrying 575 personnel and being supported by two logistic ferries, were observed patrolling the Arvand Rud. UN ٨ - وفي ٣١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، من الساعة ٠٧٠٠ إلى الساعة ٠٧٠٠ في ٤١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، شوهد ما مجموعه ٨٩١ قاربا آليا، تحمل ٥٧٥ فردا تدعمهم عبﱠارتان سَوقيتان، يقومون بأعمال الدورية في أرواند رود.
    22. On 26 September 1994, 110 Iraqi forces aboard 50 boats were observed patrolling the Arvand Rud. UN ٢٢ - وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، شوهد ١١٠ أفراد من القوات العراقية على متن ٥٠ زورقا يقومون بدوريات في أروند رود.
    Make sure local P.D. aren't patrolling the area. Open Subtitles تأكدي أن الشرطة المحلية لا تقوم بدوريات في المنطقة.
    The police must be patrolling the roads. Open Subtitles يجب أن تكون الشرطة تقوم بدوريات في الطرق.
    - There are gliders patrolling the area. - We got 20 miles to go in that direction. Open Subtitles هناك منزلقات تقوم بدوريات في المنطقة علينا عبور20 ميل في ذلك الإتجاه
    6. On 28 October 1994, 69 Iraqi motorboats with a total of 125 personnel were observed patrolling the Arvand Rud. 95-03727 (E) 080295 /... UN ٦ - في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، شوهد ٦٩ قاربا بخاريا عراقيا تحمل ما مجموعه ١٢٥ فردا تقوم بأعمال الداورية في " ارفاند رود " .
    9. On 30 October 1994, 52 Iraqi motorboats with a total of 150 personnel were observed patrolling the Arvand Rud. UN ٩ - في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، شوهد ٥٢ قاربا بخاريا عراقيا عليها ما مجموعه ١٥٠ فردا تقوم بأعمال الداورية في " أرفاند رود " .
    The Paratroop Battalion was in charge of patrolling the Boulevard del Ejército and, that day, its third squadron was the unit assigned to guard the Boulevard. UN وكانت كتيبة المظليين هي المسؤولة عن القيام بأعمال الدورية في شارع بوليفار دل إخرسيتو، وفي ذلك اليوم كان جناحها الثالث هو الوحدة المكلفة بحراسة الشارع.
    The main headquarters at Sukhumi has passed to Gali Sector its patrolling function in the restricted weapon zone, while retaining responsibility for patrolling the Kodori Valley. UN ونقل المقر الرئيسي في سوخومي إلى قطاع غالي مهمة القيام بالدوريات في المنطقة المحدودة اﻷسلحة واحتفظ بمسؤولية القيام بدوريات في وادي كودوري.
    Since then, it is reported that the Kenyan security forces have been patrolling the border and have arrested a number of those seeking to cross it. UN ومنذ ذلك الحين، تفيد التقارير بأن قوات الأمن الكينية بدأت تسيير دوريات على الحدود وألقت القبض على عدد من أولئك الذين يسعون لعبورها.
    According to information received from officials of the Government of the Republic of the Islamic Republic of Iran, United States warships positioned in the Sea of Oman and the Persian Gulf created a nuisance for aircraft and helicopters patrolling the Iranian sea on the following dates and at the times stated: UN استنادا للمعلومات الواردة من المسؤولين في حكومة جمهورية ايران الاسلامية، قامت السفن الحربية التابعة للولايات المتحدة المتواجدة في بحر عمان والخليج الفارسي بازعاجات للطائرات والهيليكوبترات التي تقوم بأعمال الدورية في البحر الايراني وذلك في التواريخ واﻷوقات التالية:
    324. The Special Rapporteur has also been informed that about 100 SPDC troops based in Nam-Zarng were patrolling the area of Kaeng Tawng, Murng-Nai. UN 324- وأُبلغت المقررة الخاصــة أيضاً بأن نحــو 100 من جنود مجلس الدولة للسلم والديمقراطية من موقع نام - زارنغ كانوا يقومون بأعمال الدورية في منطقة كاينغ تاونغ في مورنغ - ناي.
    28. On 27 September 1994, 71 Iraqi forces aboard 41 boats were observed patrolling the Arvand Rud. UN ٢٨ - وفي ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، شوهد ٧١ فردا من القوات العراقية على متن ٤١ زورقا يقومون بدوريات في أروند رود.
    1. On 16 September 1994, 45 Iraqi boats carrying a total of 124 passengers were seen patrolling the Arvand Rud. UN ١ - في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، شوهد ٤٥ زورقا عراقيا تقل ١٢٤ راكبا وتقوم بدوريات في أروند رود.
    On 5 June 1996, 124 Iraqi motor boats with a total of 315 personnel were observed patrolling the Arvand Rud. UN ٢ - وفي ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦، شوهدت دورية في نهر ارواند قوامها ١٢٤ قاربا آليا عراقيا يقل ما مجموعه ٣١٥ فردا.
    Nonetheless, it is apparent that the international forces patrolling the Gulf of Aden and the Western Indian Ocean face enormous difficulties with regard to prosecution of pirates. UN ولكن من الواضح أن القوات الدولية التي تقوم بأعمال الدوريات في خليج عدن وغرب المحيط الهندي تواجه صعوبات جمة فيما يتعلق بمحاكمة القراصنة.
    To further build on confidence-building measures adopted in the Great Lakes region, he called on the international community to assist the region in developing a force composed of Burundian, Rwandan and Congolese armed units tasked with patrolling the common borders of those countries. UN ومن أجل الانطلاق من تدابير بناء الثقة التي تم اتخاذها في منطقة البحيرات الكبرى، فقد أهاب بالمجتمع الدولي أن يساعد المنطقة المذكورة في تطوير قوة تتألف من وحدات مسلحة بوروندية ورواندية وكونغولية ويعهد إليها بمهمة القيام بدوريات على الحدود المشتركة لتلك البلدان.
    127. A number of States are patrolling the waters off the coast of Somalia to repress acts of piracy. UN 127 - ويقوم عدد من الدول بتسيير دوريات في المياه الواقعة قبالة سواحل الصومال لقمع أعمال القرصنة.
    On 7 September 1995, 54 Iraqi motor boats with a total of 140 personnel were observed patrolling the Arvand Rud. UN ٨- وفي ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، شوهد ٥٤ قاربا من القوارب العراقية التي تعمل بمحرك، وعلى ظهرها ما مجموعه ١٤٠ فردا، وهي تقوم بأعمال الدورية في أرفاند رود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد