ويكيبيديا

    "pay a tribute to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أشيد
        
    • نشيد
        
    • أحيي
        
    • أثني على
        
    • ﻷشيد
        
    • عن التحية
        
    But I should be remiss if I did not, early in my remarks, pay a tribute to all of you, my peers. UN ولكي لا أكون مقصراً، ينبغي لي، في مستهل ملاحظاتي، أن أشيد بكم جميعاً، أيها الزملاء.
    I also wish to pay a tribute to Ambassador Mona Juul for the outstanding efforts she made in guiding the work of the Committee at its previous session. UN وأود أيضا أن أشيد بالسفيرة منى يول للجهود البارزة التي بذلتها في إطار توجيه أعمال اللجنة في دورتها السابقة.
    I also wish to pay a tribute to your predecessor, Mr. Julian Hunte, who effectively guided the deliberations of the fifty-eighth session. UN وأود أن أشيد أيضا بسلفكم، السيد جوليان هنت، الذي أدار بفعالية مداولات الدورة الثامنة والخمسين.
    We pay a tribute to the Secretary-General for his efforts to meet the unprecedented and complex challenges facing the United Nations. UN ونحن نشيد باﻷمين العام على الجهود التي يبذلها لمواجهة التحديات المعقدة وغير المسبوقة التي تواجه اﻷمم المتحدة.
    In this context I wish to pay a tribute to the Government of Norway for its role in bringing the two parties together. UN وأود في هذا الصدد أن أحيي حكومة النرويج للدور الذي لعبته في التقريب بين الطرفين.
    I would like to pay a tribute to their efforts and contributions to the development of the judiciary in Bosnia and Herzegovina. UN وأود أن أشيد بجهودهم ومساهمتهم في تطوير الجهاز القضائي في البوسنة والهرسك.
    I should also like to pay a tribute to our colleague, Ambassador Sychou of Belarus, for the remarkable manner in which he conducted the work of the Committee at the last session. UN أود أيضا أن أشيد بزميلنا السفير سيشو ممثل بيلاروس، لﻷسلوب الممتاز الذي أدار به عمل اللجنة في الدورة الماضية.
    I should like to pay a tribute to your predecessor as President, Mr. Stoyan Ganev, former Foreign Minister of Bulgaria, for work well done. UN وأود أن أشيد بسلفك في الرئاسة، السيد ستويان غانيف، وزير خارجية بلغاريا السابق، على مهمة أحسن أداءها.
    I wish to pay a tribute to Mr. Stoyan Ganev for the excellent manner in which, as President, he conducted the business of this Assembly at its last session. UN وأود أن أشيد بالسيد ستويان غانيف، تقديرا للطريقة الممتازة التي وجه بها أعمال الجمعية في دورتها السابقة.
    Allow me to pay a tribute to the energy, authority and courage with which our Secretary-General is carrying out his missions. UN واسمحوا لي أن أشيد بطاقة اﻷمين العام وهيبته وشجاعته في تنفيذ مهامه.
    I must also pay a tribute to His Excellency Mr. Stoyan Ganev for his capable direction of the forty-seventh session and to our distinguished Secretary-General for his efforts to promote the continuing success of our world Organization. UN وينبغــي لي كذلـك أن أشيد بسعادة السيد ستويان غانيف على توجيهه القدير للدورة السابعة واﻷربعين ولﻷمين العام الموقر على جهوده الرامية إلى تعزيز النجاح المتواصل لمنظمتنا العالمية.
    I should also like to pay a tribute to his predecessor, Mr. Stoyan Ganev of Bulgaria, for the dedication with which he presided over the work of the Assembly at its forty-seventh session. UN وأود أيضا أن أشيد بسلفه السيد ستويان غانيف ممثل بلغاريا على تفانيه لدى ترؤس أعمال الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين.
    Let me pay a tribute to our Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for the vision and the energy he has devoted to the leadership of our Organization at a difficult but exhilarating moment in history. UN وأود أن أشيد بالسيد بطرس بطرس غالي أميننا العام، للبصيرة والطاقة اللتين كرسهما لقيادة منظمتنا في لحظة عصيبة ولكنها مبهجة من تاريخنا.
    I should like to pay a tribute to the Governments and political leaders of Central American countries that have exhibited the vision that is indispensable if their peoples are to move forward on the path of peace, development and democracy. UN وأود أن أشيد بحكومات بلدان أمريكا الوسطى وقادتها السياسيين الذين أبدوا البصيرة التـي لا غنى عنها اذا كان لشعوبهم أن تتقدم علــى طريــق السلــم والتنمية والديمقراطية.
    I would like at the same time to pay a tribute to His Excellency Mr. Ganev, the former Foreign Minister of Bulgaria, who served in an outstanding manner as the President of the General Assembly at its forty-seventh session. UN وأود في نفس الوقت أن أشيد بسعادة السيد غانيف، وزير خارجية بلغاريا السابق، الذي عمــــل بأسلوب ممتاز كرئيس للجمعية العامة في دورتهـــا السابعة واﻷربعين.
    Allow me, first of all, Mr. President, to pay a tribute to your predecessor, Mr. Stoyan Ganev, who conducted the General Assembly's proceedings during its forty-seventh session. UN اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، سيدي الرئيس، أن أشيد بسلفكم، السيد ستويان غانيف، الذي أدار أعمال الجمعية العامة أثناء دورتها السابعة واﻷربعين.
    We should like to pay a tribute to our Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his distinguished leadership. UN ونود أن نشيد بأميننا العام السيد بطرس بطرس غالي، لقيادته المبرزة.
    We would like to pay a tribute to all those countries that have sustained these efforts with dedication, courage and financial contributions. UN ونود أن نشيد بجميع البلدان التي بذلت جهودها بتفان وشجاعة وإسهامات مالية.
    We pay a tribute to the Secretary-General's attention to this aspect of his work. UN ونحن نشيد باهتمام اﻷمين العام بهذا الجانب من عمله.
    I should also like to pay a tribute to the Secretary-General of the United Nations, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his tireless and innovative work. UN أود أيضا أن أحيي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد بطرس بطرس غالي على عملـه المجــدد الــذي لا يكل.
    I wish also to pay a tribute to Major General Seth Kofi Obeng and the men and women under his command for the manner in which they have carried out their task. UN كما أود أن أثني على اللواء سث كوفي أوبنغ والرجال والنساء العاملين تحت قيادته للطريقة التي يؤدون بها مهمتهم.
    I should like to take this opportunity to pay a tribute to the President of our country during that period, Dr. Victor Paz Estenssoro and, on behalf of all Bolivians, to pay a special tribute to his statesmanlike leadership. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشيد برئيس بلادي في تلك الفترة، الدكتور فيكتور باز استينسورو، وأن أحييه، باسم جميع البوليفيين، تحية خاصة على قيادته الرشيدة.
    My Government would like at this time to pay a tribute to the former Secretary-General for this initiative, as well as to the Under-Secretary-General at that time, Mr. Satya Nandan, who was also very much involved in organizing the consultations. UN وحكومة بلادي تود في هذا الوقت أن تعرب عن التحية لﻷمين العام السابق لمبادرته، وكذلك لوكيل اﻷمين العام في ذلك الوقت، السيد ساتيا ناندان، الذي كان منخرطا أيضا وبشكل كبير في تنظيم المشاورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد