ويكيبيديا

    "pay as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدفع بوصفه
        
    • الدفع باعتباره
        
    • الدفع هي
        
    • الأجر باعتبار
        
    • الدفع أثناء
        
    • الدفع بصفته
        
    • الدفع بوصفها
        
    He reaffirmed the principle of capacity to pay as the fundamental criterion in determining the assessment of each Member State. UN وأعاد تأكيـد مبـدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار اﻷساسي في تحديد النصيب المقرر لكل دولــة عضو.
    In its review, the Committee had recalled various General Assembly resolutions which reaffirmed the principle of capacity to pay as the fundamental criterion for the apportionment of the expenses of the Organization. UN وقال إن اللجنة أشارت في استعراضها إلى مختلف قرارات الجمعية العامة التي تؤكد من جديد مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار اﻷساسي الذي تتم بناء عليه قسمة نفقات المنظمة.
    Uganda supports the principle of capacity to pay as the fundamental criterion for the apportionment of the expenses of the United Nations. UN إن أوغندا تؤيد مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار الأساسي لتوزيع نفقات الأمم المتحدة.
    They emphasized the principle of capacity to pay as the fundamental criterion for the apportionment of the expenses of the United Nations and considered that there was no technical justification for departing from that principle on what were obviously political grounds. UN وشددوا على مبدأ القدرة على الدفع باعتباره المعيار اﻷساسي لتقسيم نفقات اﻷمم المتحدة، ورأوا أنه ليس ثمة مبرر فني للخروج على ذلك المبدأ ﻷسباب يبدو واضحا أنها أسباب سياسية.
    78. In a number of resolutions, the General Assembly had proclaimed capacity to pay as the main criterion for determining assessments. UN ٧٨ - واستطرد قائلا إن الجمعية العامة أعلنت في عدد من القرارات أن القدرة على الدفع هي المعيار الرئيسي لتحديد اﻷنصبة المقررة.
    The Panel recommends that greater focus be placed on performance in the determination of pay as an important step towards building a stronger and more effective international civil service. UN يوصي الفريق بزيادة التركيز على الأداء لدى تحديد الأجر باعتبار ذلك خطوة هامة في سبيل بناء خدمة مدنية دولية أقوى وأكثر فعالية.
    Apparently, the Government had no explicit budgetary provisions for the programme, and the system of " pay as you go " proved sometimes to be quite difficult. UN فمن الواضح أن الحكومة لم تخصص صراحة اعتمادات في الميزانية للبرنامج، أما نظام " الدفع أثناء سير العمل " فقد ثبت أن تنفيذه صعب إلى حد كبير في بعض اﻷحيان.
    The members of the East African Cooperation wished to reaffirm the principle of capacity to pay as the fundamental criterion for the apportionment of the Organization’s expenses. UN ويود أعضاء تعاون شرق أفريقيا أن يؤكدوا مجددا مبدأ القدرة على الدفع بصفته المعيار اﻷساسي لقسمة نفقات المنظمة.
    Estonia, for its part, supports recent changes to the methodology used to calculate assessments, changes which have led to reduced distortions and affirmation of capacity to pay as the primary, transparent and universally applied criteria by which assessments are calculated. UN وتؤيد استونيا، من جانبها، التغيرات التي أدخلت مؤخرا على اﻷسلوب المتبع في حساب الاشتراكات، وهي تغيرات أدت إلى التخفيف من أوجه التفاوت وأكدت على قدرة كل دولة على الدفع بوصفها المعيار اﻷساسي والشفاف والمطبق عالميا الذي يتم به حساب اﻷنصبة المقررة.
    All speakers, had reaffirmed the capacity to pay as the cardinal principle on which the scale of assessments should be based. It must be acknowledged, however, that the principle was being interpreted in very different ways. UN وقال إنه برغم إعادة تأكيد جميع المتحدثين لمبدأ القدرة على الدفع بوصفه المبدأ الرئيسي الذي ينبغي أن يستند إليه جدول الأنصبة المقررة، إلا أنه لا بد من التسليم بأن المبدأ يفسر بطرق شديدة الاختلاف.
    Uganda supported the principle of capacity to pay as the fundamental criterion for the apportionment of the expenses of the United Nations. UN ٦ - وأضاف أن أوغندا تؤيد مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار اﻷساسي لتقسيم نفقات المنظمة.
    The Group reaffirmed the principle of capacity to pay as the fundamental criterion in the apportionment of the expenses of the Organization and rejected any changes to the current methodology aimed at increasing the contributions of developing countries. UN وتؤكد المجموعة مجددا على مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار الأساسي لقسمة نفقات المنظمة، وترفض إدخال أية تغييرات في المنهجية الحالية بغية زيادة مساهمات البلدان النامية.
    The Group reaffirmed the principle of capacity to pay as the fundamental criterion in the apportionment of the expenses of the United Nations and emphasized that the core elements of the current scale methodology were non-negotiable and must be kept intact. UN وذكر أن المجموعة تؤكد مجددا على مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار الأساسي لقسمة نفقات الأمم المتحدة وتشدد على أن العناصر الأساسية لمنهجية الجدول الحالي غير قابلة للتفاوض ويجب إبقائها كما هي.
    The second defendant's liability to pay as a guarantor could arise only if the liability of the first defendant as a debtor was established, a matter which could not be resolved until the conclusion of the arbitration proceedings. UN ومسؤولية المدعى عليه الثاني عن الدفع بوصفه ضامنا لا يمكن أن تنشأ إلا بعد إثبات مسؤولية المدعى عليه الأول باعتباره مدينا، وتلك مسألة لا يمكن حلها إلا بعد انتهاء إجراءات التحكيم.
    39. Mr. McKenzie (Trinidad and Tobago) said that his delegation supported the principle of capacity to pay as the fundamental criterion for the apportionment of the expenses of the Organization. UN 39 - السيد مكنزي (ترينيداد وتوباغو): قال إن وفده يؤيد مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار الأساسي لقسمة نفقات المنظمة.
    89. On numerous occasions, the General Assembly had reaffirmed the principle of capacity to pay as the fundamental criterion for the apportionment of the expenses of the Organization. UN 89 - ومضى يقول إن الجمعية العامة قد أكدت في مناسبات عديدة مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار الأساسي لقسمة نفقات المنظمة.
    41. The CHAIRMAN proposed that, in accordance with General Assembly resolution 48/223, the Committee should establish an ad hoc working group to study the implementation of the principle of capacity to pay as the fundamental criterion for determining the scale of assessments. UN ٤١ - الرئيس: اقترح أن تنشئ اللجنة، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٣، فريقا عاملا مخصصا لدراسة تنفيذ مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار اﻷساسي لتقرير جدول اﻷنصبة.
    5. Examination of all aspects of the implementation of the principle of capacity to pay as the fundamental criterion in determining the scale of assessments for contributions to the regular budget. UN ٥ - دراسة جميع جوانب تنفيذ مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة للاشتراكات في الميزانية العادية.
    Speaking as the head of Government of a small island developing country, I totally support the principle of capacity to pay as a fundamental criterion and a firm benchmark on which the contribution of member countries to the United Nations should be assessed. UN وإنني إذ أتكلم بصفتي رئيسا لحكومة بلد جزري صغير نام، أؤيد تماما مبدأ القدرة على الدفع باعتباره معيــارا أساسيــا وعلامــة قياسية يمكن أن تقرر على أساسها اشتراكات الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    10. His country was keen to comply with its financial obligations in full and on time and was committed to capacity to pay as an essential element in the determination of assessed contributions to the regular budget. UN 10 - وقال إن بلده حريص على الوفاء بالتزاماته المالية بالكامل وفي وقتها ومتمسك بمبدأ القدرة على الدفع باعتباره عنصرا أساسيا في تحديد الاشتراكات المقررة في الميزانية العادية.
    25. The Committee recalled that its original terms of reference, as approved by the General Assembly in paragraph 3 of its resolution 14 A (I), specified that the expenses of the United Nations should be apportioned broadly according to capacity to pay, and that in subsequent resolutions the Assembly had reaffirmed capacity to pay as the fundamental criterion for the apportionment of the expenses of the Organization. UN ٢٥ - أشارت اللجنة الى أن صلاحياتها اﻷصلية، بصيغتها التي وافقت عليها الجمعية العامة في الفقرة ٣ من قرارها ١٤ ألف )د-١(، تنص على قسمة نفقات اﻷمم المتحدة بوجه عام وفقا للقدرة على الدفع، وأن الجمعية أكدت من جديد في قرارات لاحقة أن القدرة على الدفع هي المعيار اﻷساسي الذي تتم بناء عليه قسمة نفقات المنظمة.
    The Panel recommends that greater focus be placed on performance in the determination of pay as an important step towards building a stronger and more effective international civil service. UN يوصي الفريق بزيادة التركيز على الأداء لدى تحديد الأجر باعتبار ذلك خطوة هامة في سبيل بناء خدمة مدنية دولية أقوى وأكثر فعالية.
    The Ministers reaffirmed the principle of " capacity to pay " as the fundamental criterion in the apportionment of the expenses of the United Nations and thus rejected the establishment of artificial ceilings during the elaboration of the scale of assessments. UN 51 - وأكد الوزراء من جديد على مبدأ " القدرة على الدفع " بصفته المعيار الأساسي في قسمة نفقات الأمم المتحدة، ورفضوا تبعا لذلك تحديد أسقف مصطنعة أثناء وضع جدول الأنصبة المقررة.
    Recalling paragraph 2 of its resolution 48/223 C of 23 December 1993, in which it reaffirmed the principle of capacity to pay as the fundamental criterion for determining the scale of assessments, and agreed, in principle, to establish an ad hoc body to study the implementation of that principle in determining the scale of assessments and to consider its mandates and modalities at a later stage in the forty-eighth session, UN إذ تشير الى الفقرة ٢ من من قرارها ٤٨/٢٢٣ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي أعادت فيه تأكيد القدرة على الدفع بوصفها المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة، ووافقت فيه، من حيث المبدأ، على إنشاء هيئة مخصصة لدراسة تنفيذ هذا المبدأ عند تحديد جدول اﻷنصبة المقررة، والنظر، في مرحلة لاحقة من الدورة الثامنة واﻷربعين، في ولاية تلك الهيئة وأساليب عملها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد