Specifically, the newspaper stated “we must pay our authors their rights. | UN | وذكرت الصحيفة تحديدا أنه ”يجب علينا أن ندفع لمؤلفينا مستحقاتهم. |
And apparently, the biggest difference is that we don't pay our bills, respect the law, women or each other. | Open Subtitles | وعلى ما يبدو، الاختلاف الأكبر هو أننا لا ندفع فواتيرنا ولا نحترم القوانين ولا النساء ولا بعضنا |
Look, we couldn't pay our bills, and my dad turned me away. | Open Subtitles | لم نستطيع أن ندفع الفواتير, وعندما طلبت من أبي المال رفض. |
So we pay our bills late this month. | Open Subtitles | لذا نَدْفعُ فواتيرَنا متأخراً هذا الشهرِ. |
Now, we would like to pay our respects to the dead baby. | Open Subtitles | نحن نحب أن نبدي أحترامنا للطفلة الميته |
I think I have figured out a way that we can not only pay our bills, but make this place profitable again. | Open Subtitles | أحزر أنّي تبينتُ طريقة تُمكننا ليس فقط من دفع فواتيرنا، لكن لجعل هذا المكان مربح مجددًا. |
Tomorrow we will go home, and on the way to the airport, we will stop to pay our respects at the Holocaust Memorial. | Open Subtitles | غدًا سنعود للديار وفي طريقنا للمطار سنتوقف لنقدم عزائنا بالنصب التذكاري للمحرقة |
We pay our dues to the Organization without fail. | UN | نحن ندفع مستحقاتنا إلى المنظمة دون تخلف. |
Germany is the third largest contributor to the United Nations, and we pay our bills. | UN | وألمانيا هي ثالث أكبر المساهمين في ميزانية اﻷمــم المتحدة، ونحــن ندفع فواتيرنا. |
Of course we should all pay our assessed contribution in full and promptly. | UN | وبطبيعة الحال، من واجبنا جميعا أن ندفع اشتراكاتنا المقررة بالكامل وعلى وجه السرعة. |
We'd still have to pay our own way. It says: | Open Subtitles | مازال علينا أن ندفع من نفسنا ، تقول ذلك |
You mean don't pay our rent and hide every time we hear someone in the hall? | Open Subtitles | اتقصد الا ندفع الإيجار و نختبأ كلما نسمع شخص في الردهة؟ |
Bar near our house won't serve us anymore'cause we didn't pay our tab. | Open Subtitles | البار القريب من منزلنا لن يستقبلنا بعد الان لاننا لم ندفع الفاتوره |
No one ever talks about anything else. So, we have to pay our debt of gratitude to our motherland, don't we? | Open Subtitles | يجب علينا أن ندفع ديوننا للوطن, أليس كذلك؟ |
Promising to pay our wonted tribute, from which we were dissuaded by our wicked queen. | Open Subtitles | نقسم أن ندفع جزيتنا التي ألغتها ملكتنا الشريرة |
All the money from his rodeo, he gave to us to pay our debts. | Open Subtitles | ، كل النقود من مسابقته . أعطاها لنا كي ندفع ديوننا |
Look, why don't we pay our respects real quick? | Open Subtitles | انظروا، لماذا لا ندفع احترامنا سريعة حقيقي؟ |
So you think he was just trying to see if we were willing to pay our fair share? | Open Subtitles | لذا تَعتقدُ بأنّه كَانَ فقط تُحاولُ الرُؤية إذا نحن هَلْ راغب كُنّا نَدْفعُ سهمَنا العادلَ؟ |
I mean, what do we pay our dues for? | Open Subtitles | أَعْني، ماذا نَدْفعُ مستحقاتَنا؟ |
Well, I think we ought to pay our respects to Finch. | Open Subtitles | {\pos(190,215)} -حسنًا، اعتقد أنه يجب أن نبدي احترامنا لـ(فينش ) |
Wait. We need to pay our respects. | Open Subtitles | إنتظر، يجب أن نبدي إحترامنا |
Crunch! We need the money. How are we gonna pay our bills? | Open Subtitles | كرانش ، نحن بحاجة إلى المال كيف سنتمكن من دفع فواتيرنا ؟ |
This is where we clean our money so we can pay our rent and shit. | Open Subtitles | هنا حيث نقوم بغسيل الأموال حتى نتمكن من دفع الإيجار ونحوه |
We're all here to pay our respects to Big Carl. | Open Subtitles | جميعنا هنا لنقدم احترامنا لكارل الكبير |