ويكيبيديا

    "pay tribute to my special representative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أشيد بممثلي الخاص
        
    • أثني على ممثلي الخاص
        
    • عن تقديري لممثلي الخاص
        
    I also pay tribute to my Special Representative, the Chief Military Observer and the staff of UNAVEM II for the determination with which they continue to discharge their duties. UN كما أني أشيد بممثلي الخاص وبرئيس المراقبين العسكريين وبموظفي بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا، لما يبدونه من ثابت العزم في الدأب على تأدية واجباتهم.
    52. In conclusion, I should like to pay tribute to my Special Representative and to all MONUA personnel, as well as to the staff of United Nations programmes, funds and agencies and non-governmental organizations for their commendable work under challenging conditions. UN ٥٢ - وختاما، أود أن أشيد بممثلي الخاص وبجميع أفراد البعثة، وكذلك بموظفي برامج وصناديق ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على ما يبذلونه من جهد مشكور في ظل ظروف صعبة.
    67. In conclusion, I would like to pay tribute to my Special Representative, Jacques Paul Klein, as well as to the civilian and military personnel of UNMIL for the contribution they are making in the efforts to restore lasting peace to Liberia. UN 67 - وفي الختام، أود أن أشيد بممثلي الخاص جاك بول كلاين وكذلك بالموظفين المدنيين والعسكريين التابعين للبعثة لما قدموه من مساهمات في الجهود المبذولة لإعادة إقرار السلام الدائم في ليبريا.
    I wish to pay tribute to my Special Representative and leaders of other international missions on the ground for working consistently to ensure unity of purpose. UN وأود أن أثني على ممثلي الخاص وقادة البعثات الدولية الأخرى في الميدان لمواصلتهم العمل الدؤوب لضمان وحدة الهدف.
    45. In conclusion, I would like to pay tribute to my Special Representative and all civilian, police and military staff of MONUA, as well as to the personnel of the United Nations programmes and agencies, for their commendable work in support of the Angolan peace process. UN ٤٥ - وفي الختام، أود أن أثني على ممثلي الخاص وعلى جميع موظفي بعثة المراقبين من مدنيين وعسكريين وشرطة باﻹضافة إلى موظفي برامج ووكالات اﻷمم المتحدة لما بذلوه من عمل مشكور في دعم عملية السلام في أنغولا.
    53. I should like to pay tribute to my Special Representative, Mr. Yasushi Akashi, to the Force Commander, Lieutenant General Bertrand de Lapresle, and to the brave men and women of UNPROFOR for their remarkable courage and dedication in the performance of their duties. UN ٥٣ - وأود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص السيد ياسوشي أكاشي، والى قائد القوة، الفريق برتراند دي لابريل، والى رجال القوة ونسائها الشجعان لما يبدونه من شجاعة وتفان باهرين في أداء واجباتهم.
    31. In concluding, I pay tribute to my Special Representative, Mr. Enrique ter Horst, and to all the personnel of ONUSAL for the dedication, perseverance and exemplary manner in which they are carrying out the mandate entrusted to them. UN ٣١ - وختاما، فإني أشيد بممثلي الخاص السيد أنريك تيرهورست وبجميع أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور لﻹخلاص والمثابرة والطريقة المثلى التي يضطلعون بها بالولاية التي عهد بها إليهم.
    36. Finally, I would like to pay tribute to my Special Representative for his determined efforts and perseverance in the search for a peaceful end to the Angolan conflict. UN ٣٦ - وأخيرا، أود أن أشيد بممثلي الخاص للجهود المتفانية التي بذلها وما أبداه من صبر في السعي إلى وضع حد للنزاع اﻷنغولي بالوسائل السلمية.
    Finally, I pay tribute to my Special Representative, to the Chief Military Observer and to the staff of UNAVEM II for the dedication with which they continue to discharge their duties, as well as to the personnel of United Nations agencies and NGOs who continue to persevere in the delivery of humanitarian aid in dangerous conditions. UN وختاما فإنني أشيد بممثلي الخاص وبرئيس المراقبين العسكريين وبموظفي بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا على اﻹخلاص الذين يواصلون تأدية واجباتهم به، وكذلك بموظفي وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الذين يواصلون المحافظة على تسليم المعونات اﻹنسانية في ظروف خطرة. ــ ــ ــ ــ ــ
    85. Lastly, I wish to pay tribute to my Special Representative for Mali, Albert Gerard Koenders, and the uniformed personnel and civilian staff of MINUSMA for their continued hard work under extremely difficult circumstances. UN 85 - وفي الختام، أود أن أشيد بممثلي الخاص في مالي، ألبرت جيرارد كويندرز، وبالأفراد النظاميين والموظفين المدنيين في البعثة لما يبذلونه من عمل شاق متواصل في ظل ظروف غاية في الصعوبة.
    37. In conclusion, I would like to pay tribute to my Special Representative, to the Force Commander and to all military, police and civilian personnel of MONUA, as well as to humanitarian workers and representatives of non-governmental organizations, for the courageous and dedicated way in which they have been carrying out their duties in the dangerous situation prevailing in Angola. UN ٧٣ - وفي الختام أود أن أشيد بممثلي الخاص وبقائد القوات وبجميع اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة واﻷفراد المدنيين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا، وكذا بالعاملين في المجال اﻹنساني وبممثلي المنظمات غير الحكومية على ما تحلوا به من شجاعة وتفان في أداء واجباتهم في ظل الحالة الخطيرة السائدة في أنغولا.
    In concluding the present report on the United Nations operation in Haiti, I should like to pay tribute to my Special Representative, Mr. Lakhdar Brahimi, and to all the personnel of UNMIH for their dedication and perseverance and for the exemplary manner in which they are carrying out the mandate entrusted to them. UN ٦٥ - وختاما لهذا التقرير عن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي أود أن أشيد بممثلي الخاص السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي وبجميع أفراد البعثة لما يبدونه من إخلاص ومثابرة وللطريقة النموذجية التي يؤدون بها الولاية المسندة إليهم.
    37. In conclusion, I should like to pay tribute to my Special Representative and to all staff of UNAVEM III, as well as to the personnel of United Nations programmes and agencies and NGOs, for their commendable work under extremely difficult, and often dangerous, conditions. UN ٣٧ - وختاما، أود أن أشيد بممثلي الخاص وبجميع موظفي بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، فضلا عن الموظفين العاملين في برامج ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية للعمل المحمود الذي أنجزوه في ظل ظروف قاسية، وخطيرة في كثير من اﻷحيان.
    54. In conclusion, I would like to pay tribute to my Special Representative and to the Force Commander, Major General Chris Garuba, who completed his tour of duty on 30 September when he was succeeded by Major General Phillip Sibanda (Zimbabwe), as well as to all the military, police and civilian staff of UNAVEM III, for their dedication to the cause of peace under difficult conditions. UN ٥٤ - وفي الختام، أود أن أشيد بممثلي الخاص وبقائد القوة، اللواء كريس غاروبا، الذي أتم مدة خدمته في ٣٠ أيلول/سبتمبر حينما خلفه اللواء فيليب سيباندا )زمبابوي(، كما أشيد أيضا بجميع الموظفين العسكريين وموظفي الشرطة والموظفين المدنيين في البعثة، على تفانيهم من أجل قضية السلام في هذه اﻷوضاع الصعبــة.
    41. In the meantime, I would again like to pay tribute to my Special Representative and to all the military, police and civilian staff of UNAVEM III for the continued dedication and perseverance with which they discharge their duties, as well as to the personnel of the United Nations programmes and agencies and NGOs for their humanitarian efforts in the difficult conditions prevailing in Angola. UN ٤١ - وفي هذه اﻷثناء، أود مرة أخرى أن أشيد بممثلي الخاص وبجميع الموظفين العسكريين وموظفي الشرطة والموظفين المدنيين في بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا على روح التفاني والمثابرة التي ما فتئوا ينفذون بها مهامهم، كما أعرب عن تقديري لموظفي برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها وموظفي المنظمات غير الحكومية على ما يبذلونه من جهود إنسانية في هذه اﻷوضاع الصعبة التي تسود أنغولا.
    70. In conclusion, I would like to pay tribute to my Special Representative, Sukehiro Hasegawa, as well as the members of the civilian, police and military components of UNMISET for their dedicated efforts in discharging the Mission's mandate. UN 70 - وختاما، أود أن أثني على ممثلي الخاص سوكيهيرو هاسيغاوا، وعلى أفراد العناصر المدنية والعسكرية وعناصر الشرطة التابعة للبعثة لما أبدوه من تفان في أداء مهام البعثة.
    110. I wish to pay tribute to my Special Representative for the Central African Republic, Babacar Gaye, and the staff of BINUCA and the United Nations country team for their continued hard work. UN 110 - وأود أن أثني على ممثلي الخاص إلى جمهورية أفريقيا الوسطى، بابكر غايي، وموظفي مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وفريق الأمم المتحدة القطري لعملهم الشاق المستمر.
    45. In conclusion, I would like to pay tribute to my Special Representative and to all staff of MONUA, as well as to the personnel of United Nations programmes, funds and agencies and non-governmental organizations for their commendable work under challenging conditions. UN ٤٥ - وختاما، أود أن أثني على ممثلي الخاص وعلى جميع موظفي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا، وكذلك على موظفي برامج ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية للعمل الذي يستحق الثناء والذي اضطلعوا به في ظل ظروف التحدي.
    In closing, I should like to pay tribute to my Special Representative and all staff of UNAVEM III, as well as to the personnel of United Nations programmes and agencies and of non-governmental organizations for their commendable efforts to further the cause of peace and national reconciliation in Angola, under challenging conditions. UN ٤٧ - وأود في الختام أن أثني على ممثلي الخاص وعلى جميع موظفي بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، وكذلك على موظفي برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها وأفراد المنظمات غير الحكومية، لما بذلوه من جهود محمودة لتعزيز قضية السلام والمصالحة الوطنية في أنغولا، في ظل ظروف مفعمة بالتحديات.
    38. I should like to pay tribute to my Special Representative, Mr. Yasushi Akashi, the Theatre Force Commander, Lt. Gen. Bernard Janvier, and the brave men and women of UNCRO who have served the mission with courage and distinction during the recent difficult period. UN ٣٨ - وأود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص السيد ياسوشي أكاشي، وللقائد الميداني للقوة اللفتنانت جنرال برنار جانفييه، وللرجال والنساء الشجعان في عملية أنكرو، الذين خدموا البعثة بشجاعة وتميز أثناء فترة النزاع اﻷخير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد