ويكيبيديا

    "payable monthly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يدفع شهريا
        
    • يُدفع شهريا
        
    • يدفع له شهريا
        
    • يسدد على دفعات شهرية
        
    (a) Annual allowance: payable monthly and corresponding to one third of the annual remuneration UN (أ) البدل السنوي: يدفع شهريا ويمثل ثلث الأجر السنوي
    (a) An annual allowance payable monthly. UN )أ( بدل سنوي يدفع شهريا.
    10. In addition to an annual allowance, a judge who declares, on an annual basis to the President of the Court, that his or her net income, including the annual allowance referred to in paragraph 9 above, is less than the equivalent of 60,000 euros per annum will receive an allowance, payable monthly, to supplement his or her declared net income up to 60,000 euros. UN 10 - بالإضافة إلى البدل السنوي، فإن القاضي الذي يقدم لرئيس المحكمة إقرارا سنويا بأن دخله الصافي، بما في ذلك البدل السنوي المشار إليه في الفقرة (أ) أعلاه، يقل عن مبلغ يوازي 000 60 يورو سنويا، يتقاضى بدلا يدفع شهريا لاستكمال دخله الصافي الذي تضمنه الإقرار حتى يصل إلى 000 60 يورو.
    (a) An annual allowance payable monthly; this is one third of the maximum annual remuneration (based on the current level of remuneration); UN (أ) بدل سنوي يُدفع شهريا. ويمثل هذا البدل ثلث الحد الأقصى للأجر السنوي (الذي يستند إلى المستوى الحالي للأجر)؛
    Retirement pension 1. A member of the International Court of Justice who has ceased to hold office and who has reached the age of sixty shall be entitled during the remainder of his or her life, subject to paragraphs 6 and 7 below, to a retirement pension, payable monthly provided that he or she has: UN 1 - يحق لعضو محكمة العدل الدولية الذي انتهت خدمته والذي بلغ سن الستين الحصول بقية حياته، ورهنا بأحكام الفقرتين 6 و 7 أدناه، على معاش تقاعدي، يُدفع شهريا بشرط الوفاء بما يلي:
    1. A member found by the Tribunal to be unable to perform his/her duties because of permanent ill-health or disability shall be entitled upon leaving office to a disability pension payable monthly. UN ١ - يحق لكل عضو تراه المحكمة غير قادر على أداء واجباته بسبب اعتلال أو عجز دائم، أن يتقاضى عند تركه منصبه معاش عجز يدفع له شهريا.
    (a) An annual allowance, payable monthly. UN (أ) بدل سنوي يدفع شهريا.
    (a) An annual allowance payable monthly. UN )أ( بدل سنوي يدفع شهريا.
    (a) An annual allowance, payable monthly. UN (أ) بدل سنوي يدفع شهريا.
    10. In addition to an annual allowance, a judge who declares, on an annual basis to the President of the Court, that his or her net income, including the annual allowance referred to in paragraph 9 above, is less than the equivalent of 60,000 euros per annum will receive an allowance, payable monthly, to supplement his or her declared net income up to 60,000 euros. UN 10 - بالإضافة إلى البدل السنوي، فإن القاضي الذي يقدم لرئيس المحكمة إقرارا سنويا بأن دخله الصافي، بما في ذلك البدل السنوي المشار إليه في الفقرة (أ) أعلاه، يقل عن مبلغ يوازي 000 60 يورو سنويا، يتقاضى بدلا يدفع شهريا لاستكمال دخله الصافي الذي تضمنه الإقرار حتى يصل إلى 000 60 يورو.
    10. In addition to an annual allowance, a judge who declares, on an annual basis to the President of the Court, that his or her net income, including the annual allowance referred to in paragraph 9 above, is less than the equivalent of 60,000 euros per annum will receive an allowance, payable monthly, to supplement his or her declared net income up to 60,000 euros. UN 10 - بالإضافة إلى البدل السنوي، فإن القاضي الذي يقدم لرئيس المحكمة إقرارا سنويا بأن دخله الصافي، بما في ذلك البدل السنوي المشار إليه في الفقرة (أ) أعلاه، يقل عن مبلغ يوازي 000 60 يورو سنويا، يتقاضى بدلا يدفع شهريا لاستكمال دخله الصافي الذي تضمنه الإقرار حتى يصل إلى 000 60 يورو.
    1 (bis) In addition to an annual allowance, a judge who declares, on an annual basis to the President of the Court, that his or her net income, including the annual allowance referred to in paragraph 1 above, is less than the equivalent of Euro60,000 per annum will receive an allowance, payable monthly, to supplement his or her declared net income, up to Euro60,000. UN 1 (مكررا) بالإضافة إلى البدل السنوي، فإن القاضي الذي يقدم لرئيس المحكمة إقرارا سنويا بأن دخله الصافي، بما في ذلك البدل السنوي المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه، يقل عن مبلغ يوازي 000 60 يورو سنويا، يتقاضى بدلا يدفع شهريا لاستكمال دخله الصافي الذي تضمنه الإقرار حتى يصل إلى 000 60 يورو.
    (b) In addition to an annual allowance, a judge who declares, on an annual basis to the President of the Court, that his or her net income, including the annual allowance referred to in paragraph (a) above, is less than the equivalent of Euro60,000 per annum will receive an allowance, payable monthly, to supplement his or her declared net income, up to Euro60,000. UN (ب) بالإضافة إلى البدل السنوي، فإن القاضي الذي يقدم لرئيس المحكمة إقرارا سنويا بأن دخله الصافي، بما في ذلك البدل السنوي المشار إليه في الفقرة (أ) أعلاه، يقل عن مبلغ يوازي 000 60 يورو سنويا، يتقاضى بدلا يدفع شهريا لاستكمال دخله الصافي الذي تضمنه الإقرار حتى يصل إلى 000 60 يورو.
    (a) An annual allowance, payable monthly. UN (أ) بدل سنوي يدفع شهريا.
    1. A judge of the International Tribunal for the Former Yugoslavia who has ceased to hold office and who has reached the age of sixty shall be entitled during the remainder of his or her life, subject to paragraphs 4 and 5 below, to a retirement pension, payable monthly provided that he or she has: UN 1 - يحق لقاض في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة انتهت خدمته وبلغ سن الستين الحصول بقية حياته، ورهنا بأحكام الفقرتين 4 و 5 أدناه، على معاش تقاعدي، يُدفع شهريا بشرط الوفاء بما يلي:
    1. A judge of the International Criminal Tribunal for Rwanda who has ceased to hold office and who has reached the age of sixty shall be entitled during the remainder of his or her life, subject to paragraphs 4 and 5 below, to a retirement pension, payable monthly provided that he or she has: UN 1 - يحق لقاض في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا الذي لم يعد يشغل منصبه والذي بلغ سن الستين الحصول بقية حياته، ورهنا بأحكام الفقرتين 4 و 5 أدناه، على معاش تقاعدي، يُدفع شهريا بشرط الوفاء بما يلي:
    1. A member of the International Court of Justice who has ceased to hold office and who has reached the age of sixty shall be entitled during the remainder of his or her life, subject to paragraphs 6 and 7 below, to a retirement pension, payable monthly provided that he or she has: UN المعاش التقاعدي 1 - يحق لعضو في محكمة العدل الدولية لم يعد يشغل منصبه وبلغ سن الستين الحصول على معاش تقاعدي يُدفع شهريا بقية حياته، رهنا بأحكام الفقرتين 6 و 7 أدناه، وبشرط أن يكون قد وفى بما يلي:
    1. A member found by the Tribunal to be unable to perform his/her duties because of permanent ill-health or disability shall be entitled upon leaving office to a disability pension payable monthly. UN ١ - يحق لكل عضو تراه المحكمة غير قادر على أداء واجباته بسبب اعتلال أو عجز دائم، أن يتقاضى عند تركه منصبه معاش عجز يدفع له شهريا.
    1. A member of the International Court of Justice who has ceased to hold office and who has reached the age of 60 shall be entitled during the remainder of his or her life, subject to paragraph 4 below, to a retirement pension, payable monthly provided that he or she has: UN ١ - يحق لكل عضو في محكمة العدل الدولية انقطع توليه لمنصبه وبلغ سن الستين أن يتقاضى طوال المدة المتبقية من حياته، ومع مراعاة أحكام الفقرة ٤ أدناه، معاشا تقاعديا يدفع له شهريا:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد