ويكيبيديا

    "payloads" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حمولات
        
    • الحمولات
        
    • وحمولاتها
        
    • الحمولة
        
    • وحمولات
        
    • والحمولات
        
    • للحمولات
        
    • وحمولة
        
    • حمولاتها
        
    At the Fraunhofer-Gesellschaft specific payloads capable of measuring solar radiation and plasma parameters are under development. UN ويجري، في هيئة فراونهوفر، تطوير حمولات معيّنة من الأجهزة القادرة على قياس الإشعاع الشمسي ومعالم البلازما.
    Report on the second United Nations/Austria/European Space Agency Symposium on Small Satellite Programmes for Sustainable Development: payloads for Small Satellite Programmes UN ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام برامج السواتل الصغيرة في أغراض التنمية المستدامة: حمولات برامج السواتل الصغيرة
    The 2010 Symposium focused on the theme " payloads for small satellite programmes " and had the following objectives: UN 9- وركّزت ندوة عام 2010 على موضوع " حمولات برامج السواتل الصغيرة " وهدفت إلى ما يلي:
    Launch providers were increasingly making available piggyback launch opportunities for secondary payloads. UN وتعمل الجهات المقدمة لخدمات الإطلاق، بصورة متزايدة، على إتاحة فرص إطلاق سواتل مصاحبة لنقل الحمولات الثانوية.
    The first satellite will have a panchromatic imager with two-metre resolution and a multispectral imager with eight-metre resolution, besides other auxiliary and experimental payloads. UN وسيزوّد الساتل الأول بجهاز تصوير بانكروماتي درجة استبانته متران وجهاز تصوير متعدد الأطياف درجة استبانته ثمانية أمتار، إلى جانب الحمولات الإضافية والتجريبية.
    By contrast, the delivery of payloads by means of aircraft can expose flight crews to risk. UN وعلى العكس من ذلك، فإن نقل وإطلاق الحمولات بالطائرات يمكن أن يعرض أطقم الطائرات للخطر.
    In 1996, Alcatel Espace was selected to make the payloads of the following telecommunications satellites: UN وفي عام ٦٩٩١ ، وقع الاختيار على الكاتيل اسباس لاعداد حمولات سواتل الاتصال عن بعد التالية :
    Work had started in 1998 to develop airships carrying communications and broadcasting payloads and Earth observation payloads. UN وفي عام 1998، بدأ العمل في تطوير مناطيد لنقل حمولات الرسائل والبث الإذاعي.
    It carries various space science observation and space engineering test payloads. UN وهو يحمل على متنه حمولات مختلفة لإجراء عمليات رصد تتعلق بعلوم الفضاء ولإجراء اختبارات تتعلق بالهندسة الفضائية.
    It carries payloads for various space science observation and space engineering tests. UN وهو يحمل على متنه حمولات لإجراء مختلف عمليات رصد تتعلق بعلوم الفضاء ولإجراء اختبارات تتعلق بالهندسة الفضائية.
    The satellite payloads were being designed and the prototype local user terminals for the system were being developed. UN ويجري حاليا تصميم حمولات السواتل وتطوير النماذج الأولى للمحطات الطرفية للمستعملين المحليين.
    It carries payloads for various space science observations and space engineering tests. UN فهو ينقل على متنه حمولات لإجراء عمليات رصد مختلفة تتعلق بعلوم الفضاء ولإجراء اختبارات تتعلق بالهندسة الفضائية.
    BilSAT operated successfully throughout 2005 and many experimental payloads have been and are still being tested in space. UN وجرى، وما زال يجري، اختبار حمولات تجريبية كثيرة في الفضاء.
    payloads and upper stages launched into geostationary orbit, 1963-1996 UN الحمولات النافعة والمراحل الصاروخية العليا التي أطلقت الى المدار الثابت بالنسبة لﻷرض
    The scramjet engine payloads have been designed and manufactured by the University of Queensland. UN وقامت جامعة كوينـزلاند بتصميم وصنع الحمولات الخاصة بهذه المحركات.
    In 1998, a Zenith launcher had carried the micro satellite TECHSAT into outer space together with several scientific payloads. UN وفي عام 1998، حملت مركبة من طراز زينيث الساتل الخفيف تيكسات إلى الفضاء الخارجي مع عدد من الحمولات العلمية.
    Various remote sensing, astronomical and geoscience payloads could be carried by such a satellite. UN ويمكن لهذا الساتل أن ينقل مختلف الحمولات الخاصة بالاستشعار عن بعد والفلكية والخاصة بعلوم الأرض.
    A total of 16 geostationary orbit payloads reached their end-of-life. UN وبلغ مجموع الحمولات المفيدة الموجودة في المدار الثابت بالنسبة للأرض والتي وافت على نهاية مدة خدمتها 16 حمولة.
    Initially, this applies to operational payloads and rocket stages after the completion of their mission. UN وينطبق ذلك في الأصل على الحمولات المفيدة العاملة ومراحل الصاروخ بعد انتهاء مهمتها.
    It has carried out several studies in the field of sounding rocket capabilities and applications, their payloads, the experiments conducted by them, and other related subjects. UN وقد أجرى عدة دراسات في ميدان قدرات وتطبيقات الصواريخ السابرة وحمولاتها وتجاربها وغير ذلك من المواضيع الأخرى ذات الصلة.
    Safety assessors consider the likelihood of collision of payload with other operational payloads and the general debris environment. UN ينظر مقيّمو السلامة في احتمال اصطدام الحمولة بحمولات تشغيلية أخرى وبيئة الحطام العامة.
    In order to deploy both communications and Earth observation payloads on the same platform, a programme of research and development of a stratospheric platform, to be stationed above a fixed area at an altitude of about 20 kilometres in the stratosphere had been proposed. UN ولكي يتسنى نشر حمولات الاتصالات وحمولات مراقبة الأرض على نفس المنصة، اقترح برنامج بحث وتطوير يستهدف إقامة منصة ستراتوسفيرية فوق مساحة محددة على ارتفاع قرابة عشرين كيلومترا في الستراتوسفير.
    The only other way to verify this provision would be through invasive, on-site inspections of launches and payloads -- and even that may be insufficient. UN ولعل الطريقة الوحيدة الأخرى للتحقق من هذا الحكم هي من خلال عمليات تفتيش شامل لمواقع الإطلاق والحمولات وحتى هذا قد لا يكون كافياً.
    This is essentially no different for scientific payloads or for human transportation, although obviously in the determination of responsibility, liability and jurisdiction the differences between the two will come to the fore again. UN ولا يشكِّل ذلك في الأساس أمراً مختلفاً بالنسبة للحمولات العلمية أو نقل البشر، وإن كان من الواضح أنه عند تحديد المسؤولية الأساسية والمسؤولية القانونية والولاية القضائية ستبرز الاختلافات بينهما في الصدارة من جديد.
    In this connection, since missiles with certain ranges and payloads can be used as means of delivery of weapons of mass destruction, the proliferation of such missiles has also drawn increasing attention in the international community. UN وفي هذا الصدد ولما كان من الممكن استخدام قذائف ذات مدى وحمولة معينة كوسيلة إيصال لأسلحة الدمار الشامل، فقد حظي انتشار هذه القذائف أيضا باهتمام متزايد في المجتمع الدولي.
    The payloads are ozone measurement sensors. UN أما حمولاتها فهي عبارة عن أجهزة استشعار لقياس اﻷوزون .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد