ويكيبيديا

    "payment schedules" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن جداول السداد
        
    • جداول الدفع
        
    • جداول المدفوعات
        
    • جداول زمنية للسداد
        
    • الجدول الزمني للمدفوعات
        
    • جداول زمنية للدفع
        
    • جداول للسداد
        
    • مواعيد تسديدها
        
    • بجداول السداد
        
    • عن جداول سداد
        
    • تعلن جداول زمنية لدفع
        
    • بجداول زمنية للدفع
        
    • بيان الجداول الزمنية للدفع
        
    • جداول التسديد
        
    • جداول زمنية لدفع التبرعات
        
    While the number of donors providing payment schedules has declined over the years, a core group of 12 donors has systematically provided payment schedules every year. UN وفي الوقت الذي انخفض فيه عدد البلدان المانحة التي قدمت جداول للدفع من عام إلى آخر، توجد مجموعة أساسية تضم 12 من البلدان المانحة قامت بانتظام بتقديم جداول الدفع كل عام.
    Most of the time, donors request specific earmarking, payment schedules, special programme support costs (PSC) rates, non-standard reporting requirements, additional clauses on fraud, corruption, terrorism, insurance, security or ownership rights, as well as specific audit and evaluation requirements. UN ويطلب المانحون في أغلب الأحيان تحديد المخصصات إضافة إلى جداول المدفوعات ونسب استرداد تكاليف دعم البرامج الخاصة ويفرضون متطلبات إبلاغ غير عادية وبنوداً إضافية بشأن الغش أو الفساد أو الإرهاب أو التأمين أو الأمن أو حقوق الملكية، ومتطلبات مراجعة وتقييم محددة.
    A total of 19 countries provided payment schedules and 10 countries gave tentative pledges for future years. UN وقدم 19 من البلدان جداول زمنية للسداد و 10 من البلدان تعهدات مؤقتة لسنوات مقبلة.
    The payment schedules are as follows: UN وفي ما يلي الجدول الزمني للمدفوعات:
    (b) The ability of UNICEF to effectively manage its resources has improved, with the availability of payment schedules from 15 Governments; UN (ب) تحسنت قدرة اليونيسيف على إدارة مواردها إدارة فعالة، بتوافر جداول زمنية للدفع وردت من 15 حكومة؛
    In addition, 15 Governments provided payment schedules and 8 Governments gave tentative future year pledges. UN وبالإضافة إلى ذلك قدمت 15 حكومة جداول للسداد كما قدمت 8 حكومات تعهدات أولية بالتبرعات للسنة القادمة.
    Member states that have not already done so are strongly encouraged to inform the secretariat of their intended payment schedules, and to make early payment wherever possible. UN وتحث الأمانة الدول الأعضاء التي لم تفعل ذلك بعد بقوة على إبلاغ الأمانة بجداول السداد التي تعتزم التقيد بها، وبتسديد المدفوعات في وقت مبكر كلما أمكن ذلك.
    25. The Executive Board determined in its decision 98/23 that the predictability of core resources could be further enhanced if States members of the Programme announced specific payment schedules, with early payment encouraged. UN 25 - وقرر المجلس التنفيذي في قراره 98/23 أن إعلان الدول الأعضاء في البرنامج عن جداول سداد محددة، مع تشجيعها على السداد في وقت مبكر، من شأنه أن يؤدي إلى تعزيز إمكانية التنبؤ بالموارد الأساسية.
    Graduated payment schedules enable debtor countries to avoid the bunching of debt service obligations which takes place at the end of the grace period in conventional reschedulings. UN وتجنب جداول الدفع التدرجية البلدان المدينة تضخم التزامات خدمة الدين لدى نهاية فترة اﻹعفاء، وهو ما يحدث في عمليات إعادة الجدولة التقليدية.
    25. Table 2 (see annex) provides payment schedules for 2003 contributions communicated to the Executive Board secretariat by 15 May 2003. UN 25 - وترد بالجدول 2 (انظر المرفق) جداول الدفع لمساهمات عام 2003 كما أبلغت إلى أمانة المجلس التنفيذي حتى 15 أيار/مايو 2003.
    Most of the time, donors request specific earmarking, payment schedules, special programme support costs (PSC) rates, non-standard reporting requirements, additional clauses on fraud, corruption, terrorism, insurance, security or ownership rights, as well as specific audit and evaluation requirements. UN ويطلب المانحون في أغلب الأحيان تحديد المخصصات إضافة إلى جداول المدفوعات ونسب استرداد تكاليف دعم البرامج الخاصة ويفرضون متطلبات إبلاغ غير عادية وبنوداً إضافية بشأن الغش أو الفساد أو الإرهاب أو التأمين أو الأمن أو حقوق الملكية، ومتطلبات مراجعة وتقييم محددة.
    A total of 19 countries provided payment schedules and 10 countries gave tentative pledges for future years. UN وقدم 19 من البلدان جداول زمنية للسداد و 10 من البلدان تعهدات مؤقتة لسنوات مقبلة.
    The payment schedules are as follows: UN وفي ما يلي الجدول الزمني للمدفوعات:
    9. In terms of enhanced predictability, while a number of countries announced payment schedules at the funding meeting, in some cases actual payments of the core contributions were received much later and, in a few cases, not before year-end. UN 9 - وفيما يتعلق بتعزيز إمكانية التنبؤ، فإنه في حين أعلن عدد من البلدان عن جداول زمنية للدفع في الاجتماع التمويلي، فإن المدفوعات الفعلية للمساهمات الرئيسية قد وردت في وقت تأخر كثيرا عن ذلك، وفي بضع حالات، لم ترد المدفوعات قبل نهاية السنة.
    In addition, 15 Governments provided payment schedules and 8 Governments gave tentative future year pledges. UN وبالإضافة إلى ذلك قدمت 15 حكومة جداول للسداد كما قدمت 8 حكومات تعهدات أولية بالتبرعات للسنة القادمة.
    The contractual nature of these financial instruments requires that settlements be effected at the contract dates, hence the critical importance of reliable amounts and strict adherence to payment schedules. UN وتقتضي الطبيعة التعاقدية لهذه الصكوك المالية إجراء التسوية اللازمة في المواعيد المحددة في العقود، ومن هنا تأتي الأهمية الحاسمة للمبالغ المضمونة والتمسك الصارم بجداول السداد.
    34. In its decision 98/23, the Executive Board determined that the predictability of core resources could be strengthened if Member States announced specific payment schedules, with early payment encouraged. UN 34 - وقرر المجلس التنفيذي، في قراره 98/23، أن إعلان الدول الأعضاء عن جداول سداد محددة، مع تشجيعها على السداد في وقت مبكر، من شأنه أن يعزز إمكانية التنبؤ بالموارد الأساسية.
    6. Stresses the importance of a stable, predictable base of regular resources, and encourages Member States in a position to do so to announce pledges, on a multi-year basis, and payment schedules for the new planning cycle covering the period 2008-2011, and to adhere to such pledges and payment schedules thereafter. Annual report on evaluation (UNDP) UN 6 - يشدد على أهمية وجود قاعدة ثابتة ويمكن التنبؤ بها للموارد العادية، ويشجع الدول الأعضاء التي يسمح لها وضعها بأن تعلن تبرعاتها، لعدة سنوات، وأن تعلن جداول زمنية لدفع التبرعات لدورة التخطيط الجديدة التي تغطي الفترة 2008-2011، وأن تلتزم فيما بعد بهذه التعهدات وبجداول الدفع، على أن تفعل ذلك.
    7. To this end, UNICEF encourages all Member States to increase their annual voluntary contributions to regular resources and for those in a position to do so to provide multi-year commitments and payment schedules at the pledging event held at the first regular session of the Executive Board. UN 7 - وتحقيقا لهذه الغاية، تشجع اليونيسيف جميع الدول الأعضاء على زيادة تبرعاتها السنوية إلى الموارد العادية، وتشجع الدول التي تستطيع أن تقدم تبرعات متعددة السنوات أن تفعل ذلك وأن تشفعها بجداول زمنية للدفع في مؤتمر إعلان التبرعات الذي يعقد في سياق الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي.
    As an element of decision 1999/8 on the resource mobilization strategy, a pledging event will be held at the first regular session each year at which Governments in a position to do so will announce their voluntary contributions to UNICEF regular resources, as well as payment schedules, for a particular current year, together with firm or indicative contributions for future years. UN تنفيذا لأحد عناصر المقرر 1999/8 بشأن استراتيجية تعبئة الموارد، سيعقد اجتماع لإعلان التبرعات في الدورة العادية الأولى كل عام يعلن فيه من يستطيع من الحكومات تبرعاته للموارد العادية لليونيسيف، مع بيان الجداول الزمنية للدفع وذلك لسنة جارية معينة، مصحوبة بإعلان تبرعات أكيدة أو إرشادية للسنوات المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد