ويكيبيديا

    "payment system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظام الدفع
        
    • نظام المدفوعات
        
    • نظام السداد
        
    • نظم السداد
        
    • ونظام السداد
        
    • نظام مدفوعات
        
    • نظام الأجور
        
    • ونظام مدفوعات
        
    The new payment system, however, provides for the criteria to rank the case at level 1, the lowest level. UN إلا أن نظام الدفع الجديد ينص على معايير تضع القضية في المستوى الأول، وهو أدنى المستويات.
    Overtime is required to implement the payment system supporting the missions, plus staff assessment. UN يلزم عمل إضافي لبدء تشغيل نظام الدفع الذي تعتمد عليه البعثات، إلى جانب الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    The Croatian currency has also been fully introduced in the payment system and commerce. UN وجرى أيضا إدخال العملة الكرواتية تماما في نظام الدفع والنشاط التجاري.
    The non-completion of the output was attributable to the pending formulation of the national payment system UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى عدم الانتهاء من وضع نظام المدفوعات الوطني
    Some stated that initially their wages had been withheld for months, and in many cases there were delays in the payment of their wages; however, they acknowledged that since the establishment of the electronic payment system, this practice had recently been abandoned by employers. UN وأعلن بعضهم أنهم حرموا شهوراً عديدة من أجورهم، وأنه حصل تأخير في العديد من الحالات في سداد تلك الأجور؛ بيد أنهم أقروا بأن أصحاب العمل تخلوا عن هذه الممارسة بعد إدخال نظام السداد الإلكتروني للأجور.
    These risks are compounded by the legal risk to the depositary bank of failing to comply with laws dealing with negotiable instruments, credit transfers and other payment system rules in its day-to-day operations. UN وتتفاقم تلك المخاطر من جراء المخاطرة القانونية التي يتعرّض لها المصرف الوديع والمتمثلة في احتمال عدم الامتثال للقوانين التي تتناول الصكوك القابلة للتداول وتحويلات الاعتمادات وغيرها من القواعد التي تحكم نظم السداد في عملياته اليومية.
    (e) The Executive Director may arrange for an electronic/digital committing process provided that the payments ledger and the associated payment system have adequate safeguards to ensure the integrity of the committing process as required by this rule. UN (هـ) للمدير التنفيذي أن يضع ترتيبا لعملية التزام إلكترونية/رقمية شريطة أن تتضمن سجلات المدفوعات ونظام السداد المرتبط بها ضمانات كافية لكفالة سلامة عملية الالتزام على النحو الذي تقتضيه هذه القاعدة.
    In Africa, efforts are being made to establish a West African Monetary Zone payment system to prepare for a single currency for West African countries. UN وفي أفريقيا، يجري بذل جهود لإنشاء نظام مدفوعات يتبع المنطقة النقدية لغرب أفريقيا من أجل الإعداد لعملة واحدة لبلدان غربي أفريقيا.
    These institutions also enhance the payment system and contribute to facilitating trade within and outside the regional communities. UN وتعزز هذه المؤسسات أيضاً نظام الدفع وتسهم في تيسير التجارة داخل وخارج الجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    The International Criminal Tribunal for Rwanda is considering the possible implementation of the lump-sum payment system. UN وتنظر المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في إمكانية تنفيذ نظام الدفع في شكل مبلغ مقطوع.
    For the nineteenth session, it is also proposed that the process of selection of the payment system be facilitated through studies on, inter alia: UN وفيما يتعلق بالدورة التاسعة عشرة، يقترح أيضا تيسير عملية اختيار نظام الدفع للسلطة من خلال دراسات تُعنى في جملة أمور بما يلي:
    Interest should be charged on late payments of assessed contributions since the current payment system rewarded late payers at the expense of those States which paid on time. UN وينبغي تقاضي فوائد على المدفوعات المتأخرة لﻷنصبة المقررة ﻷن نظام الدفع الحالي يكافئ الدول المتأخرة في الدفع على حساب تلك الدول التي تدفع بدون تأخير.
    Even I'm baffled by the toilet payment system. Open Subtitles مع ذلك انا متحير بشأن نظام الدفع في دوره المياه
    Among the most important elements of such a framework would be measures for the protection of the marine environment from the harmful effects of mining, and financial terms, including the payment system selected for the Authority. UN ومن أهم عناصر هذا الإطار التدابير التي تتخذ لحماية البيئة البحرية من آثار التعدين الضارة، والشروط المالية، بما في ذلك نظام الدفع الذي يُختار للسلطة.
    The RBI was in charge of banking regulation and the national payment system. UN فهذا المصرف مسؤول عن التنظيم المصرفي وعن نظام المدفوعات الوطني.
    111. The new payment system referred to in recommendation 5 has resulted in the tighter control of invoices. UN 111 - أدى نظام المدفوعات الجديد المشار إليه في التوصية 5 إلى مراقبة أكثر صرامة للفواتير.
    48. Among the difficulties which have plagued the operations of existing transit transport through the Commonwealth of Independent States, the most crippling is undoubtedly the breakdown of the inter-republic payment system for rail services. UN ٤٨ - لا شك في أن انهيار نظام المدفوعات بين الجمهوريات لخدمات السكك الحديدية يشكل أفدح الصعوبات التي عانت منها عمليات النظام القائم للمرور العابر في بلدان رابطة الدول المستقلة.
    In both cases, the reason lies in the critical role of banks in the payment system and the need to avoid interfering with banking law and practice. UN وفي كلتا الحالتين يكمن السبب في الدور الحاسم الذي تؤديه المصارف في نظام السداد والحاجة إلى تجنّب التعارض مع القانون المصرفي والممارسات المصرفية.
    Full consideration of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia lump-sum payment system has been made through cross-working visits between the relevant departments of the two Tribunals. UN وقد جرى النظر بشكل واف في نظام السداد دفعة واحدة المطبق في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة من خلال الزيارات العملية المتبادلة بين الإدارات المختصة في المحكمتين.
    These risks are compounded by the legal risk to the depositary bank of failing to comply with laws dealing with negotiable instruments, credit transfers and other payment system rules in its day-to-day operations, as well as the risk of not complying with certain duties imposed on the depositary bank by other law, such as laws requiring it to maintain the confidentiality of its dealings with its customers. UN وتتفاقم تلك المخاطر من جراء المخاطرة القانونية التي يتعرّض لها المصرف الوديع والمتمثلة في احتمال عدم الامتثال للقوانين التي تحكم الصكوك القابلة للتداول وتحويلات الاعتمادات وغيرها من القواعد التي تحكم نظم السداد في عملياته اليومية، إضافة إلى خطر عدم الامتثال لواجبات معيّنة يفرضها قانون آخر على المصرف الوديع، مثل القوانين التي تلزمه بالحفاظ على السرّية في معاملاته مع زبائنه.
    (e) The Under-Secretary-General/Executive Director may arrange for an electronic/digital committing process provided that the payments ledger and the associated payment system have adequate safeguards to ensure the integrity of the committing process as required by this rule. UN (هـ) لوكيل الأمين العام/المدير التنفيذي أن يضع ترتيبا لعملية التزام إلكترونية/رقمية شريطة أن تتضمن سجلات المدفوعات ونظام السداد المرتبط بها ضمانات كافية لكفالة سلامة عملية الالتزام على النحو الذي تقتضيه هذه القاعدة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the function of the post would also include the investigation of weaknesses related to the management of the defence counsel payment system. UN وأبلغت اللجنة، لدى استفسارها، أن مهمة هذه الوظيفة ستشمل أيضا التحقيق بشأن مواطن الضعف المرتبطة بإدارة نظام مدفوعات محاميي الدفاع.
    161. The first problem is that this payment system does not differentiate between types of cases. UN ١٦١ - وتتمثل المشكلة الأولى في أن نظام الأجور المذكور لا يميز بين أنواع القضايا.
    41. The rulebook for reducing emissions from deforestation and forest degradation was agreed along with measures to bolster forest preservation and a results-based payment system to promote forest protection. UN 41- واتّفق على مجموعة قواعد خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها وعلى التدابير الهادفة إلى تعزيز حفظ الغابات ونظام مدفوعات قائم على النتائج لتعزيز حماية الغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد