The PDF are also said to take part in the raids. | UN | وكذلك يقال إن قوات الدفاع الشعبي تشترك في هذه الغارات. |
Hawazma elements reportedly mobilized further with logistical support from local Popular Defence Force (PDF) elements. | UN | وذُكر أن عناصر الحوازمة تابعوا تعبئتهم بدعم لوجستي من عناصر قوات الدفاع الشعبي. |
All students are now required to complete their service in PDF as a prerequisite for university enrolment. | UN | ومطلوب الآن من جميع الطلاب أداء الخدمة في قوات الدفاع الشعبي كشرط لا بد منه للتسجيل في الجامعة. |
This relates first and foremost to the Border Intelligence Guards, PDF and CRP. | UN | ويتعلق الأمر هنا أولا وقبل كل شيء بحرس استخبارات الحدود، وقوات الدفاع الشعبي والشرطة الاحتياطية المركزية. |
He said he had trouble converting it to a PDF, or something. I don't know. | Open Subtitles | قال أنه استصعب تحويلها إلى صيغة بي دي إف أو شيء من هذا القبيل |
Those already at university must complete their service in PDF before they can receive their exam results. | UN | ويجب على الطلبة الموجودين فعلاً في الجامعة أداء الخدمة في صفوف قوات الدفاع الشعبي قبل أن يتلقوا نتائج امتحاناتهم. |
Although an auxiliary force, the PDF are directly under the control of the Sudanese authorities. | UN | وبالرغم من أن قوات الدفاع الشعبي هي قوات احتياطية فهي تخضع بصورة مباشرة لسيطرة السلطات السوادنية. |
We called on our people to join PDF. | UN | ودعونا أهلنا للانضمام إلى قوات الدفاع الشعبي. |
One senior commander explained the recruitment and training of PDF soldiers as follows: | UN | وقد وصف أحد كبار القادة تجنيد أفراد قوات الدفاع الشعبي وتدريبهم على النحو التالي: |
The Commission was later able to confirm that these men were in fact members of PDF. | UN | وتمكنت اللجنة فيما بعد من أن تستوثق من أن أولئك الرجال هم، في الحقيقة, من أفراد قوات الدفاع الشعبي. |
Finally, the man himself showed the Commission evidence that he was a member of PDF. | UN | وفي النهاية، قدم هذا الشخص نفسه إلى اللجنة الدليل على أنه عضو في قوات الدفاع الشعبي. |
PDF fight alongside the regular armed forces. | UN | وتحارب قوات الدفاع الشعبي إلى جانب القوات المسلحة النظامية. |
By the end of 2004 most of those men had been registered as PDF or police and army regular forces. | UN | وفي أواخر 2004، سجل معظم هؤلاء الرجال باعتبارهم من قوات الدفاع الشعبي أو من قوات الشرطة أو من القوات النظامية للجيش. |
PDF provides arms, uniforms and training to the recruits, who are then integrated into the regular army for operations. | UN | وتزود قوات الدفاع الشعبي المجندين بالأسلحة والزي والتدريب، ثم يتم إدماجهم في الجيش النظامي تحضيرا للعمليات. |
PDF elements have also been observed to operate alongside the militia group from Nitega. | UN | ولوحظ أيضا أن أفرادا من قوات الدفاع الشعبي تضطلع بعمليات إلى جانب جماعة المليشيات من نتيقة. |
The raids are very violent and the militia and PDF perpetrate killings, rape, and abductions of women and children. | UN | وهذه الغارات بالغة العنف وترتكب الميليشيا وقوات الدفاع الشعبي أثناءها أعمال قتل واغتصاب واختطاف للنساء والأطفال. |
Darlin'. it needs a PDF manual. | Open Subtitles | انها تحتاج الى ملف بي دي إف بأكمله |
PDF resources should normally complement other sources of finance for preparation of a project proposal. | UN | وينبغي في العادة لموارد مرفق وضع وإعداد المشاريع أن تكمل مصادر التمويل الأخرى لإعداد اقتراح المشروع. |
Daryll got a guy, big shot at ACA, to read my script, but they said to send it over as a PDF, so what is it? | Open Subtitles | (داريل) لديه رجل مهم من (إيه سي إيه) ليقرأ نصي لكنهم قالوا لي أن أرسله في ملف (بي دي أف)، لذا ما هو؟ |
However, UNISFA observed that a number of youths associated with PDF who were residents of the Abyei Area simply returned to their villages. | UN | بيد أن القوة لاحظت أن عددا من الشباب المرتبطين بقوات الدفاع الشعبي والمقيمين في منطقة أبيي، عادوا إلى قراهم بكل بساطة. |
A list of approved PDF resources is contained in Annex B to this report. | UN | وترد في المرفق باء من هذا التقرير قائمة بالموارد المعتمدة لمرفق وضع وإعداد المشاريع. |
On 21 July, the Government enacted a law raising the age of recruitment into PDF from 16 to 18 years and establishing 18 as the minimum age for joining the national reserve service and the national service. | UN | ففي 21 تموز/يوليه، سنت الحكومة قانونا يرفع سن التجنيد في قوات الدفاع الشعبية من 16 إلى 18 عاما ويجعل سن 18 عاما هو الحد الأدنى لسن الالتحاق بخدمة الاحتياط الوطنية، والخدمة الوطنية. |
Ooh, a PDF classified SCI. | Open Subtitles | ...ما عدا "ملف "بي دي اف" مصنف كـ "اس سي اي |
Parties requesting copies of records will normally be given electronic records [text .PDF] on CD-ROM. | UN | وستحصل الأطراف التي تلتمس نسخا من الملفات على سجلات إلكترونية [نص في شكل الوثيقة المحمولة pdf] على قرص مدمج. |
One incident of rape of a 14-year-old girl by four PDF elements in South Kordofan was verified. | UN | وقد تم التحقق من حادث اغتصاب فتاة في الرابعة عشرة من عمرها على يد أربعة عناصر تابعة لقوات الدفاع الشعبي في جنوب كردفان. |
It was noted, however, that the new PIF/PPG templates that are about to be released by the GEF might lead to delays and confusion, similar to what was experienced during the last change from the PDF to the PIF. | UN | ولوحظ، مع ذلك، أن النماذج الجديدة لاستمارة تحديد المشروع ولطلب منحة إعداد المشروع التي يوشك مرفق البيئة العالمية أن يصدرها قد تسبب بعض التأخير وتحدث شيئاً من الارتباك، على غرار ما حدث خلال التحول الأخير عن نافذة صندوق تطوير المشاريع إلى استمارة تحديد المشاريع. |