ويكيبيديا

    "peace and disarmament" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلام ونزع السلاح
        
    • السلم ونزع السلاح
        
    • بالسلام ونزع السلاح
        
    • للسلام ونزع السلاح
        
    • بالسلم ونزع السلاح
        
    • للسلم ونزع السلاح
        
    • والسلام ونزع السلاح
        
    • نزع السلاح والأمن
        
    The role of civil society in sustaining the momentum towards peace and disarmament was also strongly emphasized. UN كما تم التأكيد بقوة على دور المجتمع المدني في الحفاظ على زخم السلام ونزع السلاح.
    Special Coordinator for peace and disarmament Programmes in Asia and the Pacific UN المنسق الخاص لبرامج السلام ونزع السلاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    This outcome demonstrates the value and importance of coordination and the application of a synergistic approach among the three United Nations Regional Centres for peace and disarmament. UN ويدل هذا على قيمة وأهمية التنسيق وتطبيق نهج للتآزر بين مراكز السلام ونزع السلاح الإقليمية الثلاث التابعة للأمم المتحدة.
    My country has a long-standing commitment to peace and disarmament. UN ويلتزم بلدي التزاما طويل الأمد بتحقيق السلم ونزع السلاح.
    It coordinated relevant peace and disarmament activities and efforts of civil society organizations and research institutions. UN وقام بتنسيق اﻷنشطة ذات الصلة بالسلام ونزع السلاح وجود منظمات المجتمع المدني والمؤسسات البحثية.
    United Nations Regional Centre for peace and disarmament in Africa UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    Addressing that situation requires collective efforts to carry out activities to implement peace and disarmament measures. UN ويتطلب التصدي لتلك الحالة بذل جهود جماعية للقيام بأنشطة تهدف إلى تنفيذ تدابير لإحلال السلام ونزع السلاح.
    peace and disarmament cannot be fostered where the clouds of suspicion and misunderstanding are dense. UN ولا يمكن تعزيز السلام ونزع السلاح في مكان تتكاثف فيه سحب الشك وسوء الفهم.
    In conclusion, I would like to take this opportunity to stress to the Committee that Tunisia will continue to play its role in favour of the course of peace and disarmament. UN وختاما، أود أن أغتنم هذه الفرصة مؤكدا للجنة أن تونس ستواصل الاضطلاع بدورها في خدمة مسار السلام ونزع السلاح.
    The Regional Centre is an appropriate channel to cultivate regional initiatives on peace and disarmament. UN وهو أحد القنوات الملائمة لرعاية المبادرات الإقليمية بشأن السلام ونزع السلاح.
    The Centre should also be more proactive in expanding its network and partnership with various civil society organizations in the various subregions of Africa in promoting peace and disarmament initiatives on the African continent. UN وينبغي للمركز أيضا أن يكون استباقياً على نحو أكبر في توسيع نطاق شبكته وشراكته مع مختلف المناطق دون الإقليمية في أفريقيا لدى تعزيز مبادرات السلام ونزع السلاح في القارة الأفريقية.
    In conclusion, I take this opportunity to emphasize that Tunisia will continue to act on behalf of the cause of peace and disarmament. UN وفي الختام، أغتنم هذه الفرصة للتشديد على أن تونس ستواصل العمل في سبيل قضية السلام ونزع السلاح.
    The regional centres provide substantive support to Member States and regional organizations for activities in the field of peace and disarmament. UN وتقدم المراكز الإقليمية الدعم الفني للدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية فيما يتعلق بأنشطة السلام ونزع السلاح.
    In conclusion, I should like to take this opportunity to emphasize that Tunisia will continue to do its part in promoting the cause of peace and disarmament. UN في الختام، أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشدد على أن تونس سوف تستمر في القيام بدورها في تعزيز قضية السلام ونزع السلاح.
    In conclusion, I should like to take this opportunity to emphasize that Tunisia will continue to play its part in the cause of peace and disarmament. UN وأود في الختام أن أغتنم هذه الفرصة كي أؤكد أن تونس ستواصل الاضطلاع بدورها في خدمة قضية السلام ونزع السلاح.
    UN regional centres for peace and disarmament, as well as regional organizations as appropriate, may play an important role in this regard; UN ويمكن أن تقوم مراكز السلام ونزع السلاح الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية عند الاقتضاء، بدور هام في هذا الصدد؛
    Leadership for peace and disarmament should be through example. UN وينبغي أن تكون القيادة من أجل السلام ونزع السلاح بالقدوة.
    Mr. Chairman, you lead us in our work at a most momentous time, a time of renewed hope and promise for peace and disarmament. UN السيد الرئيس، إنك تقودنا في عملنا في وقت ميمون للغاية، وقت يتجدد فيه الأمل وبشائر السلم ونزع السلاح.
    In the past this room was the scene of delicate negotiations on peace and disarmament. UN وفي الماضي كانت هذه الغرفة مسرحا لمفاوضات دقيقة بشأن السلم ونزع السلاح.
    This issue, which relates to external intervention in a sovereign State, was taken up again in the debate relating to peace and disarmament. UN وأعيد بحث هذه المسألة، التي ترتبط بالتدخل الخارجي في دولة ذات سيادة، في المناقشة المتعلقة بالسلام ونزع السلاح.
    United Nations Regional Centre for peace and disarmament in Africa UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    At the same time, the Group stressed the importance of the United Nations regional centres on peace and disarmament in facilitating the efforts carried out by regional organizations or forums aimed at promoting the Register. UN وفي الوقت ذاته، أكد الفريق على أهمية مراكز اﻷمم المتحدة اﻹقليمية المعنية بالسلم ونزع السلاح في تيسير الجهود التي تقوم بها المنظمات أو المحافل اﻹقليمية من أجل تعزيز السجل.
    peace and disarmament in Africa .... 72 10 December 1996 UN مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا
    The expansion and consolidation of such zones will provide strong building blocks for confidence-building in the areas of collective security, peace and disarmament. UN وسيوفر توسيع وتوطيد هذه المناطق لبنات قوية لبناء الثقة في مجالات الأمن الجماعي والسلام ونزع السلاح.
    It will also assist Member States in promoting regional approaches to disarmament and security, including through the regional centres for peace and disarmament. UN وسوف تساعد الإدارة أيضا الدول الأعضاء في ترويج نهج إقليمية إزاء نزع السلاح والأمن بسبل، منها المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد