ويكيبيديا

    "peace and security architecture" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هيكل السلام والأمن
        
    • للسلام والأمن
        
    • هياكل السلام والأمن
        
    • لهيكل السلام والأمن
        
    • هيكل السلم والأمن
        
    • بنية السلام والأمن
        
    • لبنيان السلام والأمن
        
    • السلام والأمن الأفريقي
        
    • السلام والأمن التابع
        
    • السلم والأمن التابع
        
    • لهياكل السلام والأمن
        
    • بنيان السلام والأمن
        
    AU Peace and Security Architecture also included the African Standby Force (ASF). UN كما يشمل هيكل السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي القوة الاحتياطية الأفريقية.
    The Peacebuilding Commission is struggling to find its bearings within the United Nations Peace and Security Architecture. UN وتكافح لجنة بناء السلام لإيجاد تأثيرها في إطار هيكل السلام والأمن للأمم المتحدة.
    In this connection, the Special Committee stresses the importance of strengthening the African Union Peace and Security Architecture. UN وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة الخاصة على أهمية تعزيز الهيكل الأفريقي للسلام والأمن.
    The team continues to provide support within the framework of the ten-year capacity-building programme, with emphasis on the development of the African Peace and Security Architecture. UN ما زال الفريق يقدم الدعم في إطار البرنامج العشري لبناء القدرات، مع التركيز على تطوير الهيكل الأفريقي للسلام والأمن.
    (v) the support for regional cooperation in the field of security, considering the transnational nature of the threat of terrorism and crime, and given the potential to be realised within the African Peace and Security Architecture; UN ' 5` دعم التعاون الإقليمي في مجال الأمن، بالنظر إلى الطابع عبر الوطني للتهديد المتمثل في الإرهاب والجريمة، وبالنظر إلى ما يمكن تحقيقه في إطار هياكل السلام والأمن الأفريقية؛
    The creation of the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution is also a positive step in improving the Peace and Security Architecture of Africa. UN كما أن إنشاء آلية منع الصراعات وإدارتها وحلها يمثل أيضا خطوة إيجابية في تحسين هيكل السلام والأمن في أفريقيا.
    Under the framework of the African Peace Facility, Euro250 million were transferred to support the African Peace and Security Architecture between 2005 and 2007. UN وفي إطار مرفق السلام الأفريقي تم تحويل 250 مليون يورو لدعم هيكل السلام والأمن الأفريقي.
    He undertook an assessment of the implementation of the Peace and Security Architecture and underscored the following features: UN وقام بتقييم لإنجاز هيكل السلام والأمن وأبرز الخصائص التالية:
    Implementation of 18 capacity-building strategies related to peacekeeping for the African Union Commission within the framework of the African Peace and Security Architecture UN تنفيذ 18 استراتيجية لبناء القدرات تتصل بحفظ السلام لصالح مفوضية الاتحاد الأفريقي في إطار هيكل السلام والأمن الأفريقي
    :: 5 annual reports on the achievements of the pillars of the African Peace and Security Architecture UN :: إعداد خمسة تقارير سنوية عن إنجازات ركائز هيكل السلام والأمن الأفريقي
    The developments in the reporting period further reaffirm their place at the centre of the Organization's Peace and Security Architecture. UN والتطورات التي حدثت في الفترة المشمولة بالتقرير تؤكد من جديد المكانة التي تحتلها هذه البعثات في صميم هيكل السلام والأمن التابع للمنظمة.
    The Departments contributed to progress made by the African Union in building the African Peace and Security Architecture UN ساهمت الإدارتان في التقدم الذي أحرزه الاتحاد الأفريقي في بناء الهيكل الأفريقي للسلام والأمن
    In this connection, the Special Committee stresses the importance of strengthening the African Peace and Security Architecture. UN وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة الخاصة على أهمية تعزيز الهيكل الأفريقي للسلام والأمن.
    The Committee noted the participation of ECCAS in the African Peace and Security Architecture. UN وأحاطت اللجنة علما بمشاركة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في الهيكل الأفريقي للسلام والأمن.
    DPKO Peace and Security Architecture OF THE AU UNHCR UN هيكل للسلام والأمن تابع للاتحاد الأفريقي
    We welcome the progress that the African Union and the subregional organizations have made in this regard, inter alia, through the strengthening of Africa's Peace and Security Architecture. UN ونرحب بالتقدم الذي أحرزه الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في هذا الصدد، بوسائل منها تعزيز هياكل السلام والأمن في أفريقيا.
    In this respect, its focus is supporting the long-term development of the African Peace and Security Architecture under the Peace and Security Cluster of the 10-year capacity-building programme. UN وفي هذا الصدد، ينصب تركيزه على دعم التنمية الطويلة الأجل لهيكل السلام والأمن الأفريقي في إطار المجموعة المتعلقة بالسلام والأمن من البرنامج العشري لبناء القدرات.
    (iv) The AU Peace and Security Council has been established and the capacity of AU to intervene and mediate in conflicts has been strengthened by the establishment of the African Peace Facility and support for the operationalization of the African Peace and Security Architecture; UN ' 4` تم إنشاء مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي كما عُززت قدرة الاتحاد الأفريقي على التدخل والتوسط في النزاعات، بإنشاء مرفق السلام الأفريقي وبتقديم الدعم لتفعيل هيكل السلم والأمن الأفريقي؛
    UNAIDS is also engaged in providing technical support for incorporating the issue of AIDS into the African Union Peace and Security Architecture. UN ويقدم البرنامج المشترك أيضا الدعم الفني لإدراج الإيدز في بنية السلام والأمن في الاتحاد الأفريقي.
    Disarmament and non-proliferation are important pillars of the international Peace and Security Architecture. UN إن نزع السلاح وعدم الانتشار ركيزتان هامتان لبنيان السلام والأمن الدوليين.
    Finally, EU is equally making strong political and financial commitments to support the African Peace and Security Architecture. UN وأخيرا، يقدم الاتحاد الأوروبي بنفس القدر التزامات سياسية ومالية قوية إزاء دعم بنيان السلام والأمن الأفريقي.
    It may be recalled that the African Union Peace and Security Architecture designated the Regional Centre in Africa as its partner for the Union's strategy on small arms. UN وتجدر الإشارة إلى أن مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي قد عين المركز الإقليمي لأفريقيا شريكاً استراتيجياً له بشأن الأسلحة الصغيرة.
    It also sought to discuss mechanisms for building closer ties between the United Nations and the African Union Commission in the fields of conflict prevention, mediation, peacekeeping and peacebuilding and means of supporting and improving the resource base and capacity of the Peace and Security Architecture of the African Union. UN وسعت البعثة أيضا إلى مناقشة آليات إقامة روابط أوثق بين الأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي في مجالات منع نشوب الصراعات، والوساطة، وحفظ السلام وبناء السلام، ووسائل دعم وتحسين قاعدة الموارد والقدرات المتوفرة لهياكل السلام والأمن داخل الاتحاد الأفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد