ويكيبيديا

    "peace and security challenges" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحديات السلام والأمن
        
    • لتحديات السلام والأمن
        
    • تحديات السلم والأمن
        
    • التحديات التي تواجه السلم والأمن
        
    • التحديات المتعلقة بالسلام والأمن
        
    • للتحديات التي تواجه السلام والأمن
        
    • للتحديات المتعلقة بالسلام والأمن
        
    • التصدي لتحديات السلم والأمن
        
    Although challenges remain, those organizations are increasingly demonstrating clear capacity and leadership to address peace and security challenges on the continent. UN ومع أنّ التحديات باقية، فإنّ تلك المنظمات تُثبت بشكل متزايد قدرة وقيادة واضحتَين لمجابهة تحديات السلام والأمن في القارة.
    peace and security challenges remain daunting in some parts of the subregion. UN فلا تزال تحديات السلام والأمن تحديات هائلة في بعض أجزاء المنطقة دون الإقليمية.
    Participants in the meeting reviewed the most recent political and security trends, and focused on identifying ways to better anticipate and respond to peace and security challenges in the subregion. UN واستعرض المشاركون في الاجتماع أحدث الاتجاهات السياسية والأمنية، وركز على تحديد أفضل السبل لتوقع تحديات السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية، والتصدي لها.
    Canada is pleased to be doing its part to help African partners achieve the Millennium Goals and to address peace and security challenges. UN ومن دواعي سرور كندا أن تؤدي دورها في مساعدة الشركاء الأفريقيين على تحقيق أهداف الألفية والتصدي لتحديات السلام والأمن.
    B. Strengthening capacity within subregional organizations to address peace and security challenges UN باء - تعزيز القدرات داخل المنظمات دون الإقليمية للتصدي لتحديات السلام والأمن
    Regional organizations are better placed to deal with peace and security challenges in their respective regions. UN والمنظمات الدولية في وضع أفضل للتعامل مع تحديات السلم والأمن في مناطقها.
    The meeting provided an opportunity for an exchange of views on the situation in the Central African Republic and on other peace and security challenges in the Central African region. UN وأتاح الاجتماع الفرصة لتبادل وجهات النظر حول الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى وغير ذلك من التحديات التي تواجه السلم والأمن في منطقة وسط أفريقيا.
    :: Participation in 4 technical workshops organized by subregional organizations to enhance institutional capacity on peace and security challenges UN :: المشاركة في 4 حلقات عمل تقنية تنظمها المنظمات دون الإقليمية من أجل تعزيز القدرات المؤسسية على مواجهة التحديات المتعلقة بالسلام والأمن
    Reiterating the primary responsibility of the region to find lasting solutions to peace and security challenges in the region, UN وإذ نعيد التأكيد على أن المسؤولية الرئيسية عن التوصل إلى حلول دائمة للتحديات التي تواجه السلام والأمن في المنطقة، إنما تقع على عاتق المنطقة نفسها؛
    :: 3 coordination meetings with ECCAS on efforts to address peace and security challenges in Central Africa UN :: عقد 3 اجتماعات تنسيقية مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن الجهود الرامية إلى التصدي للتحديات المتعلقة بالسلام والأمن في وسط أفريقيا
    (ii) Three joint meetings between United Nations institutions and other international partners, civil society and the private sector to exchange information and experience on regional peace and security challenges UN ' 2` عقد ثلاثة اجتماعات مشتركة بين مؤسسات الأمم المتحدة والشركاء الدوليين الآخرين، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص، لتبادل المعلومات والخبرات بشأن تحديات السلام والأمن الإقليمية
    Lebanon will remain part of a region that will continue to face a number of unresolved peace and security challenges, which have a direct impact on the situation in the country. UN وسيظل لبنان جزءا من المنطقة التي ستستمر في مواجهة عدد من تحديات السلام والأمن التي لم تتم تسويتها، والتي لها تأثير مباشر على البلد.
    Lebanon remains part of a region that will continue to face a number of unresolved peace and security challenges, which have a direct impact on the situation in the country. UN ويظل لبنان جزءا من منطقة لن تنفك تواجه عددا من تحديات السلام والأمن غير المحسومة، والتي لها تأثير مباشر على الحالة في البلد.
    Two joint meetings between United Nations institutions and other international partners, civil society and private sector to exchange information and experience on regional peace and security challenges UN :: عقد اجتماعين مشتركين بين مؤسسات الأمم المتحدة والشركاء الدوليين الآخرين، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص، لتبادل المعلومات والخبرات بشأن تحديات السلام والأمن الإقليمية
    Since its establishment, the Committee has provided the main forum under which ECCAS member States meet on a regular basis to discuss and exchange information on peace and security challenges in the subregion. UN وقد شكلت تلك اللجنة، منذ إنشائها، المنتدى الرئيسي للدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا الذي تجتمع في إطاره، بصفة منتظمة، لمناقشة تحديات السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية، وتبادل المعلومات بشأنها.
    13. In accordance with its usual practice, the Committee provided a platform for its member States to engage in dialogue on the peace and security challenges facing the subregion. UN 13 - أتاحت اللجنة، وفقا لما درجت عليه، منبرا لدولها الأعضاء من أجل الدخول في حوار حول تحديات السلام والأمن التي تواجهها المنطقة دون الإقليمية.
    We share the view that regional organizations are better placed to deal with peace and security challenges in their respective regions and should therefore be supported and not undermined. UN ونحن نشاطر الرأي القائل إن المنظمات الإقليمية تتمتع بوضع أفضل للتصدي لتحديات السلام والأمن في مناطقها، ولذلك ينبغي دعمها وليس تقويضها.
    United Nations support at this stage is critical as some of these organizations attempt to strengthen their own structures and capacities to address peace and security challenges and to develop mechanisms for democratic governance. UN ويعتبر دعم الأمم المتحدة في هذه المرحلة حاسماً، حيث يسعى بعض تلك المنظمات إلى تقوية هياكلها وقدراتها من أجل التصدي لتحديات السلام والأمن ولتطوير آليات الحكم الديمقراطي.
    (iii) Four studies/reports produced on cross-cutting issues and the regional dimension of peace and security challenges UN ' 3` إنتاج أربع دراسات/تقارير عن القضايا المشتركة والبُعد الإقليمي لتحديات السلام والأمن
    Production of two major studies and/or reports on cross-cutting issues and the regional dimension of peace and security challenges UN :: إنتاج دراستين و/أو تقريرين رئيسيين عن القضايا المشتركة ذات الصلة والبعد الإقليمي لتحديات السلام والأمن
    In a collective effort to resolve peace and security challenges in the border areas, the States members of the Union developed and adopted a cross-border strategy on 25 October. UN وفي مسعى جماعي لمواجهة تحديات السلم والأمن في المناطق الحدودية، وضعت الدول الأعضاء في الاتحاد استراتيجية بشأن عبور الحدود واعتمدتها.
    The Democratic Republic of the Congo and the region still face a number of peace and security challenges which, if not properly addressed, could negatively affect the progress achieved thus far. UN ولا تزال جمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة تواجهان عددا من التحديات المتعلقة بالسلام والأمن التي قد تؤثر سلبا على التقدم المحرز حتى الآن، إن لم تعالج بشكل صحيح.
    Reiterating the primary responsibility of the region to find lasting solutions to peace and security challenges in the region; UN وإذ نكرر تأكيد أن المسؤولية الرئيسية عن التوصل إلى حلول دائمة للتحديات التي تواجه السلام والأمن في المنطقة، إنما تقع على عاتق المنطقة نفسها؛
    Swaziland called upon all potential donors to contribute to the voluntary multidonor trust fund focused on comprehensive capacity-building in order to meet the peace and security challenges facing the continent. UN وتهيب سوازيلند بجميع المانحين المحتملين الإسهام في الصندوق الاستئماني الطوعي متعدد المانحين الذي يركز على بناء شامل للقدرات بغية التصدي لتحديات السلم والأمن التي تواجهها القارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد