ويكيبيديا

    "peace in the great lakes region" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلام في منطقة البحيرات الكبرى
        
    • السلام إلى منطقة البحيرات الكبرى
        
    Its aim was to bring together coexistence and conflict management practitioners and researchers to explore approaches and paths to peace in the Great Lakes region from a human security perspective. UN وتمثل هدف هذه الحلقة في جمع الممارسين والباحثين في مجالي التعايش وإدارة الصراعات بغية استكشاف نُهج ومسارات السلام في منطقة البحيرات الكبرى من منظور توفير أمن الإنسان.
    Nor does it mean that the rest of the world should refrain from action: achieving peace in the Great Lakes region will require tremendous efforts and resources. UN كما أنه لا يعني أن يحجم باقي العالم عن العمل؛ فتحقيق السلام في منطقة البحيرات الكبرى يتطلب جهودا وموارد ضخمة.
    Objective: To consolidate peace in the Great Lakes region by promoting security, stability and development. UN الهدف: توطيد السلام في منطقة البحيرات الكبرى عن طريق تشجيع الأمن والاستقرار والتنمية.
    Promoting national reconciliation and restoring peace in the Great Lakes region of Africa has been one of the major communications objectives of the Tribunal. UN وقد تمثل أحد الأهداف الرئيسية للمحكمة في مجال الاتصالات في تعزيز المصالحة الوطنية وإعادة السلام إلى منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
    With regard to the destabilizing effects of the terrorist activities of ALIR, I should like to advocate as a remedy that support be given to the Lusaka and Pretoria Agreements, which are designed to restore peace in the Great Lakes region. UN وبالنسبة للتأثيرات المزعزعة للاستقرار التي تنتج عن أنشطة جيش تحرير رواندا الإرهابية، أود أن أطالب، كتصحيح لهذا الوضع، بتقديم الدعم لاتفاقي لوساكا وبريتوريا، المصممين لاستعادة السلام إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    Effective implementation of this important pact would make a significant contribution to the consolidation of peace in the Great Lakes region. UN وسيشكل التنفيذ الفعلي لهذا الميثاق الهام مساهمة كبرى في توطيد السلام في منطقة البحيرات الكبرى.
    In conclusion, I thank the Security Council, which has always been dedicated to the cause of peace in the Great Lakes region. UN في الختام، أشكر مجلس الأمن الذي ظل يكرس اهتمامه دائما لخدمة قضية السلام في منطقة البحيرات الكبرى.
    My delegation welcomes the efforts of the United Nations in promoting peace in the Great Lakes region. UN ويرحب وفدي بجهود الأمم المتحدة في تشجيع السلام في منطقة البحيرات الكبرى.
    Unless it began to implement that Agreement, there could be no restoration of peace in the Great Lakes region. UN وما لم تبدأ تنفيذ ذلك الاتفاق فلن يمكن إعادة السلام في منطقة البحيرات الكبرى.
    This presence is helping to exacerbate tension at the common frontier and may undermine the tenuous progress towards peace in the Great Lakes region. UN فهذا الوجود يساهم في زيادة التوتر عند الحدود المشتركة ويهدد بتقويض التقدم الهش الذي أحرز باتجاه إحلال السلام في منطقة البحيرات الكبرى.
    The independence of South Sudan was a major improvement, but should not further jeopardize peace in the Great Lakes region. UN ويمثل استقلال جنوب السودان تطوراً كبيراً بيد أنه ينبغي ألاّ يعرض السلام في منطقة البحيرات الكبرى لمزيد من الخطر.
    Debate This session will further efforts to ensure that peace in the Great Lakes region remains high on the agenda for the international community and the Security Council. UN ستساهم هذه الجلسة في تعزيز الجهود الرامية إلى ضمان بقاء مسألة تحقيق السلام في منطقة البحيرات الكبرى في صدارة جدول أعمال المجتمع الدولي ومجلس الأمن.
    :: Member States' contributions to efforts to foster peace in the Great Lakes region Product UN :: مساهمات الدول الأعضاء في الجهود الرامية إلى تعزيز السلام في منطقة البحيرات الكبرى.
    This strategy of disinformation is reaching insulting proportions for the Democratic Republic of the Congo. It aims to portray the latter as a terrorist State; what is more, it slows the momentum towards peace in the Great Lakes region. UN وتبلغ استراتيجية تشويه الحقائق هذه درجات تعد بمثابة إهانة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، إذ أنها تسعى إلى إلباسها لباس دولة إرهابية، فضلا عن أنها تعوق مسيرة عملية السلام في منطقة البحيرات الكبرى.
    The Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region, Berhanu Dinka, continued to play an active role in the search for peace in the Great Lakes region. UN وواصل برهانو دينكا، ممثل اﻷمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، القيام بدور نشط في السعي ﻹحلال السلام في منطقة البحيرات الكبرى.
    It asked the international community to support its demand for the withdrawal of the aggressor troops from its territory so that talks among Congolese could begin and peace in the Great Lakes region could become a possibility. UN وقد طلبت إلى المجتمع الدولي أن يدعم طلبها بسحب القوات المعتدية من أراضيها حتى يمكن بدء حوار بين الكونغوليين ويصبح السلام في منطقة البحيرات الكبرى أمرا ممكنا.
    - Refrain from any provocation that might unleash renewed hostilities and compromise the Lusaka and Pretoria Agreements and the prospects of peace in the Great Lakes region. UN - التخلي عن جميع الاستفزازات التي من شأنها استئناف الأعمال الحربية والقضاء على اتفاقي لوساكا وبريتوريا وكذلك على احتمالات السلام في منطقة البحيرات الكبرى.
    Developments in recent months have highlighted the potential contribution of the work of the Tribunal to peace in the Great Lakes region of Africa, including the Democratic Republic of the Congo. UN وأبرزت التطورات التي طرأت في الأشهر الأخيرة إمكانية إسهام أعمال المحكمة في السلام في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، بما في ذلك جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    On instructions from my Government, I have the honour to express to the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) the deep gratitude of the Republic for the untiring efforts being made by the Mission to restore peace in the Great Lakes region in general and in the Democratic Republic of the Congo in particular. UN بناء على تعليمات حكومتي، يشرفني أن أعرب لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية عن خالص تقدير الجمهورية للجهود الدؤوبة التي تبذلها البعثة لإعادة السلام إلى منطقة البحيرات الكبرى عموما وإلى جمهورية الكونغو الديمقراطية خصوصا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد